La excavación de Tamil Nadu alcanza el oro y reescribe la prehistoria de la India

La excavación de Tamil Nadu alcanza el oro y reescribe la prehistoria de la India

Después de cuatro meses de excavación, se desenterraron casi 1000 artefactos durante la quinta fase de excavaciones en la aldea de Keezhadi en el distrito de Sivagangai de Tamil Nadu. Según un informe de New Indian Express, el equipo de arqueólogos creó "51 trincheras" durante la fase 5 de las exploraciones, que se completó el domingo pasado, revelando numerosas vasijas, conchas de cerámica inscritas y piedras semipreciosas grabadas con cerdos, no para mencionar las joyas de oro.

Antiguas sorpresas en abundancia en Tamil Nadu

Un artículo de DTNext de 2018 dice que el sitio de Keezhadi había arrojado "muchas sorpresas" en las primeras tres fases de excavación y hasta ahora se han encontrado más de 6000 artefactos. Después de la segunda fase, varias organizaciones tamiles exigieron que el Departamento de Arqueología del estado realizara excavaciones en Keezhadi, alegando que el Servicio Arqueológico de la India (ASI) había sido "sesgado" y había encubierto la verdadera historia del antiguo Tamil Nadu.

Los arqueólogos encontraron una cuenta de cornalina grabada con un jabalí durante la quinta fase de excavaciones en el sitio en Tamil Nadu. ( Jothi Ramalingam )

La razón por la que la fase cinco de las excavaciones se considera "crucial" es porque los científicos han especulado durante mucho tiempo que la gente de la civilización del valle del Indo se había trasladado hacia el sur alrededor del año 1500 a. sido dravídico; estos nuevos descubrimientos muestran nuevos vínculos entre las dos culturas.

  • ¿Tamiles y sumerios entre los PRIMEROS en llegar a Australia y la Antártida? PARTE I
  • Literatura Sangam: estos cuentos tentadores ofrecen una ventana a la antigua vida tamil
  • Templo de Meenakshi Amman: torres únicas, migrantes de un continente perdido y celebraciones del matrimonio sagrado

Una civilización antigua avanzada

En respuesta a las crecientes demandas y protestas, el Departamento de Arqueología se unió con la ASI durante la cuarta fase de excavaciones en abril de 2018 y juntos desenterraron un "descubrimiento histórico": la existencia de una civilización urbana ubicada en el lecho del río Vaigai que se pensaba que era contemporánea a la civilización de la llanura del Ganges.

Se han desenterrado alrededor de 3.000 artefactos: monedas, armas, un gran pozo de anillos, estufas de ladrillos, cerámica y cuentas. Se encontró evidencia de comercio con Roma, al igual que extensas instalaciones de almacenamiento de agua que apuntaban a una sociedad avanzada. Además, por primera vez en el sitio se desenterraron grandes cantidades de adornos de oro y las noticias sobre esto provocaron un aumento en el número de visitantes al sitio, con "40 incidentes" de drones volando sobre el sitio grabando videos y fotografiando las estructuras. .

Un anillo bien encontrado en el sitio de excavación. ( M Suganth )

También se descubrieron restos de vacas, cabras y pavos reales, que vinculan a la sociedad con la agricultura. Y se encontró que las muestras de cerámica se hicieron con materiales locales que datan del siglo VI a. C., que incluyen una distintiva "escritura tamil". Esto establece que estos pueblos antiguos habían desarrollado habilidades escritas y lingüísticas avanzadas.

Un informe de News Minute dice que el Departamento Arqueológico del Estado ha publicado noticias sobre las excavaciones de Keezhadi, que dicen que "podrían" probar "posibles vínculos" entre los guiones de la civilización del valle del Indo y el guión tamil Brahmi, que es un precursor del tamil moderno. texto.

Un tiesto con una inscripción "Tamizhi" encontrado en Keezhadi, Tamil Nadu. ( Jothi Ramalingam )

Luchando por la arqueología en las escuelas

Con una gran cantidad de evidencia proveniente de este sitio, hay planes para incluir investigaciones en los currículos escolares en Madurai, dijo el director interino Sasikumar a los reporteros de New Indian Express. Y después de haber presentado su caso al gobierno estatal para incluir la investigación arqueológica sobre Keezhadi en el plan de estudios de la escuela, habló a principios de este año en una conferencia sobre la civilización del río Vaigai; sugiriendo que el gobierno establezca un museo de clase mundial en Keezhadi.

  • Civilización del Valle del Indo de la Edad de Bronce: El espíritu de Saraswathi
  • ¿Una antigua conexión australiana con la India?
  • El útil Harappan explica cómo la tecnología antigua del valle del Indo podría resolver muchos de los problemas actuales

Dos capas de tuberías de terracota encontradas en la quinta fase de las excavaciones en Keezhadi en Tamil Nadu. ( ma23 oleoductos de terracota Keeladi )

Ayer, un artículo en News Minute presentaba al ministro principal de Tamil Nadu, Edappadi Palaniswami, inaugurando la nueva exhibición pública de artefactos excavados en Keezhadi durante las fases 4 y 5.

De los "6.200 elementos" que se han excavado hasta la fecha, el ASI mostrará alrededor del 70% de los elementos, que incluye todas las joyas de oro, vasijas y rostros humanos elaborados en arcilla. La exposición también incluye réplicas de escenas de excavación en los asentamientos antiguos y sus pozos redondos. Estará abierto al público de 11 a 19 horas todos los días.

Lo que sugieren todos los descubrimientos es que la era Sangam, que se considera la edad de oro de Tamil Nadu, de hecho comenzó mucho, mucho antes de lo que los arqueólogos habían creído, y con cinco excavaciones detrás de ellas en Keezhadi en Tamil Nadu, las expectativas son altas para lo que podría encontrarse. en el lugar a fines de enero de 2020 cuando se desarrolle la fase 6.


La asociación de estudiantes de medicina escribe al ministro de salud de Tamil Nadu, solicita el equipo de protección adecuado

Dado que la Pasantía Residencial Rotatoria Obligatoria de un año (CRRI) se extendió por un mes para los pasantes del lote de MBBS de 2014, la Asociación de Estudiantes de Medicina de Tamil Nadu (TNMSA) ha solicitado al gobierno estatal y la administración de hospitales que les proporcionen y garanticen la disponibilidad de equipo de protección suficiente, como equipo de protección personal, máscaras N95 y desinfectantes de manos para combatir la enfermedad por coronavirus (COVID-19).

En un memorando al Ministro de Salud, la asociación solicitó al gobierno que garantice la disponibilidad de todo el equipo de protección en el lugar de trabajo sin ningún compromiso. Dijeron que los internos del lote de 2014 podrían mantenerse como un equipo médico de reserva para el manejo de COVID-19.

Al señalar que la pandemia mundial puede durar unos meses más, la asociación instó al gobierno a posponer el próximo examen de la Junta de Reclutamiento de Servicios Médicos de Tamil Nadu para oficiales médicos y recomendó al gobierno de la Unión posponer el próximo NEET PG 2021.

TNMSA también solicitó a la administración del colegio y del hospital que emitiera los certificados de finalización de CRRI al final del período de publicación original sin demora, siempre que los candidatos no tuvieran comentarios negativos durante su pasantía y procedieran a registrarse en el Consejo Médico del Estado y emitir la universidad. certificados de grado. Esto se debió a que cualquier retraso afectaría su antigüedad en el registro con el Consejo Médico de Tamil Nadu, ya que sus homólogos en facultades médicas privadas completaron su CRRI, según el memorando.

La asociación también instó al gobierno a sancionar los salarios y asegurarse de que se beneficiarían de los incentivos anunciados para los proveedores de atención médica involucrados en la gestión de COVID-19.

Entre otras demandas, la asociación instó al gobierno y la administración de la universidad a no deducir de sus salarios ningún monto en concepto de comida y alojamiento durante el período de servicio extendido.


Rama Setu: Ramnami y adorando a Rama y Krishna en lápidas javanesas

El eminente escritor y periodista Samskrit-Hindi, el Dr. Vidya Niwas Mishra (1926-2005) estaba de gira por Indonesia, un condado de mayoría musulmana. Se dispuso a ver algunos monumentos antiguos en ese país. Estaba acompañado por un Shri. Sudarshan, director del departamento de Arte de ese país. Sudarshan era musulmán. De camino a Borobudur, los dos vieron a algunas personas grabando algunas letras en losas de mármol. Mishra quería lo que era. Sudarshan explicó: & # 8220Aquí es nuestra costumbre inscribir un verso de Mahabharat o Ramayana en el idioma javanés en la lápida cuando alguien muere. Aunque somos musulmanes, adoramos profundamente a Ram y Krishna & # 8221. Al descubrir que Mishra quedó asombrado al escuchar esto, Sudarshan agregó: & # 8220 Es posible que nos hayamos llevado al Islam hace 700 años. Pero eso no significa que debamos olvidar a nuestros antepasados ​​por completo. Ramayana y Mahabharata son fuentes de inspiración para nosotros incluso hoy & # 8221. Mishraji se quedó en silencio mirando el rostro de ese erudito musulmán indonesio.

SEMANAL KESHAV SAMVAD, 7 de agosto de 2007

Lea el extraordinario y brillante trabajo académico: Absorto en el nombre
Ramnamis, Ramnam y la religión intocable en la India central por el profesor Ramdas Lamb (2002) El sitio web http://www.ramnam.net está dedicado a ayudar a desarrollar la conciencia del Ramnami Samaj, un movimiento religioso y social centrado en Chhattisgarh. , India. Esperamos que el sitio sirva como un vehículo para promover la comprensión y la discusión académica del grupo. Además, también proporcionará información actualizada sobre el proyecto de cine documental sobre el Samaj que está en marcha. Al igual que el documental, el sitio es un trabajo en progreso y se agregarán nuevas imágenes con regularidad, así que vuelva a consultarlas para verlas ... ¿Qué es el Ramnami Samaj? El Ramnami Samaj es uno de los tres principales movimientos religiosos hindúes en Chhattisgarh, un estado recién creado en la India central. El Samaj ha atraído a un gran número de miembros de Harijan. Los otros grupos principales son el Kabirpanth y el Satnami Samaj (o Satnampanth). El movimiento Ramnami se inició en la década de 1890 por un pueblo intocable, llamado Parasuram. Intentó crear un entorno en el que sus compañeros de casta pudieran participar libremente en prácticas religiosas devocionales sin las restricciones que normalmente les imponen las reglas del sistema de castas.

Con el tiempo, Samaj se ha convertido en una organización cohesionada que ha hecho grandes avances en la promoción no solo de la conciencia religiosa y el estatus de sus miembros, sino que ha tenido éxito en ayudar a su situación social y económica en el proceso. A lo largo de los años, también han desarrollado características visuales únicas. Se tatúan el nombre & # 8220Ram & # 8221 (en sánscrito) en sus cuerpos, lo escriben en su ropa e incluso adornan las paredes de sus casas con él. Por lo tanto, todo el enfoque de los Ramnamis está en el nombre de Ram, el nombre de Dios que les es más querido. Sus formas principales de práctica religiosa incluyen la lectura de sus escrituras (la Ramcharitmanas), cantando versos de él y cantando el nombre de Ram (la práctica se conoce como & # 8220Ramnam & # 8221). Han evitado los intentos de desarrollar cualquier conjunto elaborado de rituales, no tienen templos ni adoran en ninguno, y cuando cantan, su único acompañamiento es un pequeño juego de campanas para marcar el tiempo. El enfoque Ramnami de su vida espiritual y social es único y revela el grado en que los miembros de Samaj son libres para ser creativos en la elaboración de su existencia. Esta inclinación hacia la individualidad creativa se puede ver no solo en su apariencia física sino también en sus creencias y prácticas.

Sin embargo, con la creciente influencia de los valores occidentales contemporáneos en la India y el resto del mundo, el atractivo de Ramnami Samaj y sus características únicas está desapareciendo lentamente. A medida que los miembros envejecen y fallecen, muy pocos jóvenes toman su lugar. El compromiso mental y físico, el creciente estigma social de un cuerpo cubierto de tatuajes y el movimiento hacia las costumbres occidentales han tenido su impacto en los Samaj. Además, parece que el movimiento no puede durar más de una década más o menos. Por lo tanto, esperamos que podamos ampliar la comprensión del grupo, su historia y su contribución a la vida de la gente de la India central. Igual de importante, esperamos registrar todo lo que podamos sobre este movimiento único antes de que deje de existir.

Vea imágenes de cánticos de Ramacharitamanas en http://www.ramnam.net/page9.html


Contenido

Las religiones de origen indio, el hinduismo, el jainismo, el budismo y el sijismo, [3] se basan en los conceptos de dharma y karma. Ahimsa, la filosofía de la no violencia, es un aspecto importante de las religiones indígenas nativas cuyo defensor más conocido fue Mahatma Gandhi, quien utilizó la desobediencia civil para unir a la India durante el movimiento de independencia de la India; esta filosofía inspiró aún más a Martin Luther King Jr. durante la guerra civil estadounidense. movimiento de derechos. La religión de origen extranjero, incluidas las religiones abrahámicas, como el judaísmo, el cristianismo y el islam, también están presentes en la India, [4] así como el zoroastrismo [5] [6] y la fe baháʼí [7] [8], ambos escapando de la persecución del islam. [9] [10] [11] también han encontrado refugio en la India a lo largo de los siglos. [12] [13]

India tiene 27 estados y 9 territorios de unión con diferentes culturas y es el segundo país más poblado del mundo. [14] La cultura india, a menudo etiquetada como una fusión de varias culturas, se extiende por el subcontinente indio y ha sido influenciada y moldeada por una historia que tiene varios miles de años. [1] [2] A lo largo de la historia de la India, la cultura india ha estado fuertemente influenciada por las religiones dhármicas. [15] Se les ha atribuido el mérito de dar forma a gran parte de la filosofía, la literatura, la arquitectura, el arte y la música de la India. [16] La Gran India fue la extensión histórica de la cultura india más allá del subcontinente indio. Esto se refiere particularmente a la propagación del hinduismo, el budismo, la arquitectura, la administración y el sistema de escritura desde la India a otras partes de Asia a través de la Ruta de la Seda por parte de los viajeros y comerciantes marítimos durante los primeros siglos de la Era Común. [17] [18] Al oeste, la Gran India se superpone con la Gran Persia en el Hindu Kush y las montañas Pamir. [19] A lo largo de los siglos, ha habido una fusión significativa de culturas entre budistas, hindúes, musulmanes, jainistas, sijs y varias poblaciones tribales en la India. [20] [21]

India es el lugar de nacimiento del hinduismo, el budismo, el jainismo, el sijismo y otras religiones. Se las conoce colectivamente como religiones indias. [22] Las religiones indias son una forma importante de religiones mundiales junto con las abrahámicas. Hoy en día, el hinduismo y el budismo son la tercera y cuarta religiones más grandes del mundo, respectivamente, con más de 2 mil millones de seguidores en total, [23] [24] [25] y posiblemente hasta 2.5 o 2.6 mil millones de seguidores. [23] [26] Los seguidores de las religiones indias: hindúes, sijs, jainistas y budistas constituyen alrededor del 80-82% de la población de la India.

La India es una de las naciones con mayor diversidad religiosa y étnica del mundo, con algunas de las sociedades y culturas más profundamente religiosas. La religión juega un papel central y definitivo en la vida de muchas de sus gentes. Aunque la India es un país laico de mayoría hindú, tiene una gran población musulmana. A excepción de Jammu y Cachemira, Punjab, Meghalaya, Nagaland, Mizoram y Lakshadweep, los hindúes forman la población predominante en los 27 estados y 9 territorios de la unión. Los musulmanes están presentes en toda la India, con grandes poblaciones en Uttar Pradesh, Bihar, Maharashtra, Kerala, Telangana, Andhra Pradesh, Bengala Occidental y Assam, mientras que solo Jammu, Cachemira y Lakshadweep tienen una población mayoritariamente musulmana. Los sijs y los cristianos son otras minorías importantes de la India.

Debido a la diversidad de grupos religiosos en la India, ha habido una historia de confusión y violencia entre ellos. India ha sido escenario de violentos enfrentamientos religiosos entre miembros de diferentes religiones, como hindúes, cristianos, musulmanes y sijs. [27] Varios grupos han fundado varios partidos políticos nacional-religiosos y, a pesar de las políticas gubernamentales, los grupos religiosos minoritarios están siendo sometidos a los prejuicios de grupos más dominantes para mantener y controlar los recursos en determinadas regiones de la India. [27]

Según el censo de 2011, el 79,8% de la población de la India practica el hinduismo. El Islam (14,2%), el cristianismo (2,3%), el sijismo (1,7%), el budismo (0,7%) y el jainismo (0,4%) son las otras religiones principales seguidas por la gente de la India. [28] Muchas religiones tribales, como el sarnaísmo, se encuentran en la India, aunque estas se han visto afectadas por religiones importantes como el hinduismo, el budismo, el islam y el cristianismo. [29] El jainismo, el zoroastrismo, el judaísmo y la fe baháʼí también son influyentes, pero su número es menor. [29] El ateísmo y los agnósticos también tienen una influencia visible en la India, junto con una tolerancia autoasignada a otras religiones. [29] Según un estudio realizado por el Pew Research Center, India tendrá la mayor población mundial de hindúes y musulmanes para 2050. Se espera que India tenga alrededor de 311 millones de musulmanes que representan alrededor del 19-20% de la población y, sin embargo, alrededor de 1.3 Se proyecta que mil millones de hindúes vivirán en la India, que comprenden alrededor del 76% de la población.

El ateísmo y el agnosticismo tienen una larga historia en la India y florecieron dentro del movimiento Śramaṇa. los Cārvāka La escuela se originó en la India alrededor del siglo VI a. C. [30] [31] Es una de las formas más tempranas de movimiento materialista y ateo en la antigua India. [32] [33] Sramana, budismo, jainismo, Ājīvika y algunas escuelas del hinduismo consideran que el ateísmo es válido y rechazan el concepto de deidad creadora, ritualismo y supersticiones. [34] [35] [36] India ha producido algunos políticos ateos notables y reformadores sociales. [37] Según el informe WIN-Gallup Global Index of Religion and Atheism de 2012, el 81% de los indios eran religiosos, el 13% no eran religiosos, el 3% eran ateos convencidos y el 3% no estaban seguros o no respondieron. [38] [39]

La filosofía india comprende las tradiciones filosóficas del subcontinente indio. Hay seis escuelas de filosofía hindú ortodoxa (Nyaya, Vaisheshika, Samkhya, Yoga, Mīmāṃsā y Vedanta) y cuatro escuelas heterodoxas (jainista, budista, Ājīvika y Cārvāka), las dos últimas también son escuelas de hinduismo. [41] [42] Sin embargo, existen otros métodos de clasificación. Vidyarania, por ejemplo, identifica dieciséis escuelas de filosofía india al incluir aquellas que pertenecen a las tradiciones Śaiva y Raseśvara. [43] Desde la India medieval (hacia 1000-1500), las escuelas de pensamiento filosófico indio han sido clasificadas por la tradición brahmánica [44] [45] como ortodoxas o no ortodoxas - āstika o nāstika - dependiendo de si consideran el Vedas como fuente infalible de conocimiento. [39]

Las principales escuelas de filosofía india se formalizaron principalmente entre el 1000 a. C. y los primeros siglos de la era común.Según el filósofo Sarvepalli Radhakrishnan, los primeros de ellos, que se remontan a la composición de los Upanishads en el período védico posterior (1000-500 a. C.), constituyen "las primeras composiciones filosóficas del mundo". [46] La competencia y la integración entre las distintas escuelas fueron intensas durante sus años de formación, especialmente entre el 800 a. C. y el 200 d. C. Algunas escuelas como el jainismo, el budismo, Śaiva y Advaita Vedanta sobrevivieron, pero otras, como Samkhya y Ājīvika, no fueron asimiladas o se extinguieron. Los siglos posteriores produjeron comentarios y reformulaciones que continuaron hasta el siglo XX. Los autores que dieron un significado contemporáneo a las filosofías tradicionales incluyen Shrimad Rajchandra, Swami Vivekananda, Ram Mohan Roy y Swami Dayananda Saraswati. [47]

Durante generaciones, la India ha prevalecido la tradición del sistema familiar conjunto. Es cuando los miembros extendidos de una familia (padres, hijos, cónyuges de los hijos y sus descendientes, etc.) viven juntos. Por lo general, el miembro masculino de mayor edad es el jefe del sistema familiar indio conjunto. En su mayoría, toma todas las decisiones y reglas importantes, y es probable que otros miembros de la familia las acaten. [48]

En un estudio de 1966, Orenstein y Micklin analizaron los datos de población y la estructura familiar de la India. Sus estudios sugieren que el tamaño de los hogares indios se mantuvo similar durante el período de 1911 a 1951. A partir de entonces, con la urbanización y el desarrollo económico, India ha sido testigo de una ruptura de la familia conjunta tradicional en familias más parecidas a las nucleares. [49] [50] Sinha, en su libro, después de resumir los numerosos estudios sociológicos realizados sobre la familia india, señala que durante los últimos 60 años, la tendencia cultural en la mayor parte de la India ha sido un cambio acelerado de la familia conjunta a la nuclear. familias, al igual que las tendencias de la población en otras partes del mundo. La familia conjunta tradicionalmente numerosa en la India, en la década de 1990, representaba un pequeño porcentaje de los hogares indios y, en promedio, tenía un ingreso familiar per cápita más bajo. Encuentra que la familia conjunta todavía persiste en algunas áreas y en ciertas condiciones, en parte debido a las tradiciones culturales y en parte debido a factores prácticos. [49] Los jóvenes de clases socioeconómicas más bajas están más inclinados a pasar tiempo con sus familias que sus compañeros debido a las diferentes ideologías en la crianza de los hijos en zonas rurales y urbanas. [51] Con la expansión de la educación y el crecimiento de la economía, el sistema tradicional de familia conjunta se está derrumbando rápidamente en toda la India y las actitudes hacia las mujeres trabajadoras han cambiado.

Matrimonio concertado Editar

Sonrisa tímida de una novia en una boda india hindú

Novia india en el día de su boda

Los matrimonios concertados han sido durante mucho tiempo la norma en la sociedad india. Incluso hoy en día, la mayoría de los indios tienen sus matrimonios planeados por sus padres y otros miembros respetados de la familia. En el pasado, la edad para contraer matrimonio era joven. [52] La edad promedio para contraer matrimonio de las mujeres en la India ha aumentado a 21 años, según el censo de 2011 de la India. [53] En 2009, alrededor del 7% de las mujeres se casaron antes de los 18 años. [54]

En la mayoría de los matrimonios, la familia de la novia proporciona una dote al novio. Tradicionalmente, la dote se consideraba una participación de la mujer en el patrimonio familiar, ya que una hija no tenía ningún derecho legal sobre los bienes raíces de su familia natal. Por lo general, también incluía objetos de valor portátiles, como joyas y artículos para el hogar, que una novia podía controlar a lo largo de su vida. [55] Históricamente, en la mayoría de las familias la herencia de las propiedades familiares se transmite por línea masculina. Desde 1956, las leyes indias tratan a hombres y mujeres como iguales en materia de herencia sin un testamento legal. [56] Los indios utilizan cada vez más un testamento legal para la herencia y la sucesión de propiedades, y alrededor del 20 por ciento utiliza un testamento legal en 2004. [57]

En la India, la tasa de divorcios es baja: un 1% en comparación con alrededor del 40% en los Estados Unidos. [58] [59] Sin embargo, estas estadísticas no reflejan una imagen completa. Hay una escasez de encuestas científicas o estudios sobre matrimonios indios en los que se solicitaran en profundidad las perspectivas tanto de los esposos como de las esposas. Las encuestas de muestra sugieren que los problemas con los matrimonios en la India son similares a las tendencias observadas en otras partes del mundo. Las tasas de divorcio están aumentando en India. Las tasas de divorcios urbanos son mucho más altas. Las mujeres inician alrededor del 80 por ciento de los divorcios en India. [60]

La opinión está dividida sobre lo que significa el fenómeno: para los tradicionalistas, el aumento en el número presagia el colapso de la sociedad, mientras que, para algunos modernistas, hablan de un nuevo empoderamiento saludable para las mujeres. [61]

Estudios recientes sugieren que la cultura india se está alejando de los matrimonios arreglados tradicionales. Banerjee y col. encuestaron a 41,554 hogares en 33 estados y territorios de unión en la India en 2005. Ellos encontraron que las tendencias matrimoniales en la India son similares a las tendencias observadas durante los últimos 40 años en China, Japón y otras naciones. [62] El estudio encontró que menos matrimonios se arreglan puramente sin consentimiento y que la mayoría de los matrimonios indios encuestados se arreglan con consentimiento. El porcentaje de matrimonios concertados por uno mismo (llamados matrimonios por amor en la India) también estaba aumentando, particularmente en las zonas urbanas de la India. [63]

Rituales de boda Editar

Las bodas son ocasiones festivas en la India con amplias decoraciones, colores, música, bailes, disfraces y rituales que dependen de la religión de los novios, así como de sus preferencias. [64] La nación celebra alrededor de 10 millones de bodas al año, [65] de las cuales más del 80% son bodas hindúes.

Si bien hay muchos rituales relacionados con festivales en el hinduismo, vivaha (boda) es el ritual personal más extenso que emprende un hindú adulto en su vida. [66] [67] Las familias hindúes típicas gastan un esfuerzo significativo y recursos financieros para preparar y celebrar bodas. Los rituales y el proceso de una boda hindú varían según la región de la India, las adaptaciones locales, los recursos de la familia y las preferencias de la novia y el novio. Sin embargo, hay algunos rituales clave comunes en las bodas hindúes: Kanyadaan, Panigrahana, y Saptapadi estos son, respectivamente, regalar a la hija por parte del padre, tomar voluntariamente la mano cerca del fuego para significar la unión inminente, y dar siete círculos antes del fuego con cada círculo que incluye un conjunto de votos mutuos. Collar mangalsutra de vínculo que un novio hindú ata con tres nudos alrededor del cuello de la novia en una ceremonia de matrimonio. La práctica es parte integral de una ceremonia matrimonial según lo prescrito en Manusmriti, la ley tradicional que rige el matrimonio hindú. Después del séptimo círculo y los votos de Saptapadi, la pareja es legalmente marido y mujer. [67] [68] [69] Los sijs se casan mediante una ceremonia llamada Anand Karaj. La pareja camina alrededor del libro sagrado, el Guru Granth Sahib cuatro veces. Los musulmanes indios celebran una boda islámica tradicional siguiendo costumbres similares a las que se practican en Oriente Medio. Los rituales incluyen Nikah, pago de dote financiera llamado Mahr del novio a la novia, firma de un contrato de matrimonio y recepción. [70] Las bodas cristianas indias siguen costumbres similares a las que se practican en los países cristianos de Occidente en estados como Goa, pero tienen más costumbres indias en otros estados.

Las casas, los edificios y los templos están decorados con luces festivas, diya, para Diwali, el festival de las luces. [71]

Gopis empapadas de color durante las celebraciones de Holi en el templo de Krishna, Mathura

El festival Navaratri es una ocasión de actuaciones de danza clásica y folclórica en los templos hindúes. En la foto se muestra el templo Ambaji de Gujarat.

El festival Bihu es una tradición hindú asamés que coincide con Vaisakhi en el norte de la India, que es observado por sikhs e hindúes.

Inmersión del ídolo de Ganesha durante el festival Ganesh Chaturthi en Maharashtra

Las actuaciones de Kathakali son parte de la tradición del festival Onam. [72]

Dahi Handi, una tradición festiva de Krishna Janmashtami, en progreso cerca de Adi Shankaracharya Road, Mumbai, India

Durga Puja es un festival de varios días en el este de la India que presenta elaboradas decoraciones de templos y escenarios (pandals), recitación de las Escrituras, artes escénicas, juerga y procesiones. [73]

El Festival del Bucero, Kohima, Nagaland. El festival incluye actuaciones coloridas, artesanías, deportes, ferias gastronómicas, juegos y ceremonias. [74]

La India, al ser una sociedad multicultural, multiétnica y multirreligiosa, celebra días festivos y festivales de varias religiones. Las tres fiestas nacionales de la India, el Día de la Independencia, el Día de la República y el Gandhi Jayanti, se celebran con celo y entusiasmo en toda la India. Además, muchos estados y regiones de la India tienen festivales locales que dependen de la demografía religiosa y lingüística predominante. Los festivales religiosos populares incluyen los festivales hindúes de Navratri, Janmashtami, Diwali, Maha Shivratri, Ganesh Chaturthi, Durga Puja, Holi, Rath Yatra, Ugadi, Vasant Panchami, Rakshabandhan y Dussehra. Varios festivales de la cosecha como Makar Sankranti, Sohrai, Pusnâ, Hornbill, Chapchar Kut, Pongal, Onam y Raja sankaranti swinging festival también son bastante populares.

India celebra una variedad de festivales debido a la gran diversidad de India. Muchos festivales religiosos como Diwali (hindú) Eid (musulmán) Navidad (cristiano), etc., son celebrados por todos. El gobierno también proporciona facilidades para la celebración de todas las fiestas religiosas con igualdad y otorga reservas de ruta, seguridad, etc. brindando igualdad a las diversas religiones y sus fiestas.

El festival del Año Nuevo de la India se celebra en diferentes partes de la India con un estilo único en diferentes momentos. Ugadi, Bihu, Gudhi Padwa, Puthandu, Vaisakhi, Pohela Boishakh, Vishu y Vishuva Sankranti son el festival de Año Nuevo de diferentes partes de la India.

Ciertos festivales en la India son celebrados por múltiples religiones. Ejemplos notables incluyen Diwali, que es celebrado por hindúes, sikhs, budistas y jainistas en todo el país y Buddha Purnima, Krishna Janmashtami, Ambedkar Jayanti celebrado por budistas e hindúes. Los festivales sijs, como Guru Nanak Jayanti, Baisakhi son celebrados con fanfarria completa por sikhs e hindúes de Punjab y Delhi, donde las dos comunidades juntas forman una abrumadora mayoría de la población. Añadiendo colores a la cultura de la India, el Festival Dree es uno de los festivales tribales de la India celebrado por los Apatanis del valle Ziro de Arunachal Pradesh, que es el estado más oriental de la India. Nowruz es el festival más importante de la comunidad parsi de la India.

El Islam en India es la segunda religión más grande con más de 172 millones de musulmanes, según el censo de 2011 de India. [28] Los festivales islámicos que se celebran y se declaran festivos en la India son Eid-ul-Fitr, Eid-ul-Adha (Bakri Eid), Milad-un-Nabi, Muharram y Shab-e-Barat. [75] Algunos de los estados indios han declarado feriados regionales para los festivales populares regionales particulares como Arba'een, Jumu'ah-tul-Wida y Shab-e-Qadar.

El cristianismo en la India es la tercera religión más grande con más de 27,8 millones de cristianos, según el censo de 2011 de la India. [76] Con más de 27,8 millones de cristianos, de los cuales 17 millones son católicos romanos, la India es el hogar de muchos festivales cristianos. El país celebra la Navidad y el Viernes Santo como festivos. [75]

Las ferias regionales y comunitarias también son un festival común en la India. Por ejemplo, la Feria de Pushkar de Rajasthan es uno de los mercados de ganado y ganado más grandes del mundo.

Los saludos indios se basan en Añjali Mudrā, incluidos Pranāma y Puja.

Los saludos incluyen Namaste (hindi y sánscrito), Namaskaara/Juhaara en Odia, Khulumkha (Tripuri), Namaskar (maratí), Namaskara (Canarés), Namaskaram (Telugu, malayalam), Vanakkam (Tamil), Nomoshkaar (Bengalí), Nomoskar (Asamés), Aadab (Urdu) y Sat Shri Akal (Punjabi). Todos estos son saludos o saludos comúnmente hablados cuando las personas se encuentran y son formas de despedida cuando se van. Namaskar se considera un poco más formal que Namaste, pero ambos expresan un profundo respeto. Namaskar se usa comúnmente en India y Nepal por hindúes, jainistas y budistas, y muchos continúan usándolo fuera del subcontinente indio. En la cultura india y nepalí, la palabra se pronuncia al comienzo de la comunicación escrita o verbal. Sin embargo, el mismo gesto de manos cruzadas se puede hacer sin palabras o dicho sin el gesto de manos cruzadas. La palabra se deriva de sánscrito (namah): hacer una reverencia, saludo reverencial y respeto, y (te): "a ti". Tomado literalmente, significa "Me inclino ante ti". [77] En el hinduismo significa "Me inclino ante lo divino que hay en ti". [78] [79] En la mayoría de las familias indias, a los hombres y mujeres más jóvenes se les enseña a buscar la bendición de sus mayores inclinándose con reverencia ante sus mayores. Esta costumbre se conoce como Pranāma.

Otros saludos incluyen Jai Jagannath (usado en Odia) Ami Aschi (usado en bengalí), Jai Shri Krishna (en gujarati y los dialectos Braj Bhasha y Rajasthani del hindi), Ram Ram / (Jai) Sita Ram ji (Dialectos awadhi y bhojpuri del hindi y otros dialectos bihari), y Sat Sri Akal (Punjabi utilizado por los seguidores del sijismo), Salam (Urdu utilizado por los seguidores del Islam), Jai Jinendra (un saludo común utilizado por los seguidores del jainismo), Jai Bhim (utilizado por seguidores del ambedkarismo), Namo Buddhay (utilizado por los seguidores del budismo), Allah Abho (utilizado por los seguidores de la Fe baháʼí), Shalom aleichem (usado por seguidores del judaísmo), Hamazor Hama Ashobed (utilizado por seguidores del zoroastrismo), Sahebji (Persa y gujarati utilizados por el pueblo parsi), Dorood (Persa y gujarati utilizados por el pueblo iraní), Om Namah Shivaya / Jai Bholenath Jaidev (usado en Dogri y Kashmiri, también usado en la ciudad de Varanasi), Jai Ambe Maa / Jai Mata di (usado en el este de la India), Jai Ganapati Bapa (utilizado en marathi y Konkani), etc.

Estas formas tradicionales de saludo pueden estar ausentes en el mundo de los negocios y en el entorno urbano de la India, donde un apretón de manos es una forma común de saludo. [80]

La variada y rica vida salvaje de la India tiene un profundo impacto en la cultura popular de la región. El nombre común de la naturaleza salvaje en la India es Jungle, que fue adoptado por los británicos que vivían en la India al idioma inglés. La palabra también se ha hecho famosa en El libro de la selva por Rudyard Kipling. La vida salvaje de la India ha sido objeto de muchos otros cuentos y fábulas como el Panchatantra y el Cuentos de Jataka. [81]

En el hinduismo, la vaca se considera un símbolo de ahimsa (no violencia), diosa madre y portadora de buena fortuna y riqueza. [82] Por esta razón, las vacas son veneradas en la cultura hindú y alimentar a una vaca se considera un acto de adoración. Esta es la razón por la que la carne de res sigue siendo un alimento tabú en la sociedad hindú y jainista. [83]

El artículo 48 de la actual Constitución india dice que el estado se esforzará por prohibir el sacrificio y el contrabando de vacas. [84] En enero de 2012, la vaca sigue siendo un tema divisivo y controvertido en la India. Varios estados de la India han aprobado leyes para proteger a las vacas, mientras que muchos estados no imponen restricciones sobre la producción y el consumo de carne de res. Algunos grupos se oponen a la matanza de vacas, mientras que otros grupos seculares argumentan que el tipo de carne que se come debería ser una cuestión de elección personal en una democracia. Madhya Pradesh promulgó una ley en enero de 2012, a saber, la Ley Gau-Vansh Vadh Pratishedh (Sanshodhan), que tipifica el sacrificio de vacas como un delito grave.

Gujarat, un estado occidental de la India, tiene la Ley de Preservación Animal, promulgada en octubre de 2011, que prohíbe la matanza de vacas junto con la compra, venta y transporte de carne de res. Por el contrario, Assam y Andhra Pradesh permiten la matanza de ganado con un certificado apto para el sacrificio. En los estados de Bengala Occidental y Kerala, el consumo de carne de res no se considera delito. Contrariamente a los estereotipos, un número considerable de hindúes comen carne de res y muchos argumentan que sus escrituras, como los textos védicos y upanisádicos, no prohíben su consumo. En el estado de Kerala, en el sur de la India, por ejemplo, la carne vacuna representa casi la mitad de toda la carne que consumen todas las comunidades, incluidos los hindúes. Los sociólogos teorizan que el consumo generalizado de carne de vaca en la India se debe a que es una fuente de proteína animal mucho más barata para los pobres que el cordero o el pollo, que se venden al por menor al doble del precio. Por estas razones, el consumo de carne de res de la India después de la independencia en 1947 ha experimentado un crecimiento mucho más rápido que cualquier otro tipo de carne en la actualidad, India es uno de los cinco mayores productores y consumidores de carne de ganado vacuno en el mundo. Se prohibió la carne de vacuno en Maharashtra y otros estados a partir de 2015. Mientras que estados como Madhya Pradesh están aprobando leyes locales para prevenir la crueldad hacia las vacas, otros indios argumentan "si el objetivo real es prevenir la crueldad hacia los animales, entonces ¿por qué? las vacas cuando cientos de otros animales son maltratados? " [85] [86] [87]

La comida india es tan diversa como la India. Las cocinas indias utilizan numerosos ingredientes, despliegan una amplia gama de estilos de preparación de alimentos, técnicas de cocina y presentaciones culinarias. Desde ensaladas hasta salsas, desde vegetarianas hasta carnes, desde especias hasta sensuales, desde pan hasta postres, la cocina india es invariablemente compleja. Harold McGee, uno de los favoritos de muchos chefs con estrellas Michelin, escribe "por pura inventiva con la leche como ingrediente principal, ningún país del mundo puede igualar a la India". [88]

Viajo a la India al menos tres o cuatro veces al año. Siempre es inspirador. Hay mucho que aprender de la India porque todos y cada uno de los estados son un país en sí mismos y cada uno tiene su propia cocina. Hay muchas cosas que aprender sobre las diferentes cocinas, simplemente me sorprende. Mantengo mi mente abierta y me gusta explorar diferentes lugares y recoger diferentes influencias a medida que avanzo. En realidad, no creo que haya un solo estado en la India que no haya visitado. La comida india es una cocina cosmopolita que tiene tantos ingredientes. No creo que ninguna cocina en el mundo haya tenido tantas influencias en la forma en que tiene la comida india. Es una cocina muy rica y muy variada. Cada región del mundo tiene su propio sentido de cómo se debe percibir la comida india.

. me remonta a la primera Navidad que recuerdo, cuando la abuela que aún no conocía, que era india y vivía en Inglaterra, me envió una caja. Para mí, todavía tiene el sabor de la extrañeza, la confusión y el asombro.

Según Sanjeev Kapoor, miembro del Panel Culinario Internacional de Singapore Airlines, la comida india ha sido durante mucho tiempo una expresión de la cocina mundial. Kapoor afirma que "si miras hacia atrás en la historia de la India y estudias la comida que comían nuestros antepasados, notarás cuánta atención se prestó a la planificación y preparación de una comida.Se pensó mucho en la textura y el sabor de cada plato ". [91] Uno de esos registros históricos es Mānasollāsa, (Sánscrito: मानसोल्लास, El placer de la mente), escrito en el siglo XII. El libro describe la necesidad de cambiar la cocina y la comida con las estaciones, varios métodos de cocción, la mejor combinación de sabores, la sensación de varios alimentos, la planificación y el estilo de la cena, entre otras cosas. [92]

India es conocida por su amor por la comida y las especias. La cocina india varía de una región a otra, lo que refleja los productos locales, la diversidad cultural y la variada demografía del país. Generalmente, la cocina india se puede dividir en cinco categorías: norte, sur, este, oeste y noreste. La diversidad de la cocina india se caracteriza por el uso diferente de muchas especias y hierbas, una amplia variedad de recetas y técnicas de cocina. Aunque una parte importante de la comida india es vegetariana, muchos platos indios también incluyen carnes como pollo, cordero, ternera (tanto de vaca como de búfalo), cerdo y pescado, huevo y otros mariscos. Las cocinas a base de pescado son comunes en los estados del este de la India, particularmente en Bengala Occidental y los estados del sur de Kerala y Tamil Nadu. [93]

A pesar de esta diversidad, surgen algunos hilos unificadores. Los usos variados de las especias son una parte integral de ciertas preparaciones alimenticias y se utilizan para realzar el sabor de un plato y crear sabores y aromas únicos. La cocina en toda la India también ha sido influenciada por varios grupos culturales que ingresaron a la India a lo largo de la historia, como los asiáticos centrales, los árabes, los mogoles y los colonos europeos. Los dulces también son muy populares entre los indios, particularmente en Bengala Occidental, donde tanto los hindúes bengalíes como los musulmanes bengalíes distribuyen dulces para celebrar ocasiones alegres.

La cocina india es una de las más populares en todo el mundo. [95] En la mayoría de los restaurantes indios fuera de la India, el menú no hace justicia a la enorme variedad de cocina india disponible: la cocina más común que se sirve en el menú sería la cocina punjabi (el pollo tikka masala es un plato muy popular en el Reino Unido ). Existen algunos restaurantes que sirven cocinas de otras regiones de la India, aunque son pocos y distantes entre sí. Históricamente, las especias y hierbas indias fueron uno de los productos comerciales más buscados. El comercio de especias entre la India y Europa llevó al surgimiento y al dominio de los comerciantes árabes hasta tal punto que los exploradores europeos, como Vasco da Gama y Cristóbal Colón, se propusieron encontrar nuevas rutas comerciales con la India que llevaran a la Edad del descubrimiento. [96] La popularidad de curry, que se originó en la India, en toda Asia a menudo ha llevado a que el plato se etiquete como el plato "panasiático". [97]

La cocina india regional sigue evolucionando. Una fusión de métodos de cocina de Asia oriental y occidental con cocinas tradicionales, junto con adaptaciones regionales de comida rápida, son prominentes en las principales ciudades de la India. [98]

La cocina de Andhra Pradesh y Telangana consiste en la cocina Telugu, del pueblo Telugu, así como la cocina Hyderabadi (también conocida como cocina Nizami), de la comunidad musulmana Hyderabadi. [99] [100] La comida de Hyderabadi se basa principalmente en ingredientes no vegetarianos, mientras que la comida Telugu es una mezcla de ingredientes vegetarianos y no vegetarianos. La comida telugu es rica en especias y los chiles se utilizan en abundancia. La comida también tiende a ser más picante con tamarindo y jugo de lima, ambos usados ​​generosamente como agentes amargos. El arroz es el alimento básico de los telugu. El almidón se consume con una variedad de curry y sopas o caldos de lentejas. [101] [102] Los alimentos vegetarianos y no vegetarianos son populares. La cocina de Hyderabadi incluye delicias populares como Biryani, Haleem, Baghara baingan y Kheema, mientras que los platos del día a día de Hyderabadi tienen algunos puntos en común con la comida Telanganite Telugu, con su uso de tamarindo, arroz y lentejas, junto con la carne. [101] El yogur es una adición común a las comidas, como una forma de moderar el picante. [103]

La ropa tradicional en la India varía mucho en las diferentes partes del país y está influenciada por la cultura local, la geografía, el clima y los entornos rurales / urbanos. Los estilos populares de vestir incluyen prendas drapeadas como sari y mekhela sador para las mujeres y dhoti o lungi o panche (en kannada) para los hombres. La ropa cosida también es popular como churidar o salwar kameez para las mujeres, con dupatta (bufanda larga) echada sobre el hombro completando el atuendo. El salwar suele ser holgado, mientras que el churidar es un corte más ajustado. [104] El dastar, un tocado usado por los sijs, es común en Punjab.

Las mujeres indias perfeccionan su sentido del encanto y la moda con maquillaje y adornos. Bindi, mehendi, aretes, brazaletes y otras joyas son comunes. En ocasiones especiales, como ceremonias de matrimonio y festivales, las mujeres pueden usar colores alegres con varios adornos hechos con oro, plata u otras piedras y gemas regionales. Bindi es a menudo una parte esencial del maquillaje de una mujer hindú. Usado en la frente, algunos consideran el bindi como una marca auspiciosa. Tradicionalmente, el bindi rojo lo usaban solo las mujeres hindúes casadas, y el bindi de color lo usaban las mujeres solteras, pero ahora todos los colores y brillos se han convertido en parte de la moda femenina. Algunas mujeres usan sindoor, un tradicional polvo rojo o rojo anaranjado (bermellón) en la raya del cabello (llamado localmente mang). Sindoor es la marca tradicional de una mujer casada para los hindúes. Las mujeres hindúes solteras no usan sindoor tampoco lo hacen más de 1 millón de mujeres indias de religiones distintas a la hindú y agnósticas / ateas que pueden estar casadas. [104] Los estilos de maquillaje y vestimenta difieren regionalmente entre los grupos hindúes, y también por el clima o la religión, y los cristianos prefieren los estilos occidentales y los musulmanes prefieren los estilos árabes. [105] Para los hombres, las versiones cosidas incluyen kurta-pijama y pantalones y camisas de estilo europeo. En los centros urbanos y semiurbanos, a menudo se puede ver a hombres y mujeres de todos los orígenes religiosos con jeans, pantalones, camisas, trajes, kurtas y una variedad de otras modas. [106]

Ilustración de diferentes estilos de sari, gagra choli y shalwar kameez usados ​​por mujeres en la India

El Didarganj Yakshi que representa el envoltura dhoti

Achkan Sherwani y churidar (parte inferior del cuerpo) usado por Arvind Singh Mewar y sus familiares durante una boda hindú en Rajasthan, India

Jóvenes asamés en traje festivo tradicional. La niña lleva mekhela sador y bindi en el centro de la frente.

La actriz india Pakhi Hegde con un choli y un sari con mangas de hilo

La actriz india Shriya Saran en un kameez de mujer con dupatta sobre el cuello y un bindi decorativo en el centro de la frente.

Gran luchador por la libertad Subhas Chandra Bose vistiendo el traje tradicional dhuti y panjabi de la India.

Maharani Gayatri Devi, en Nivi sari. La cortina de estilo Nivi se creó durante la era colonial de la historia de la India para crear un estilo de moda que se ajustara a las sensibilidades de la era victoriana.

Historia Editar

Rig veda (padapatha) manuscrito en Devanagari, principios del siglo XIX. Después de la bendición de un escriba ("śrīgaṇéśāyanamaḥ Aum (3)"), la primera línea tiene las palabras iniciales de RV.1.1.1 (agniṃ iḷe puraḥ-hitaṃ yajñasya devaṃ ṛtvijaṃ). El acento védico está marcado por guiones bajos y sobresalientes verticales en rojo.

Los registros literarios sugieren que la India había interactuado en idiomas de otras civilizaciones antiguas. Esta inscripción es del emperador indio Ashoka, tallada en piedra alrededor del 250 a. C., encontrada en Afganistán. Las inscripciones están en griego y arameo, con ideas de no violencia contra los hombres y todos los seres vivos, como la doctrina de Eusebeia - madurez espiritual.

La lengua sánscrita, cualquiera que sea su antigüedad, tiene una estructura maravillosa más perfecta que la griega, más copiosa que la latina y más exquisitamente refinada que cualquiera de las dos, pero teniendo en ambas una afinidad más fuerte, tanto en las raíces de los verbos como en las de los otros. las formas de la gramática, que posiblemente podrían haber sido producidas por accidente tan fuertes en verdad, que ningún filólogo podría examinarlas las tres, sin creer que han surgido de alguna fuente común, que, tal vez, ya no existe hay una razón similar, aunque no tan contundente, para suponer que tanto el gótico como el celta, aunque mezclados con un idioma muy diferente, tenían el mismo origen con el sánscrito.

El sánscrito rigvédico es una de las atestaciones más antiguas de todas las lenguas indo-arias, y uno de los primeros miembros atestiguados de las lenguas indoeuropeas. El descubrimiento del sánscrito por los primeros exploradores europeos de la India condujo al desarrollo de la filología comparada. Los eruditos del siglo XVIII quedaron impresionados por la gran similitud del sánscrito, tanto en gramática como en vocabulario, con las lenguas clásicas de Europa. Los estudios científicos intensivos que siguieron han establecido que el sánscrito y muchas lenguas derivadas de la India pertenecen a la familia que incluye inglés, alemán, francés, italiano, español, celta, griego, báltico, armenio, persa, tocario y otras lenguas indoeuropeas. [109]

El tamil, una de las principales lenguas clásicas de la India, desciende de las lenguas proto-dravídicas que se hablan alrededor del tercer milenio a. C. en la India peninsular. Las primeras inscripciones de tamil se han encontrado en cerámica que data del 500 a. C. La literatura tamil existe desde hace más de dos mil años [110] y los primeros registros epigráficos encontrados datan de alrededor del siglo III a. C. [111]

La evolución del lenguaje en la India se puede distinguir en tres períodos: indo-ario antiguo, medio y moderno. La forma clásica del antiguo Indo-Ario fue sánscrito que significa pulido, cultivado y correcto, a diferencia de prácrito - el lenguaje práctico de las masas migratorias evolucionando sin preocuparse por la pronunciación o la gramática adecuadas, la estructura del lenguaje cambiando a medida que esas masas se mezclaron, establecieron nuevas tierras y adoptaron palabras de personas de otras lenguas nativas. Prakrita se convirtió en Indo-Ario medio, lo que llevó a Pali (el idioma de los primeros budistas y la era de Ashoka en 200-300 a. C.), prácrito (el lenguaje de los filósofos jainistas) y Apabhramsa (el lenguaje se mezcla en la etapa final del Indo-Ario medio). Está Apabhramsa, afirman los estudiosos, [109] que floreció en hindi, gujarati, bengalí, marathi, punjabi y muchos otros idiomas que ahora se utilizan en el norte, este y oeste de la India. Todas estas lenguas indias tienen raíces y estructuras similares al sánscrito, entre sí y a otras lenguas indoeuropeas. Así tenemos en la India tres mil años de historia lingüística continua registrados y conservados en documentos literarios. Esto permite a los estudiosos seguir la evolución del lenguaje y observar cómo, mediante cambios apenas perceptibles de generación en generación, un idioma original se altera en lenguas descendientes que ahora apenas se reconocen como iguales. [109]

El sánscrito ha tenido un profundo impacto en los idiomas y la literatura de la India. El hindi, el idioma más hablado de la India, es un "registro sánscrito" del dialecto de Delhi. Además, todas las lenguas indo-arias modernas, lenguas munda y lenguas dravidianas, han tomado prestadas muchas palabras directamente del sánscrito (tatsama palabras), o indirectamente a través de las lenguas indo-arias medias (tadbhava palabras). [114] Se estima que las palabras que se originan en sánscrito constituyen aproximadamente el cincuenta por ciento del vocabulario de las lenguas indo-arias modernas, [115] y las formas literarias de (dravidiano) telugu, malayalam y kannada. El tamil, aunque en menor medida, también ha sido influenciado significativamente por el sánscrito. [114] Parte de las lenguas indo-arias orientales, la lengua bengalí surgió de las lenguas indias medias orientales y sus raíces se remontan al idioma Ardhamagadhi del siglo V a. C. [116] [117]

Otro idioma dravídico clásico importante, el kannada, se atestigua epigráficamente desde mediados del primer milenio d.C., y el antiguo kannada literario floreció en la dinastía Rashtrakuta de los siglos IX al X. Kannada anterior (o Purava Hazhe-Gannada) era el idioma de Banavasi en la Era Común temprana, los períodos Satavahana y Kadamba y, por lo tanto, tiene una historia de más de 2000 años. [118] [119] [120] [121] Se ha sugerido que el edicto sobre rocas de Ashoka encontrado en Brahmagiri (fechado en 230 a. C.) contiene una palabra en kannada identificable. [122] Odia es el sexto idioma clásico de la India además del sánscrito, tamil, telugu, kannada y malayalam. [123] También es uno de los 22 idiomas oficiales en la octava lista de la constitución india. La importancia de Oriya para la cultura india, desde la antigüedad, se evidencia por su presencia en el Rock Edict X de Ashoka, que data del siglo II a. C. [124] [125]

El idioma con el mayor número de hablantes en la India es el hindi y sus diversos dialectos. Las primeras formas del indostaní actual se desarrollaron a partir del indo-ario medio. apabhraṃśa lenguas vernáculas de la actual India del Norte en los siglos VII-XIII. Durante la época del dominio islámico en algunas partes de la India, fue influenciado por los persas. [126] La influencia persa condujo al desarrollo del urdu, que es más perianizado y está escrito en la escritura persa-árabe. El hindi estándar moderno tiene una menor influencia persa y está escrito en la escritura devanagari.

Además de las lenguas indoeuropeas y dravídicas, en la India se utilizan las lenguas austroasiáticas y tibeto-birmanas. [128] [129] La Encuesta Lingüística de la India de 2011 afirma que la India tiene más de 780 idiomas y 66 escrituras diferentes, con su estado de Arunachal Pradesh con 90 idiomas. [130]

Épicos Editar

El Mahābhārata y el Rāmāyaṇa son las epopeyas más antiguas conservadas y conocidas de la India. Se han adoptado versiones como las epopeyas de países del sudeste asiático como Filipinas, Tailandia, Malasia e Indonesia. El Ramayana consta de 24.000 versos en siete libros (kāṇḍas) y 500 cantos (sargas), [131] y cuenta la historia de Rama (una encarnación o Avatar del dios preservador hindú Vishnu), cuya esposa Sita es secuestrada por el rey demonio de Lanka, Ravana. Esta epopeya jugó un papel fundamental en el establecimiento del papel de dhárma como la principal fuerza guía ideal para el estilo de vida hindú. [132] Las primeras partes del texto del Mahabharata datan del 400 a. C. [133] y se estima que alcanzó su forma final en el período temprano de Gupta (c. Siglo IV d. C.). [134] Otras variaciones regionales de estos, así como epopeyas no relacionadas incluyen el Tamil Ramavataram, Kannada Pampa Bharata, Hindi Ramacharitamanasay malayalam Adhyathmaramayanam. Además de estas dos grandes epopeyas indias, están las cinco grandes epopeyas de la literatura tamil compuestas en idioma tamil clásico: Manimegalai, Cīvaka Cintāmaṇi, Silappadikaram, Valayapathi y Kundalakesi.

Una ilustración manuscrita de la Batalla de Kurukshetra, librada entre los Kauravas y los Pandavas, registrada en el Mahābhārata

los Batalla en Lanka, Ramayana por Sahibdin. Representa al ejército de monos del protagonista Rama (arriba a la izquierda, figura azul) luchando contra Ravana, el rey demonio de Lanka, para salvar a la esposa secuestrada de Rama, Sita. La pintura representa múltiples eventos en la batalla contra el general demonio de tres cabezas Trisiras, en la parte inferior izquierda. Trisiras es decapitado por Hanuman, el mono compañero de Rama.

Rama y Hanuman luchando contra Ravana de Ramavataram, un álbum de pintura sobre papel de Tamil Nadu, c. 1820 d.C.

Krishna matando a Bakasura, todavía de Harivamsa del Mahabharata.

Danza Editar

Dejemos que el drama y la danza (Nātya, नाट्य) sean la quinta escritura védica. Combinado con una historia épica, tendiente a la virtud, la riqueza, el gozo y la libertad espiritual, debe contener el significado de cada escritura y promover cada arte.

India ha tenido un largo romance con el arte de la danza. Los textos en sánscrito hindú Nātyaśāstra (Ciencia de la Danza) y Abhinaya Darpana (Espejo de gestos) se estima que data del 200 a. C. hasta los primeros siglos del primer milenio d. C. [137] [138] [139]

El arte indio de la danza como se enseña en estos libros antiguos, según Ragini Devi, es la expresión de la belleza interior y lo divino en el hombre. [140] Es un arte deliberado, nada se deja al azar, cada gesto busca comunicar las ideas, cada expresión facial las emociones.

La danza india incluye ocho formas de danza clásica, muchas en formas narrativas con elementos mitológicos. Las ocho formas clásicas concedidas a la danza clásica por la India Academia Nacional de Música, Danza y Drama están: bharatanatyam del estado de Tamil Nadu, Kathak de Uttar Pradesh, Kathakali y mohiniattam de Kerala, kuchipudi de Andhra Pradesh, yakshagana de Karnataka, manipuri de Manipur, odissi (orissi) del estado de Odisha y el sattriya de Assam. [141] [142]

Además de las artes formales de la danza, las regiones de la India tienen una fuerte tradición de danza folclórica de forma libre. Algunas de las danzas folclóricas incluyen el bhangra de Punjab el bihu de Assam el zeliang de Naga y el Jhumair, Domkach, chhau de Jharkhand el Ghumura Dance, Gotipua, Mahari dance y Dalkhai de Odisha the qauwwalis, Birhas y charkulas de Uttar Pradesh el jat-jatin, nat-natin y saturi de Bihar el ghoomar de Rajasthan y Haryana el dandiya y garba de Gujarat el kolattam de Andhra Pradesh y Telangana el yakshagana de Karnataka lavani de Maharashtra Dekhnni de Goa. Los desarrollos recientes incluyen la adopción de formas de danza internacionales, particularmente en los centros urbanos de la India, y la extensión de las artes de danza clásica de la India por parte de la comunidad cristiana de Kerala, para contar historias de la Biblia. [143]

Drama Editar

Kathakali una de las formas de teatro clásico de Kerala, India

Yakshagana Un antiguo drama de danza de Tulunadu.

Intérprete interpretando a Sugriva en la forma Koodiyattam del teatro sánscrito

Fotograma de la obra 'Nati Binodoni', Bengali Jatra Theatre. Jatra es una forma popular de teatro popular de Bengali y Odia Theatre.

El drama y el teatro de la India tienen una larga historia junto con su música y danza. Las obras de Kalidasa como Shakuntala y Meghadoota son algunos de los dramas más antiguos, que siguen a los de Bhasa. Kutiyattam de Kerala, es el único espécimen sobreviviente del antiguo teatro sánscrito, que se cree que se originó alrededor del comienzo de la Era Común, y está oficialmente reconocido por la UNESCO como una obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad. Sigue estrictamente el Natya Shastra. [144] A Nātyāchārya Māni Mādhava Chākyār se le atribuye el mérito de revivir la antigua tradición dramática de la extinción. Era conocido por su dominio de Rasa Abhinaya. Comenzó a realizar las obras de Kalidasa como Abhijñānaśākuntala, Vikramorvaśīya y Mālavikāgnimitra De Bhasa Swapnavāsavadatta y Pancharātra De Harsha Nagananda. [145] [146]

Música Editar

La música es una parte integral de la cultura de la India.Natyasastra, un texto sánscrito de 2000 años de antigüedad, describe cinco sistemas de taxonomía para clasificar instrumentos musicales. [147] Uno de estos antiguos sistemas indios clasifica los instrumentos musicales en cuatro grupos de acuerdo con cuatro fuentes primarias de vibración: cuerdas, membranas, platillos y aire. Según Reis Flora, esto es similar a la teoría occidental de la organología. Los arqueólogos también han informado del descubrimiento de una litófono de basalto pulido cuidadosamente formado de 3000 años de antigüedad, de 20 teclas, en las tierras altas de Odisha. [148]

Los ejemplos más antiguos conservados de la música india son las melodías del Samaveda (1000 aC) que todavía se cantan en ciertos sacrificios védicos de Śrauta, este es el relato más antiguo de himnos musicales indios. [149] Propuso una estructura tonal que constaba de siete notas, que fueron nombradas, en orden descendente, como Krusht, Pratham, Dwitiya, Tritiya, Chaturth, Mandra y Atiswār. Se refieren a las notas de una flauta, que era el único instrumento de frecuencia fija. El Samaveda y otros textos hindúes influyeron mucho en la tradición de la música clásica de la India, que se conoce hoy en dos estilos distintos: música carnática e indostánica. Tanto la música carnática como los sistemas musicales indostaníes se basan en la base melódica (conocida como Rāga), cantada en un ciclo rítmico (conocido como Tāla), estos principios se refinaron en el nātyaśāstra (200 a. C.) y el dattilam (300 d. C.). [150]

La música actual de la India incluye múltiples variedades de música y danza religiosa, clásica, folclórica, cinematográfica, rock y pop. El atractivo de la música y la danza clásicas tradicionales está disminuyendo rápidamente, especialmente entre la generación más joven.

Las formas musicales indias contemporáneas prominentes incluyeron filmi e Indipop. Filmi se refiere a la amplia gama de música escrita e interpretada para el cine indio convencional, principalmente Bollywood, y representa más del 70 por ciento de todas las ventas de música en el país. [151] Indipop es uno de los estilos contemporáneos más populares de la música india, que es una fusión de la música popular india, clásica o sufí con las tradiciones musicales occidentales. [152]

Pintura Editar

Pintura de Radha, la compañera del dios hindú Krishna

Bharat Mata de Abanindranath Tagore (1871-1951), sobrino del poeta Rabindranath Tagore y pionero de la Escuela de Arte de Bengala.

Las pinturas rupestres de Ajanta, Bagh, Ellora y Sittanavasal y las pinturas de los templos dan testimonio del amor por el naturalismo. La mayor parte del arte temprano y medieval en la India es hindú, budista o jainista. Un diseño de piso de color recién hecho (Rangoli) sigue siendo una vista común fuera de la puerta de muchas casas indias (en su mayoría del sur de la India). Raja Ravi Varma es uno de los pintores clásicos de la India medieval.

Pattachitra, pintura de Madhubani, pintura de Mysore, pintura de Rajput, pintura de Tanjore y pintura de Mughal son algunos géneros notables de arte indio, mientras que Nandalal Bose, M. F. Husain, S. H. Raza, Geeta Vadhera, Jamini Roy y B. Venkatappa [153] son ​​algunos pintores modernos. Entre los artistas actuales, Atul Dodiya, Bose Krishnamacnahri, Devajyoti Ray y Shibu Natesan representan una nueva era del arte indio donde el arte global muestra una fusión directa con los estilos clásicos indios. Estos artistas recientes han adquirido reconocimiento internacional. La Galería de Arte Jehangir en Mumbai, Mysore Palace tiene en exhibición algunas buenas pinturas indias.

Escultura Editar

El budista del siglo V vishvakarma cueva en Ellora, Maharashtra

Escultura de mármol de mujer, c. 1450, Rajastán

La icónica estatua monolítica de 57 pies de altura de Gommateshwara, Shravanabelagola, siglo X

La estatua de Thiruvalluvar, o la estatua de Valluvar, es una escultura de piedra de 133 pies (40,6 m) de altura del poeta y filósofo tamil Tiruvalluvar.

Las primeras esculturas de la India se remontan a la civilización del valle del Indo, donde se han descubierto figuras de piedra y bronce. Más tarde, a medida que el hinduismo, el budismo y el jainismo se desarrollaron aún más, la India produjo algunos bronces extremadamente intrincados, así como esculturas de templos. Algunos santuarios enormes, como el de Ellora, no se construyeron con bloques, sino que se excavaron en roca sólida.

Las esculturas producidas en el noroeste, en estuco, esquisto o arcilla, muestran una mezcla muy fuerte de influencia india y helenística clásica o posiblemente incluso grecorromana. Las esculturas de piedra arenisca rosa de Mathura evolucionaron casi simultáneamente. Durante el período Gupta (siglos IV al VI) la escultura alcanzó un estándar muy alto en ejecución y delicadeza en el modelado. Estos estilos y otros en otras partes de la India evolucionaron dando lugar al arte indio clásico que contribuyó a las esculturas budistas e hindúes en todo el sudeste de Asia central y oriental.

Arquitectura Editar

El templo de Kailasa es uno de los templos hindúes antiguos excavados en la roca más grandes ubicado en Ellora, Maharashtra, India.

La torre de granito del templo Brihadeeswarar en Thanjavur fue terminada en 1010 EC por Raja Raja Chola I.

El templo de Chaturbhuj en Orchha, es conocido por tener uno de los templos hindúes más altos de Vimana que se encuentra a 344 pies. Fue la estructura más alta del subcontinente indio desde 1558 EC hasta 1970 EC.

Considerado como una "maravilla arquitectónica incomparable", el Taj Mahal en Agra es un excelente ejemplo de arquitectura indoislámica. Una de las siete maravillas del mundo. [155]

El Monasterio Tawang en Arunachal Pradesh, fue construido en el siglo XVII y es el monasterio más grande de la India y el segundo más grande del mundo después del Palacio Potala en Lhasa, Tibet.

La arquitectura india abarca una multitud de expresiones sobre el espacio y el tiempo, absorbiendo constantemente nuevas ideas. El resultado es una gama de producción arquitectónica en evolución que, no obstante, conserva cierta continuidad a lo largo de la historia. Algunas de sus primeras producciones se encuentran en la civilización del valle del Indo (2600-1900 a. C.), que se caracteriza por ciudades y casas bien planificadas. La religión y la realeza no parecen haber jugado un papel importante en la planificación y distribución de estas ciudades. [157]

Durante el período de los imperios Maurya y Gupta y sus sucesores, se construyeron varios complejos arquitectónicos budistas, como las cuevas de Ajanta y Ellora y la monumental Estupa Sanchi. Más tarde, el sur de la India produjo varios templos hindúes como el Templo Chennakesava en Belur, el Templo Hoysaleswara en Halebidu y el Templo Kesava en Somanathapura, el Templo Brihadeeswara, Thanjavur construido por Raja Raja Chola, el Templo del Sol, Konark, el Templo Sri Ranganathaswamy en Srirangam, y la estupa de Buda (Chinna Lanja dibba y Vikramarka kota dibba) en Bhattiprolu. Los reinos de Rajput supervisaron la construcción del complejo del templo de Khajuraho, el fuerte de Chittor y el templo de Chaturbhuj, etc. durante su reinado. Angkor Wat, Borobudur y otros templos budistas e hindúes indican una fuerte influencia india en la arquitectura del sudeste asiático, ya que están construidos en estilos casi idénticos a los edificios religiosos tradicionales de la India.

El sistema tradicional de Vaastu Shastra sirve como la versión india del Feng Shui, influyendo en la planificación urbana, la arquitectura y la ergonomía. No está claro qué sistema es más antiguo, pero contienen ciertas similitudes. El Feng Shui se usa más comúnmente en todo el mundo. Aunque Vastu es conceptualmente similar al Feng Shui en que también intenta armonizar el flujo de energía (también llamado fuerza vital o Prana en sánscrito y Chi / Ki en chino / japonés), a través de la casa, difiere en los detalles, como las direcciones exactas en las que se colocarán varios objetos, habitaciones, materiales, etc.

Con el advenimiento de la influencia islámica del oeste, la arquitectura india se adaptó para permitir las tradiciones de la nueva religión, creando el estilo arquitectónico indo-islámico. El complejo Qutb, un grupo de monumentos construidos por sucesivas sultanas del Sultanato de Delhi es uno de los primeros ejemplos. Fatehpur Sikri, [159] Taj Mahal, [160] Gol Gumbaz, Fuerte Rojo de Delhi [161] y Charminar son creaciones de esta época, y se utilizan a menudo como los símbolos estereotipados de la India.

El dominio colonial británico en la India vio el desarrollo del estilo indo-sarraceno y la mezcla de varios otros estilos, como el gótico europeo. El Victoria Memorial y el Chhatrapati Shivaji Terminus son ejemplos notables.

La arquitectura india ha influido en el este y sureste de Asia, debido a la expansión del budismo. Varias características arquitectónicas indias, como el montículo o estupa del templo, la aguja del templo o shikhara, la torre o pagoda del templo y la puerta del templo o torana, se han convertido en símbolos famosos de la cultura asiática, utilizados ampliamente en el este y el sudeste asiático. La aguja central también se llama a veces vimanam. La puerta sur del templo, o gopuram, es conocida por su complejidad y majestuosidad.

La arquitectura india contemporánea es más cosmopolita. Las ciudades son extremadamente compactas y densamente pobladas. Nariman Point de Mumbai es famoso por sus edificios Art Deco. Son notables creaciones recientes como el Templo del Loto, [162] la Pagoda Dorada y Akshardham, y los diversos desarrollos urbanos modernos de la India como Bhubaneswar y Chandigarh.

Deportes Editar

El cricket fue introducido en la India por los británicos. Ahora es el deporte más popular del país.

La carrera anual de botes Snake se realiza durante las celebraciones de Onam en el río Pamba en Aranmula cerca de Pathanamthitta.

Sania Mirza, ex No. 1 del mundo en tenis femenino en dobles.

Kabaddi, es un deporte de contacto que se originó en la antigua India. Es uno de los deportes más populares de la India.

El hockey sobre césped se consideraba el juego nacional de la India, pero el Gobierno de la India lo ha negado recientemente, aclarando en una Ley de Derecho a la Información (RTI) presentada que la India no ha declarado ningún deporte como juego nacional. [163] [164] [165] En un momento en que era especialmente popular, el equipo nacional de hockey sobre césped de la India ganó la Copa del Mundo de Hockey Masculino de 1975 y 8 medallas de oro, 1 de plata y 2 de bronce en los Juegos Olímpicos. Sin embargo, el hockey sobre césped en la India ya no tiene lo que tenía antes. [165]

El fútbol es popular en el estado indio de Kerala, también considerado como el hogar del fútbol en la India. La ciudad de Calcuta es el hogar del estadio más grande de la India y el segundo estadio más grande del mundo por capacidad, Salt Lake Stadium. como Mohun Bagan AC, Kingfisher East Bengal FC, Prayag United SC y Mohammedan Sporting Club. [166]

Se cree comúnmente que el ajedrez se originó en el noroeste de la India durante el imperio Gupta, [167] [168] [169] [170] donde su forma temprana en el siglo VI se conocía como chaturanga. Otros juegos que se originaron en la India y siguen siendo populares en amplias partes del norte de la India incluyen Kabaddi, Gilli-danda y Kho kho. Los juegos tradicionales del sur de la India incluyen la carrera de botes Snake y Kuttiyum kolum. El juego moderno del polo se deriva de Manipur, India, donde el juego se conocía como 'Sagol Kangjei', 'Kanjai-bazee' o 'Pulu'. [171] [172] Era la forma anglicanizada de la última, en referencia a la pelota de madera que se usaba, que fue adoptada por el deporte en su lenta propagación hacia el oeste. El primer club de polo se estableció en la ciudad de Silchar en Assam, India, en 1833.

En 2011, India inauguró un Circuito Internacional Buddh de construcción privada, su primer circuito de carreras de motor. El circuito de 5,14 kilómetros se encuentra en Greater Noida, Uttar Pradesh, cerca de Delhi. El primer evento del Gran Premio de India de Fórmula Uno se celebró aquí en octubre de 2011. [173] [174]

Artes marciales indias Editar

Una de las formas más conocidas de las artes marciales indias antiguas es la Kalarippayattu de Kerala. Este antiguo estilo de lucha se menciona en la literatura Sangam 400 a. C. y 600 d. C. y se considera una de las artes marciales más antiguas que se conservan. [177] [178] En esta forma de artes marciales, varias etapas del entrenamiento físico incluyen masaje ayurvédico con aceite de sésamo para impartir flexibilidad al cuerpo (Uzichil) una serie de movimientos corporales bruscos para ganar control sobre varias partes del cuerpo (miapayattu) y, técnicas complejas de lucha con espada (paliyankam). [179] Silambam, que se desarrolló alrededor del año 200 d. C., tiene sus raíces en el período Sangam en el sur de la India. [180] Silambam es único entre las artes marciales indias porque utiliza técnicas complejas de juego de pies (Kaaladi), incluida una variedad de estilos de hilado. Un bastón de bambú se utiliza como arma principal. [180] La antigua literatura Tamil Sangam menciona que entre el 400 a. C. y el 600 d. C., los soldados del sur de la India recibieron entrenamiento especial en artes marciales que giraba principalmente en torno al uso de la lanza (vel), espada (val) y escudo (kedaham). [181]

Entre los estados del este, Paika Akhada es un arte marcial que se encuentra en Odisha. Paika Akhada, o paika akhara, se traduce aproximadamente como "gimnasio de guerreros" o "escuela de guerreros". [182] En la antigüedad, se trataba de escuelas de formación de la milicia campesina. Los Paika akhada de hoy enseñan ejercicios físicos y artes marciales además de la danza Paika, arte escénico con movimientos rítmicos y armas que se golpean al ritmo del tambor. Incorpora maniobras acrobáticas y el uso de la khanda (espada recta), patta (guantlet-espada), palos y otras armas.

En el norte de la India, el musti yuddha evolucionó en 1100 d.C. y se centró en el entrenamiento mental, físico y espiritual. [183] ​​Además, el Dhanur Veda La tradición era un estilo de artes de lucha influyente que consideraba que el arco y la flecha eran las armas supremas. los Dhanur Veda fue descrita por primera vez en el siglo V a. C. Viṣṇu Purāṇa [178] y también se menciona en las dos grandes epopeyas indias antiguas, la Rāmāyaṇa y Mahābhārata. Un factor distintivo de las artes marciales indias es el gran énfasis que se pone en la meditación (dhyāna) como herramienta para eliminar el miedo, la duda y la ansiedad. [184]

Las técnicas de artes marciales indias han tenido un profundo impacto en otros estilos de artes marciales en Asia. El siglo III a. C. Yoga Sutras de Patanjali enseñó cómo meditar con determinación en puntos ubicados dentro del cuerpo, que luego se usó en artes marciales, mientras que en el budismo Yogacara se enseñaron varios movimientos de dedos mudra. Estos elementos del yoga, así como los movimientos de los dedos en el nata danzas, se incorporaron más tarde a varias artes marciales. [185] Según algunos relatos históricos, el monje budista del sur de la India Bodhidharma fue uno de los principales fundadores del Shaolin Kungfu. [186]

Televisión Editar

La televisión india comenzó en 1959 en Nueva Delhi con pruebas para transmisiones educativas. [187] [188] La programación de la pantalla chica de la India comenzó a mediados de la década de 1970. Solo un canal nacional, el Doordarshan, propiedad del gobierno, existía en esa época. El año 1982 marcó una revolución en la programación de televisión en la India, ya que los juegos asiáticos de Nueva Delhi se convirtieron en los primeros en transmitirse en la versión en color de la televisión. El Ramayana y Mahabharat fueron algunas de las series de televisión más populares producidas. A fines de la década de 1980, la propiedad de televisores aumentó rápidamente. [189] Debido a que un solo canal estaba dirigido a una audiencia cada vez mayor, la programación de televisión alcanzó rápidamente la saturación. De ahí que el gobierno puso en marcha otro canal que tenía parte de la programación nacional y parte regional. Este canal se conocía como DD 2 (más tarde DD Metro). Ambos canales fueron transmitidos por vía terrestre.

En 1991, el gobierno liberó sus mercados, abriéndolos a la televisión por cable. Desde entonces, ha habido un aumento en el número de canales disponibles. Hoy en día, la pantalla chica de la India es una industria enorme en sí misma y ofrece cientos de programas en casi todos los idiomas regionales de la India. La pantalla chica ha producido numerosas celebridades de su propio tipo, algunas incluso logrando fama nacional por sí mismas. Las telenovelas gozan de popularidad entre las mujeres de todas las clases. Indian TV también consta de canales occidentales como Cartoon Network, Nickelodeon, HBO y FX. En 2016, la lista de canales de televisión de la India era de 892. [190]

Cine Editar

Una escena de Raja Harishchandra (1913), la primera película india de larga duración

Productor, director y guionista Dadasaheb Phalke, el "padre del cine indio"

Bollywood es el nombre informal que se le da a la popular industria cinematográfica de Mumbai en India. Bollywood y los otros centros cinematográficos importantes (en el cine bengalí, la industria cinematográfica de Oriya, el asamés, el kannada, el malayalam, el marathi, el tamil, el punjabi y el telugu) constituyen la industria cinematográfica india más amplia, cuya producción se considera la más grande del mundo en términos de número de películas producidas y número de entradas vendidas.

India ha producido muchos cineastas como Satyajit Ray, Mrinal Sen, JC Daniel, Kasinathuni Viswanath, Ram Gopal Varma, Bapu, Ritwik Ghatak, Guru Dutt, Adoor Gopalakrishnan, Shaji N. Karun, Girish Kasaravalli, Shekhar Kapoor, Hrishikesh Mukherjee, Nagrajherjee Manjule, Shyam Benegal, Shankar Nag, Girish Karnad, GV Iyer, Mani Ratnam y K. Balachander (ver también: directores de cine indios). Con la apertura de la economía en los últimos años y la consiguiente exposición al cine mundial, los gustos de la audiencia han ido cambiando. Además, los multicines se han multiplicado en la mayoría de las ciudades, cambiando los patrones de ingresos.

La diversidad de la India ha inspirado a muchos escritores a escribir sus percepciones de la cultura del país. Estos escritos pintan una imagen compleja y a menudo conflictiva de la cultura de la India. La India es uno de los países del mundo con mayor diversidad étnica y religiosa. El concepto de "cultura india" es un asunto muy complejo y complicado. Los ciudadanos indios se dividen en varios grupos étnicos, religiosos, de castas, lingüísticos y regionales, lo que hace que las realidades de la "indigenidad" sean extremadamente complicadas. Por eso, la concepción de la identidad india plantea ciertas dificultades y presupone una serie de supuestos sobre lo que significa de manera concisa la expresión "indio". Sin embargo, a pesar de esta vasta y heterogénea composición, la creación de algún tipo de cultura india típica o compartida es el resultado de algunas fuerzas internas inherentes (como una Constitución sólida, franquicia universal para adultos, estructura federal flexible, política educativa secular, etc.) y de ciertos eventos históricos (como el Movimiento de Independencia de la India, la Partición, las guerras contra Pakistán, etc.)

Según el consultor de la industria Eugene M. Makar, por ejemplo, la cultura tradicional india está definida por una jerarquía social relativamente estricta. También menciona que desde una edad temprana, a los niños se les recuerda sus roles y lugares en la sociedad. [191] Esto se refuerza, señala Makar, por cierto, muchos creen que los dioses y los espíritus tienen un papel integral y funcional en la determinación de su vida. Varias diferencias, como la religión, dividen la cultura. Sin embargo, una división mucho más poderosa es la tradicional bifurcación hindú en ocupaciones contaminantes y no contaminantes. Los tabúes sociales estrictos han gobernado a estos grupos durante miles de años, afirma Makar. En los últimos años, sobre todo en las ciudades, algunas de estas líneas se han difuminado y, en ocasiones, incluso han desaparecido.Escribe que las relaciones familiares importantes se extienden hasta 1 gotra, el linaje o clan principalmente patrilineal asignado a un hindú al nacer. En las zonas rurales y, a veces, también en las zonas urbanas, es común que tres o cuatro generaciones de la familia vivan bajo el mismo techo. El patriarca a menudo resuelve problemas familiares. [191]

Otros tienen una percepción diferente de la cultura india. Según una entrevista con C.K. Prahalad por Des Dearlove, autor de muchos de los libros de negocios más vendidos, la India moderna es un país de culturas muy diversas con muchos idiomas, religiones y tradiciones. Los niños comienzan por afrontar y aprender a aceptar y asimilar esta diversidad. Prahalad, que nació en la India y creció allí, afirmó, en la entrevista, que los indios, como todos los demás en el mundo, quieren ser tratados como únicos, como individuos, quieren expresarse y buscar la innovación. [192] En otro informe, Nancy Lockwood de Society for Human Resource Management, la asociación de recursos humanos más grande del mundo con miembros en 140 países, escribe que en las últimas dos décadas, el cambio social en India contrasta dramáticamente con las expectativas de cultura tradicional india. Estos cambios han llevado a que las familias indias brinden oportunidades de educación a las niñas, acepten mujeres que trabajen fuera del hogar, sigan una carrera y abran la posibilidad de que las mujeres asuman roles gerenciales en la India corporativa. Lockwood afirma que el cambio es lento, pero la escala del cambio cultural se puede percibir por el hecho de que de los 397 millones de trabajadores de la India, 124 millones son ahora mujeres. Los problemas en la India con el empoderamiento de las mujeres son similares a los de otras partes del mundo. [193]

Según Amartya Sen, el premio Nobel de Economía nacido en India, la cultura de la India moderna es una mezcla compleja de sus tradiciones históricas, influencias de los efectos del dominio colonial durante siglos y la cultura occidental actual, tanto colateral como dialécticamente. Sen observa que las imágenes externas de la India en Occidente a menudo tienden a enfatizar la diferencia, real o imaginaria, entre India y Occidente. [194] Existe una inclinación considerable en los países occidentales a distanciar y resaltar las diferencias en la cultura india de la corriente principal de tradiciones occidentales, en lugar de descubrir y mostrar similitudes. Los escritores y los medios de comunicación occidentales suelen pasar por alto, de manera importante, aspectos cruciales de la cultura y las tradiciones indias. La heterogeneidad profundamente arraigada de las tradiciones indias, en diferentes partes de la India, se descuida en estas descripciones homogeneizadas de la India. Las percepciones de la cultura india, por parte de aquellos que no nacieron y se criaron en la India, tienden a ser una de al menos tres categorías, escribe Sen:

  • Enfoque exotista: se concentra en los maravillosos aspectos de la cultura de la India. El enfoque de este enfoque de comprensión de la cultura india es presentar lo diferente, lo extraño y, como dijo Hegel, "un país que ha existido durante milenios en la imaginación de los europeos".
  • Enfoque magisterial: asume un sentido de superioridad y tutela necesaria para tratar con la India, un país que la historiografía de James Mill consideraba una cultura grotescamente primitiva. Si bien muchos observadores británicos no estuvieron de acuerdo con tales puntos de vista de la India, y algunos no británicos lo hicieron, es un enfoque que contribuye a cierta confusión sobre la cultura de la India.
  • Enfoque curatorial: intenta observar, clasificar y registrar la diversidad de la cultura india en diferentes partes de la India. Los curadores no solo buscan lo extraño, no son pesados ​​por prioridades políticas y tienden a estar más libres de estereotipos. El enfoque curatorial, sin embargo, tiene una inclinación a ver la cultura india como más especial y extraordinariamente interesante de lo que realmente puede ser.

El enfoque curatorial, inspirado por una curiosidad sistemática por la diversidad cultural de la India dentro de la India, está en su mayoría ausente.

Susan Bayly, en su libro, observa que existe una disputa considerable en la India y los eruditos orientalistas sobre la cultura india percibida. Ella reconoce que muchos cuestionan las afirmaciones sobre la omnipresencia de las castas y la estricta jerarquía social en la India moderna. Bayly señala que gran parte del subcontinente indio estaba poblado por personas para quienes las distinciones formales de casta y las estrictas jerarquías sociales tenían solo una importancia limitada en sus estilos de vida. [195]

Tanisha Rathore de Revista en línea Thousand Miles escribió: "Nuestro primer ministro Narendra Modi (desde su gobierno de 2014) ha tomado muchas iniciativas para un mejor medio ambiente, como tirar la basura a los cubos de basura. No entiendo cómo los graduados, los posgraduados y, a veces, los doctorados no entienden esta basura deberían tirarse en contenedores que un niño pequeño entienda fácilmente. ¿Es esta la evolución sucesiva del cerebro humano en sus años educativos? " [196]

Según Rosser, un sociólogo estadounidense, los estadounidenses de origen del sur de Asia sienten que la percepción occidental de la cultura de la India tiene numerosos estereotipos. Rosser señala que el discurso en gran parte de los Estados Unidos sobre la cultura de la India rara vez se dedica a la India independiente. La gente rápidamente hace suposiciones metafísicas amplias y erróneas sobre su religión y cultura, pero es mucho más prudente al evaluar la sociedad civil y la cultura política en la India moderna. Es como si el valor del sur de Asia residiera solo en sus antiguas contribuciones al conocimiento humano, mientras que sus patéticos intentos de modernización o desarrollo fueran a ser ignorados y patrocinados. [197] Rosser realizó numerosas entrevistas y resumió los comentarios. El estudio informa un marcado contraste entre las percepciones occidentales de la cultura de la India y la experiencia directa de las personas entrevistadas. Por ejemplo:

La presentación de los asiáticos del sur es un enfoque pedagógico estándar que se extiende rápidamente desde la "Cuna de la civilización", que contrasta el valle del Indo con Egipto y Mesopotamia, pasando por los arios, que de alguna manera fueron nuestros antepasados, hasta los pobres, supersticiosos y politeístas. , estilo de vida hindú dominado por las castas. y luego de alguna manera culmina mágicamente con un elogio de Mahatma Gandhi. Un tropo típico de un libro de texto presenta el enfoque estándar de la antigua India se encuentra con la era de la expansión con una fotografía en color del Taj Mahal. Puede haber una barra lateral en ahimsa o un cuadro de círculos conectados que explican gráficamente el samsara y la reencarnación o ilustraciones de las cuatro etapas de la vida o las Cuatro Nobles Verdades. En medio de la escasez de información real, se puede encontrar una página entera dedicada a una deidad como Indra o Varuna, quienes, sin duda, son bastante oscuros frente a las creencias de la mayoría de los hindúes modernos.


No odie a los paquistaníes, sino al terrorismo patrocinado por Pakistán: Rajnath Singh

El ministro del Interior de la Unión, Rajnath Singh, investiga el terrorismo patrocinado por Pakistán y dice que quienes crían serpientes deben saber que las morderán

Nueva Delhi: Manteniendo el ataque contra Pakistán y el terrorismo transfronterizo, el ministro del Interior de la Unión, Rajnath Singh, dijo el lunes que Pakistán debería cerrar su "fábrica de terrorismo" en aras de la paz y el desarrollo en el sur de Asia.

“Todo el establecimiento de Pakistán está comprometido en alimentar el terrorismo en India y por eso, la gestión de áreas a lo largo de la frontera entre India y Pakistán se ha convertido en una tarea desafiante. Pero aquellos que crían serpientes deben saber que las morderán ”, dijo Singh, quien habló en una conferencia de editores regionales de los estados del norte y noreste en Nueva Delhi.

Singh, sin embargo, dejó en claro que el gobierno indio no tenía mala voluntad contra el pueblo de Pakistán y su lucha era solo contra el terrorismo transfronterizo patrocinado por el estado paquistaní.

Refiriéndose a los recientes ataques quirúrgicos transfronterizos contra las plataformas de lanzamiento del terrorismo a lo largo de la Línea de Control, el ministro de la Unión dijo que el ataque era solo una acción preventiva contra el terrorismo patrocinado por Pakistán y no un ataque contra el pueblo de Pakistán.

“No odiamos a la gente de Pakistán. Solo odiamos el terrorismo patrocinado por Pakistán ”, dijo.

Singh continuó diciendo que India estaba lista para ayudar a Pakistán a combatir el terrorismo en su propio suelo. Sin embargo, el ministro dijo que las intenciones de Pakistán con respecto al terrorismo siguen siendo "poco claras".

El ministro del Interior, durante su discurso, también se refirió a los planes de la India para sellar completamente sus fronteras con Pakistán como anunció recientemente el gobierno. Singh reveló que en áreas donde una barrera física no era factible debido a limitaciones geográficas, se desplegarán soluciones tecnológicas, incluidas cámaras, sensores, radares, láseres, etc.

Al calificar las fronteras de la India como "amistosas, activas y estratégicas", Singh dijo que Nueva Delhi ha estado involucrando a todos sus vecinos, excepto Pakistán, diplomáticamente para asegurar la paz en las fronteras.

"Debido al trabajo de desarrollo, los incidentes de transgresión en la frontera de China también se han reducido drásticamente", afirmó Singh.

Islamabad: India financia el terrorismo en Pakistán


Titulización social

El sello distintivo del manifiesto LDF (2021-26) fue la "titulización social" con varios programas que buscaban abordar cuestiones de medios de vida y seguridad social. El manifiesto incluía una gama de opciones de empleo que, a través del papel de "proveedor y facilitador", el gobierno estatal tenía como objetivo generar 2 millones de oportunidades para los educados a través del desarrollo de habilidades y la reestructuración industrial. También buscó brindar oportunidades de subsistencia para medio millón de personas en el sector agrícola y un millón adicional en los sectores no agrícolas. Dada su historia de promoción de nuevas empresas, el manifiesto aseguró que se iniciarán 15.000 nuevas empresas que generarían 1 lakh adicional de nuevos puestos de trabajo. Asimismo, el manifiesto prometía aumentar 3 lakh de microempresas, pequeñas y medianas empresas (MIPYMES), de su número actual de 1,4 lakh, lo que también generaría más de medio millón de nuevos empleos.

Un aspecto importante del plan de titulización social del LDF son sus pensiones sociales. Cuando el LDF se hizo cargo en 2016, la cantidad era de 600 rupias y también estaba pendiente de pago durante más de un año y medio. El LDF elevó la cantidad a Rs. 1600 y prometió aumentarlo a Rs. 2500 por mes y, por primera vez, las mujeres que realizan trabajos domésticos no remunerados también se incorporarán al plan de pensiones. Se aumentarían los honorarios para todos los trabajadores del plan. Los salarios mínimos también se aumentarían a 700 rupias diarias o 21.000 rupias al mes.

Entre las otras promesas incluidas se encuentran una inversión industrial por un total de 10.000 millones de rupias, la creación de un centro electrónico y farmacéutico, un aumento del 60% en los ingresos agrícolas, agua potable para los hogares, cobertura universal de Internet de banda ancha a un precio asequible, empoderamiento de las mujeres , énfasis en el transporte acuático, protección del medio ambiente, aislamiento del Estado contra los estragos del cambio climático y el hambre, y Estado libre de corrupción.

La vivienda para los pobres ha sido una de las principales prioridades del gobierno del LDF. Durante su mandato, ya había completado 2.8 lakh de casas y pronto se agregarían otras 1.5 lakh de casas a través de la misión LIFE y otras agencias. El manifiesto también tiene como objetivo construir 5 lakh de casas en los próximos cinco años, principalmente a través de complejos de apartamentos para personas sin hogar, un plan de vivienda total para familias SC / ST y un acre de tierra de cultivo para las tribus del programa.

Kerala parece ser el único estado que hace que la asignación de fondos de SCP / TSP sea proporcional a su población en el estado. El manifiesto se adhiere a desembolsar fondos para el Sub-Plan Tribal a través de Oorukoottams (grupos de vecinos tribales) y ofrece MSP para productos forestales menores.

La salud también ha sido un área importante de intervención estatal, particularmente en el contexto de la nueva ola de la pandemia. El estado ya había actualizado alrededor de 500 centros de salud primaria a centros de salud familiar y había puesto a disposición servicios de superespecialidad incluso en los hospitales de Taluk y de distrito. El LDF promete extender los servicios ambulatorios en los FHC dos veces al día. El manifiesto ahora propone tratamiento hospitalario gratuito por hasta Rs 5 lakh para familias de 20 lakh en hospitales públicos y privados y otros estarían cubiertos por el esquema de Karunya para el tratamiento de hasta Rs 2 lakhs.

El manifiesto LDF también incluye disposiciones para una gran cantidad de proyectos de infraestructura que incluyen autopistas eléctricas, gasoductos, carreteras nacionales de seis carriles y una red de fibra óptica en todo el estado destinada a la revolución digital. El manifiesto, al tiempo que garantiza la protección de los derechos de la clase trabajadora, también extiende la cooperación total a los inversores asegurando que el LDF llevaría a Kerala a los diez primeros estados de la India en la clasificación de "Facilidad para hacer negocios". Las campañas puerta a puerta del LDF reflejaron este compromiso y promesas, mientras que las campañas del UDF insistieron en temas transitorios.


[Lectura larga] Sri Shankara Granthavali - El renacimiento de Adi Shankara

Sri Adi Shankaracharya
Instantánea

Aquí hay un recuento de la mini-epopeya sobre el redescubrimiento y la publicación de las obras completas de Jagadguru Adi Shankara, hace cien años.

El titular puede parecer un nombre inapropiado, porque alguien de la estatura de Shankara no ha renacido. Sin embargo, tomó múltiples Avatares para nuestro beneficio y esta es una historia de algunas de esas reencarnaciones.

Jagadguru Adi Shankara Bhagavadpadacharya no necesita presentación. En un momento en que Sanatana Dharma estaba siendo amenazado por todo tipo de fuerzas negativas, resucitó, rejuveneció y provocó un renacimiento del alma espiritual de la India.

Todos sabían que Adi Shankara nació en Kalady. Pero, ¿dónde estaba exactamente Kalady? Esto fue redescubierto por el 33º Jagadguru de Sringeri Sharada Peetham, Sri Sachidananda Shivabhinava Narasimha Bharathi Mahaswamiji (1858-1912).

No solo averiguó el lugar exacto de nacimiento, sino que también consagró un templo en el mismo lugar. Él fue el responsable de establecer la fecha correcta de nacimiento de Adi Shankara y el mundo continúa celebrando Shankara Jayanthi desde entonces.

Un Advaitin de primer orden, el Mahaswamiji fue un prolífico compositor en sánscrito. Además del templo de Kalady, también redescubrió el Adhishtanam del gran santo Sadasiva Brahmendra en Nerur. Jugó un papel decisivo en la obtención de las obras de Jagadguru Adi Shankara Bhagavatpada por primera vez en una serie de libros y en regalar al mundo un precioso legado espiritual.

Pero eso no sucedió de la noche a la mañana. Tampoco fue fácil. Esta es una historia de cómo surgió, cuáles fueron los incidentes que llevaron a un esfuerzo tan grande.

Desafortunadamente, nuestra educación escolar moderna no nos enseña este tipo de incidentes importantes ni los considera historia.

A pesar de todos los ataques regulares en todo el país, si Sanatana Dharma continuó sobreviviendo hasta este siglo en una u otra forma, es debido a la dedicación, sacrificio y devoción incomparables de tantas grandes almas e instituciones Dharmik. La historia de TKB es un capítulo importante en el renacimiento moderno de Sanatana Dharma.

TKB - Una joya de la corona entre los devotos

Es increíble la cantidad de información que tenemos sobre la vida de una persona que vivió hace menos de un siglo. Tuve que revolverme a través de todo tipo de recursos para reunir este pequeño detalle sobre él.

A menudo, los hechos eran incorrectos, las fechas incorrectas, los eventos y los lugares no se juntaban en pequeñas historias. Somos un país que da por sentada la documentación. Como resultado, terminamos con relatos vergonzosamente insignificantes de las vidas de grandes personas, que idealmente deberían ser celebradas por sus fenomenales contribuciones.

La de TKB es una de esas historias, esparcida en un centenar de recuerdos fragmentados. Su vida debería ser el tema de muchas tesis doctorales.

Tenemos muy poca información sobre los primeros años de vida de TK Balasubrahmanyam.

“La segunda mitad del siglo XIX fue el momento de la siembra del renacimiento indio. Entonces nacieron algunos de los indios más grandes de los tiempos modernos. Entre ellos, Swami Vivekananda, Mahatma Gandhi y Sri Aurobindo. Tamil Nadu era particularmente rico a este respecto. Subramania Bharati me viene a la mente fácilmente. A esta raza de rompe barreras pertenecía Gurubhaktha Sikhamani T. K. Balasubrahmanyam Iyer de Srirangam. Nacido en 1874, Balasubramanyam provenía de una próspera familia de Thanjavur. Mostró una aptitud notable para la erudición cuando aún era joven. Dominando rápidamente el tamil, el sánscrito y el inglés, se graduó de S.P.G. College, Tiruchi ”, escribió el gran erudito y traductor Shrivaishnava Dr. Prema Nandakumar de Srirangam, en un ensayo más antiguo sobre TKB.

La Vani Vilas Press fue fundada en 1904 por TK Balasubrahmanyam Iyer en Srirangam.

"TKB", cuando llegó a ser popular, fue un gran devoto en una gran misión. Estaba interesado en publicar todos los grandes clásicos de la literatura sánscrita.

Hasta entonces, la mayoría de los libros en sánscrito fueron publicados por series orientales respaldadas por el patrocinio real.

Teníamos la serie Travancore Oriental, la serie Baroda, libros de Tukaram Jawaji, etc.

Según Sri Gokulakrishna Iyer, un practicante de Ayurveda y un erudito que reside en Srirangam, TKB ya había publicado una gran cantidad de trabajos. “Por primera vez, TKB publicó las obras del gran Avadhoota Sadasiva Brahmendra (siglo XVIII), el gran Advaitin, filósofo y poeta Srimad Appayya Diksita (1520-1593).

"Además de eso, decenas de otras obras, como comentarios en sánscrito sobre Sadhana Panchakam, Shastra Deepika de Parthasarathy Mishra, Nigrahashtakam, Comentario en sánscrito sobre el "Yadavabhyudayam’, Fueron publicados por primera vez por TKB”, dice Iyer.

“Hace cientos de años, cuando el gran Appayya Diksita visitó Srirangam, se dice que los vaisnavas le impidieron entrar en el templo y lo malinterpretaron como un enemigo de Vishnu. Se supone que Diksita se sentó afuera cerca del Chandra Pushkarini, meditó sobre la forma del señor Ranganatha. A la mañana siguiente, cuando los sacerdotes abrieron las puertas del templo, ¡encontraron que el Murti se parecía a Shiva! Se dieron cuenta de su error y pidieron el perdón de Diksita. Compuso un hermoso poema sobre Lord Ranganatha. Entonces, en el mismo lugar, cientos de años después, en el corazón de South Chitra Veedhi, ¡TKB publicó las obras de Diksita por primera vez! ¿No crees que esto es un designio divino? ”, Preguntó Iyer, incapaz de detener su emoción.

De hecho, TKB no era un hombre común y su trabajo con Vani Vilas Press dice mucho sobre el genio que era.

Dicen que uno se encuentra con su Gurú por ordenanza divina. Entonces, TKB vio su destino atraído hacia el antiguo templo de Jambukeshwarar y Devi Akhilandeshwari donde estaba de visita el Sringeri Jagadguru.

Desde allí, el palanquín del Gurú se dirigía hacia Srirangam. TKB se quedó allí con una bandeja llena de ofrendas. Sus ojos se encontraron y el destino de TKB cambió para siempre.

Mientras TKB caminaba, el Guru le explicó gentilmente, con gran detalle, un verso del Bhagawad Gita y el Shankara Bhashya correspondiente.

Este incidente dejó una impresión imborrable en la mente de TKB.Decidió continuar su trabajo con una nueva pasión.

En 1908, el Jagadguru estaba en otro Yatra. TKB lo visitó para rendirle homenaje. El Gurú le ordenó que publicara el "Brahmasutra Vritti ’ de Sadasiva Brahmendra.

Sin perder tiempo, TKB se puso a trabajar, lo completó y lo presentó al Acharya el 20 de enero de 1909.

¡Fue una especie de prueba y TKB había pasado!

“Fue en Papanasam, en el distrito de Tinnevelly, donde Su Santidad concibió por primera vez la idea de una edición uniforme y precisa de todas las obras genuinas del gran maestro del mundo cuyos escritos son las maravillas del mundo.

"Esta publicación fue considerada por Su Santidad como un complemento apropiado para la consagración del templo de Sri Sankara en Kaladi. En consecuencia, Su Santidad me ordenó imprimir y publicar un uniforme y, en la medida de lo posible, una edición precisa de todas las obras disponibles de este poderoso intelecto y convertirlo en un memorial de la consagración en Kaladi.

"En obediencia a sus estimados mandamientos y con la ayuda de sus divinas bendiciones, comencé esta publicación en agosto de 1909", escribe TKB, en la nota final de cómo llevó a cabo esta gigantesca tarea.

El Gurú también compuso una oración "Ratnagarbhaherambahstavah’A Lord Ratnagarbah Ganapati de Sringeri, por lo que este proyecto masivo tendría éxito.

El 33º Jagadguru de Sringeri fue un compositor prolífico, especialmente en sánscrito.

Actualmente nos encontramos en medio de una terrible pandemia mundial. Pero hace un siglo, se había producido una pandemia similar. El Jagadguru compuso el famoso "Durga Parameshwari Stotram ’ a la diosa Vana Durga, una de las deidades guardianas de Sringeri, y no se informó de una sola muerte desde allí.

Tenemos registros en los boletines estatales de cuánta destrucción causó esa pandemia en todo el lugar. Gracias a los esfuerzos de TKB, las composiciones del Gurú se publicaron en un atractivo volumen titulado "Bhakthi Sudha Tarangini ’ en 1913.

La consagración del templo de Kalady se llevó a cabo el 21 de febrero de 1910. TKB tenía menos de seis meses para terminar esta tarea. Si sabe cómo funciona la industria editorial de hoy en día, a pesar de todos los grandes avances tecnológicos, verá que los esfuerzos de TKB fueron nada menos que sobrehumanos.

Rápidamente comenzó a recopilar datos. Desde ponerse en contacto con el tipo adecuado de eruditos hasta decodificar manuscritos de hojas de palma que estuvieron tirados durante siglos, desatendidos, la tarea que TKB había aceptado era una pesadilla para cualquier editor.

“Las dificultades que me acosaron eran innumerables y tuve que superarlas una tras otra por pura tenacidad y por mi firme fe en la justicia de sus mandamientos.

“Tuve que invertir una suma de cuarenta mil rupias antes de que se pudiera emitir la obra y, aunque proporcioné los fondos sin dudarlo y sin rencor, tuve que enfrentar dificultades bastante imprevistas de lugares inesperados.

"La instalación eléctrica me fallaba de repente, el motor se negaba a moverse un poco, la máquina se rompía y las instalaciones de reparación necesarias no se podían tener localmente, los tipos no se podían asegurar de inmediato, los papeles tenían que sangrarse desde Inglaterra, donde los problemas laborales obstaculizarían considerablemente su envío, los compositores se enfermarían y se ausentaban en todo momento, los correctores de pruebas se escapaban, los expertos que me ayudaban se resentían por algunas afrentas imaginarias y se mantenían alejados, parientes cercanos y queridos se enfermaban y algunos incluso moriría trastornando por completo mi equilibrio mental, estos y otros como éstos, demasiado numerosos para detallarlos, han hecho todo lo posible por disuadirme de mi propósito fijado.

"Pero en todas estas ocasiones, invariablemente, recibía una o dos palabras de ánimo de los labios de Su Santidad y Su sonrisa benéfica me incitaba a continuar mi tarea con renovado vigor y nuevo celo", escribe TKB, narrando un destello de sus aflicciones.

Cuarenta mil rupias hace un siglo era mucho dinero para todos los estándares. Pero el celo misionero de TKB no le permitió transigir en nada.

Aunque diez volúmenes de "Sri Shankara Granthavali'Estaban listos, solo seis estaban atados. Si ve la encuadernación de esos libros, incluso hoy, el amor y la devoción de TKB habla de principio a fin.

Cada libro está encuadernado en tela, grabado con incrustaciones de oro puro, el mejor papel disponible se obtuvo de Inglaterra, la obra de arte en el interior de cada página es exquisita y cada página fue finamente elaborada.

Están a la par con cualquiera de los clásicos de Oxford o Harvard publicados en esa época. Uno se pregunta cómo encontró el tiempo para detalles tan increíbles en el corto tiempo que tuvo para cumplir con las órdenes de su maestro.

Estos seis volúmenes fueron presentados en el Kumbhabhishekam del templo de Kalady. El Gurú en su Anugraha Bhashanam dijo algo extraordinario.

¡Qué rico cumplido! ¿Qué más haría un shishya quiere de su gurú más que esas abundantes bendiciones.

El trabajo de TKB no terminó con eso.

Regresó a Srirangam y completó los volúmenes restantes y decidió presentarlos también.

Mientras tanto, el Acharya entró en Maha Samadhi, dejando un TKB destrozado.

Reunió sus fuerzas y tomó los volúmenes restantes, empaquetados en una hermosa caja de palisandro, hecha a medida para estos libros y se los presentó a Sri Chandrashekhara Bharathi Mahaswamiji (1892-1954), el 34º Jagadguru de Sringeri.

Fue bendecido por el Acharya y honrado con el título de "Guru Bhaktha Shikhamani"," Una joya de la corona entre los devotos ".

TKB continuó esforzándose por la excelencia con su prensa, publicando obras invaluables de literatura dhármica.

En 1933, TKB estableció el "Sri Shankara Gurukulam’En Srirangam.

Para 1939, había completado el Sannidhi principal para la Diosa Sharada Devi y fundó Sachidananda Bhandaram, una gran biblioteca de libros raros y manuscritos, accesible para todos.

“El concepto de bibliotecas destinadas al uso público ha sido una tradición venerada en la India. Hoy en día, dado que se ha vuelto prácticamente imposible tener el lujo de las bibliotecas personales debido a las limitaciones del espacio habitable, las bibliotecas públicas deben mantenerse por el bien de la comunidad.

"En este contexto, es bueno saber que la importante biblioteca de Sri Sankara Gurukulam en Srirangam está siendo renovada y restaurada. Habiendo construido el santuario para Adi Sankara en Srirangam y establecido una escuela para enseñar los Vedas y la Vani Vilas Press en el En las primeras décadas del siglo XX, Gurubhakta Sikhamani TKBalasubramania Iyer procedió a crear una biblioteca adjunta al Gurukulam. La base del Sri Sachidananda Bharati Bhandaram se colocó en 1934, dice la placa en tamil a la entrada del gran salón de la biblioteca. Pasar horas aquí ”, escribió el Dr. Prema Nandakumar, en un artículo anterior sobre el lugar.

Las grandes inundaciones de Trichy en 1977 también afectaron a Srirangam.

Uno de los lugares que sufrió daños fue esta biblioteca de valor incalculable. “Más de dos mil libros, manuscritos raros fueron dañados y tuvieron que ser eliminados. Perdimos casi toda la información sobre TKB. Todo lo que tenemos es de un pequeño poema en sánscrito escrito en su honor y publicado en un volumen después de su fallecimiento. ¡Eso también lo tenemos incompleto! ”, Recordó Gokulakrishna Iyer, con un desamor en su voz.

A Iyer le apasiona mantener vivo el legado de TKB. En su serie de conferencias, popular en YouTube, puedes escucharlo refiriéndose a TKB una y otra vez. Mientras Iyer mencionaba esto, seguía preguntándome cuánto de nuestro precioso legado perdimos.

La edad no deja ninguno y TKB no fue una excepción. En 1947, era un anciano frágil que se enfrentaba a problemas de salud que surgen con la edad. Había prestado su pequeño servicio y sabía que sus días se acercaban. Su salud deteriorada mantuvo a todos ansiosos. Pensó en tomar "Aapath Sanyasa’.

Esto fue transmitido al Jagadguru en Sringeri a través de su amigo y colega Krishnaswamy Iyer. Su Santidad lo bendijo con un Srimukham y ordenó a un tal Shankarananda Saraswathi Swamigal de Krishnarajapuram en el distrito de Karur que hiciera lo necesario.

El Swamigal viajó a Srirangam para esto. En un día predeterminado y muhurtam, TKB recibió el sanyasa deeksha. Su nuevo nombre era Vignanananda Saraswati.

Durante esas 48 horas, TKB, que estuvo casi postrado en cama hasta entonces, encontró una fuerza física inusual para realizar todos los rituales prescritos para sanyasis.

Después de que todo esto terminó, su salud se deterioró aún más y el final llegó pronto.

“Era Vaishakha Krishna Prathama en el calendario tradicional. Levantó ambas manos y exclamó en voz alta "¡Shivoham! " y colapsó ”, recuerda Gokulakrishna Iyer.

"Es asombroso. Solo unos años antes de eso, había publicado un libro llamado "Jeevanmukti Kalyana Nataka ’, un drama alegórico en sánscrito. Fue escrito por Nalla Dikshitar, un descendiente directo de Neelakantah Diksita y uno de los Gurús de Sadasiva Brahmandra. Parece que tuvo una especie de presentimiento sobre su final ”, dice Iyer.

Se le dio un samadhi, igual que sanyasis debe estar, a orillas del río Kaveri y un Adhishtanam fue construido sobre ese lugar.

Antes de fallecer, TKB canceló todas sus propiedades al Sringeri Sharada Peetham. Fue su final dakshina a sus gurús.

Hacia el final de su nota, TKB escribió: “En conclusión, me consideraría ampliamente recompensado si, con la publicación de esta edición, he ayudado de alguna manera a detener la marea de materialismo que azota a nuestro país justo en presente y hacia infundir en las mentes de los racionalistas modernos de la India un respeto y reverencia hacia las enseñanzas del amigo, filósofo y guía de la India, Sri Sankara Bhagavatpadacharya, el maestro más racionalista que el mundo haya producido y el intelecto más poderoso de los cuales la India siempre está justamente orgulloso ".

A medida que la India se convirtió en una nación independiente, el gran TKB dejó un gran corpus de obras tradicionales y clásicas como un legado cultural para heredar, para que las generaciones futuras pudieran beneficiarse.

Este conjunto de veinte volúmenes de "Sri Shankara Granthavali'Idealmente debería estar en el hogar de todos los hindúes devotos, junto con el Ramayana, los Mahabharata, los Shrimad Bhagavatam y el Devi Bhagavatam.

El capítulo de TKB no termina aquí. Hay más.

A través de varias fuentes en Srirangam, aprendemos que el lugar de descanso final de TKB es un estado de total negligencia. Varias de sus propiedades han sido demolidas y ocupadas ilegalmente por políticos y matones locales.

Dharmikas debe unirse para reclamar el legado de TKB y lo que él representó toda su vida.

El renacimiento de 'Sri Shankara Granthavali'

El signo de algunos de los grandes proyectos ha sido cómo se hicieron en silencio, impulsados ​​por la pasión y la dedicación de unas pocas personas. Si TKB fue una de esas personas, la otra es el profesor Yogananda de Mysore.

Desde hace una década o más, su organización, Sriranga Digital, ha estado prestando silenciosamente un servicio fenomenal por la causa del Dharma, sin el apoyo de nadie.

Son expertos en archivo y digitalización.

Además de los archivos completos de instituciones como Bharatiya Vidya Bhavan, Ramakrishna Mission, Zoological Survey of India, Bombay Natural History Society, IIT, Madras, IISc, Bangalore, Gokhale Institute of Public Affairs, Raza Foundation, Botanical Survey of India, Tata Institute of Fundamental Research, Samskrita Bharati, todo el Rig Veda del Jayachamaraja Granthamala, también han digitalizado cientos de obras preciosas.

La intención principal de Sriranga Digital es poner las tecnologías digitales al servicio de los idiomas de la India y se han hecho un buen nombre en este campo. Aunque es una empresa joven, su trabajo ha sido consistentemente impresionante en esta área de nicho.

Yogananda es profesor de matemáticas. Inspirado por el gran matemático Bhaskaracharya II del siglo XII, había establecido "The Lilavati Trust" hace mucho tiempo y había publicado una serie de trabajos para crear conciencia en los niños sobre la belleza de las matemáticas. En su último avatar como propietario de Sriranga Digital, su pasión por digitalizar obras literarias indias lo ha llevado lejos.

El "Sri Shankara Granthavali" fue otro proyecto gigantesco. “Tiene seis mil quinientas páginas en veinte volúmenes, de las cuales trescientas páginas son solo índice”, dijo el profesor Yogananda, quien llevó un año de exploración agresiva, reuniendo y escaneando todos los volúmenes. Pensé que era posible hacer todo un cálculo a partir de esas trescientas páginas.

La parte complicada de los libros antiguos es que rara vez los encuentras en perfecto estado. A menudo, si el libro es bueno, encontrarás páginas que faltan o que se han comido las termitas. Trazar los veinte volúmenes en las mejores condiciones es una tarea enorme.

Luego viene la experiencia en escaneo y edición. “La diferencia entre cómo escaneamos y lo que está disponible es muy diferente. Se trata de los múltiples puntos de acceso a un libro. Un libro normal es 3-D y puede navegarlo como desee. Pero un libro escaneado es 2-D y si le pido que me encuentre una palabra o un párrafo en particular, tendrá que recorrer todas las páginas para llegar a esa parte. Lo hemos facilitado en nuestra búsqueda. Puede buscar las obras con palabras y llegar allí fácilmente. Esto ayudaría enormemente a investigadores, expertos y académicos por igual ”, agregó Yogananda.

Algunos de estos volúmenes están disponibles como copias en PDF mal escaneadas en el archivo de Internet, pero nada se acerca a la calidad del trabajo realizado por Yogananda.

Una mirada superficial a los volúmenes te dice que los tres primeros son Brahmasutra Bhashyam, los siguientes seis son Upanishad Bhashyam cubierta Isha, Kena, Katha, Prashna, Mundaka, Mandukya, Ethareya, Taittriya, Chandogya y Brihadaranyakopanishads.

El décimo volumen es el Lalita Trishati Bhashyam, los dos siguientes son El Srimad Bhagawad Gita Bhashyam, el decimotercer volumen tiene Vishnu Sahasranama Bhashyam y Sanathsujathi Bhashyam.

El decimocuarto volumen tiene Vivekachoodamani y Upadesha Sahasri. Los siguientes dos volúmenes titulados "Prakarana Prabandhavali ’ contener obras como "Dashasloki’, ‘Sarvavedantasarasangraha’, ‘Manisha Panchakam ’ Etcétera.

Los siguientes dos volúmenes son una colección de los numerosos stotras a varios dioses, y los dos volúmenes finales son los "Prapancha Saarah ’.

Incluso con toda la tecnología avanzada que nos rodea, publicar volúmenes tan académicos suena casi imposible en esta época. Imagínese qué tipo de pasión impulsó a TKB a lograr esto, hace más de un siglo.

Todos estos volúmenes vienen en un pequeño y práctico microchip portátil. Aquellos de ustedes interesados ​​en adquirir una copia pueden enviar un correo electrónico a Yogananda a -.

Este proyecto ha sido bendecido por el actual Ubhaya Jagadgurus, Sri Bharathi Theertha Mahaswamiji y Sri Vidhu Shekhara Bharathi Mahaswamiiji de Sringeri y se ganó el elogio de decenas de líderes espirituales y santos por igual.

Mientras celebramos otro "Shankara Jayanthi" en todo el mundo, podría ser un buen momento para leer o releer el mensaje que el gran santo, filósofo y hombre renacentista de Sanatana Dharma nos dejó para seguir.

La tecnología y la dedicación de personas como TKB y más tarde Yogananda han ayudado a que estas preciosas obras nos lleguen.

El "Sri Shankara Granthavali" es un coleccionable para todos los interesados ​​en seguir el camino del Sanatana Dharma.


Castigo a los terroristas indios

"EL MAYOR PURGADOR DE LA VIOLENCIA EN EL MUNDO DE HOY ES MI GOBIERNO"

Rev. Dr. Martin Luther King jr.

LOS CRÍMENES QUE AMÉRICA HA PERPETRADO EN COREA COMENZARON CUANDO LOS INTERESES DE WALL STREET CONVENCIERON AL PRESIDENTE TEDDY ROOSEVELT DE CERRAR TODAS LAS RELACIONES DIPLOMÁTICAS CON COREA Y TRATAR CON LOS JAPONESES QUE OCUPAN MILITARES. WOODROW WILSON FIRMÓ EL DOCUMENTO QUE RECONOCIÓ A COREA COMO TERRITORIO JAPONÉS HACIENDO A LOS ESTADOS UNIDOS COMPLICITOS EN UNA BRUTAL OCUPACIÓN JAPONESA DE 40 AÑOS DE COREA.

MARTIN LUTHER KING JR, “EL PUEBLO VIETNAMÉS PROCLAMÓ SU PROPIA INDEPENDENCIA EN 1945 DESPUÉS DE UNA OCUPACIÓN COMBINADA FRANCESA Y JAPONESA QUE LUCHARON COMO ALIADOS AMERICANOS. ESTA PROCLAMACIÓN DE INDEPENDENCIA FUE ANTES DE LA REVOLUCIÓN COMUNISTA EN CHINA. FUERON DIRIGIDAS POR HO CHI MIN [QUE HABÍA SIDO DECORADO POR LOS EE. UU.]. AUNQUE CITARON LA DECLARACIÓN AMERICANA DE INDEPENDENCIA EN SU PROPIO DOCUMENTO DE LIBERTAD, NOSOTROS NEGAMOS RECONOCERLOS. EN SU LUGAR, DECIDIMOS APOYAR A FRANCIA EN LA RECUPERACIÓN DE SU ANTIGUA COLONIA. NUESTRO GOBIERNO SENTIR ENTONCES QUE EL PUEBLO VIETNAMÉS NO ESTABA LISTO PARA LA INDEPENDENCIA, Y DE NUEVO CAIMOS VÍCTIMAS DE LA ARROGANCIA OCCIDENTAL MORTAL QUE HA ENVENENADO LA ATMÓSFERA INTERNACIONAL DURANTE MUCHO TIEMPO. CON ESA TRÁGICA DECISIÓN RECHAZAMOS UN GOBIERNO REVOLUCIONARIO QUE BUSCA LA AUTODETERMINACIÓN Y UN GOBIERNO QUE NO HABÍA SIDO ESTABLECIDO POR CHINA - POR QUIÉN LOS VIETNAMÉS NO TIENEN UN GRAN AMOR - SINO POR LAS FUERZAS CLARAMENTE INDÍGENAS QUE INCLUYEN ALGUNAS COMUNIDADES. PARA LOS CAMPESINOS ESTE NUEVO GOBIERNO SIGNIFICA UNA VERDADERA REFORMA TERRESTRE, UNA DE LAS NECESIDADES MÁS IMPORTANTES EN SUS VIDAS.

VIETCONG UTILIZARÁ CAMBOYA COMO SANTUARIO Y UNA RUTA DE SUMINISTRO PARA SUS ARMAS Y OTRAS AYUDAS A SUS FUERZAS ARMADAS QUE LUCHAN EN EL SUR DE VIETNAM. ES POSIBLE QUE MUCHOS CAMBOYANOS DE CAMBOYA PERCIBAN ESTA POLÍTICA HUMILLADORA QUE RECUERDAN ANTERIORMENTE LA DOMINACIÓN VIET / TAILANDESA DE CAMBOYA, EN DICIEMBRE DE 1967, LA PERIODISTA DE WASHINGTON POST STANLEY KARNOW HABÍA SIDO DICHO POR SIHOMANOUK, QUE SIHOMANOUK, SANTÁN, EL COMANDANTE DE EE. UU. A MENOS QUE LOS CAMBOYANOS FUERAN MATADOS. [30] EL MISMO MENSAJE FUE TRANSMITIDO AL EMISARIO CHESTER BOWLES DEL PRESIDENTE JOHNSON DE LOS ESTADOS UNIDOS EN ENERO DE 1968 [31]. ASÍ QUE SU ACTO DE EQUILIBRIO, LOS ESTADOS UNIDOS NO TENÍAN UNA MOTIVACIÓN VERDADERA PARA DERRIBAR SIHANOUK AÚN. SIN EMBARGO, LOS MIEMBROS DEL GOBIERNO Y EL EJÉRCITO, QUE RESENTARON EL ESTILO DE GOBIERNO DE SIHANOUK Y SU INQUIETUD DE LOS ESTADOS UNIDOS, TENÍAN TAL MOTIVACIÓN. PERO CUANDO SE HIZO CONVENIENTE PARA LA CIA, MIENTRAS VISITABA PEKÍN EN 1970, SIHANOUK FUE DERROTADO POR UN GOLPE MILITAR LIDERADO POR EL PRIMER MINISTRO GENERAL LON NOL Y EL PRÍNCIPE SISOWATHSIRIK MATAK. NO HAY EVIDENCIA DE NINGÚN PAPEL DE ESTADOS UNIDOS EN EL GOLPE. SIN EMBARGO, UNA VEZ COMPLETADO EL GOLPE, EL NUEVO RÉGIMEN, QUE DEMEDIÓ INMEDIATAMENTE QUE LOS COMUNISTAS VIETNAMÉS DEJEN CAMBOYA, GANÓ EL APOYO POLÍTICO DE ESTADOS UNIDOS. LAS FUERZAS DEL NORTE DE VIETNAM Y DEL VIET CONG, DESESPERADAS POR RETENER SUS SANTUARIOS Y LÍNEAS DE SUMINISTRO DEL NORTE DE VIETNAM, SE ENCUENTRAN INMEDIATAMENTE BAJO ATAQUES ARMADOS CONTRA EL NUEVO GOBIERNO. EL REY instó a sus seguidores a ayudar a derrocar a este gobierno, acelerando el inicio de la guerra civil, que duró desde 1970 hasta principios de 1972, con el apoyo del rey derrotado por los KHMER ROUGEREBELS. SIN EMBARGO, DESDE 1970 HASTA PRINCIPIOS DE 1972, EL CONFLICTO CAMBOYANO FUE EN GRANDE UNO ENTRE EL GOBIERNO Y EL EJÉRCITO DE CAMBOYA Y LAS FUERZAS ARMADAS DEL NORTE DE VIETNAM. A medida que obtuvieron el control del territorio de Camboya, los comunistas vietnamitas impusieron una nueva infraestructura política, que eventualmente fue dominada por los comunistas camboyanos a los que ahora nos referimos como el khmer roge. [33] ASÍ QUE LOS COMUNISTAS VIETNAMÉS JUGARON UN PAPEL VITAL EN EL SURGIMIENTO DEL KHMER ROUGE.

NORODOM SIHANOUK Y MAO TSE-TUNG EN 1956 VIERNES 22 DE ABRIL DE 2011
LOS PLANES DE GUERRA DEL CAPITALISMO: LA CIA Y AL QAEDA DESTRUYEN AL SOCIALISTA EL 53º ESTÁNDAR DE VIDA MÁS ALTO DE LIBIA
UN IMPERATIVO MÁS BÁSICO QUE MANTENER A LOS DICTADORES RESPALDADOS EN EL PODER Y ELIMINAR LOS REGÍMENES NO CAPITALISTAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO EN LIBIA Y ORIENTE MEDIO. UN IMPERATIVO QUE HA CREADO TODAS LAS GUERRAS. ES IMPERATIVO QUE EL CAPITAL FINANCIERO DE INVERSIÓN PRIVADA ACUMULAR, Y ACUMULAR A UN TASA SIEMPRE CRECIENTE, EMPUJANDO A LOS RICOS PROPIETARIOS DE CAPITAL A SIEMPRE NUEVAS VARIACIONES DE LA MISMA CONSPIRACIÓN ANTIGUA DE LOS RICOS CONTRA LOS POBRES LUNES 9 DE MAYO DE 2011
CHINA ABANDONÓ LA DESTRUCCIÓN CAPITALISTA NEOCOLONIAL DE LA LIBIA SOCIALISTA ¿POR QUÉ? PARTE I
(9 COMENTARIOS) CHINA, DESPUÉS DE INDICAR QUE FUE EN CONTRA DE LA INTERVENCIÓN MILITAR, SE AJUSTE EN LUGAR DE VOTAR NO A UNA RESOLUCIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LA ONU QUE LLAMA A LA GUERRA CONTRA EL GOBIERNO LIBIA CON LA FIGURA DE IMPULSAR UNA ZONA DE NO VUELO PARA PROTEGER A LOS CIVILES - UNA GUERRA POR PODERES NEOCOLONIALISTAS BLANCOS EN SU ANTIGUA COLONIA AFRICANA QUE HABÍA ELEVADO SU ESTÁNDAR DE VIDA PARA SER SUPERIOR A NUEVE NACIONES EUROPEAS, INCLUIDA RUSIA. LOS DECEPCIONADOS PREGUNTAN POR QUÉ MARTES 12 DE ABRIL DE 2011
NY TIMES TRABAJA DIFÍCILMENTE PARA PROBAR QUE LAS BOMBAS DE ESTADOS UNIDOS SOLO MATAN A LOS MALOS LIBIOS
(1 COMENTARIOS) AUNQUE EL NY TIMES, FAMOSO POR RESPALDAR CADA GUERRA DE EE. UU. EN LA HISTORIA, APARENTEMENTE HA DEJADO DE FINGIR QUE LOS HUELGAS AÉREAS DE EE. PUBLICANDO LA MAYORÍA DE LOS INFORMES DE AP WIRE SERVICE SOBRE MASACRES DE EE. UU. CONFLICTO DE BUENOS CHICOS JUEVES 7 DE ABRIL DE 2011
ESTADOS UNIDOS AGOTÓ URANIO EN LIBIA DÉCIMA POBLACIÓN MUSULMÁN GENERACIONES DE CÁNCER Y BEBÉS MALFORMADOS
(10 COMENTARIOS) NUNCA DE LA AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA, CNN O EL NY TIMES SOBRE LAS CONSECUENCIAS DE ESTAS GUERRAS PARA LOS LOCALES, ASÍ QUE NO ESPERE ESCUCHAR MUCHO SOBRE LOS EFECTOS DEL URANIO AGOTADO EN LOS LIBIANOS AHORA Y EN LOS AÑOS HASTA VENIR. NINGÚN INTERÉS PÚBLICO EN BEBÉS GRANDEMENTE MALFORMADOS HORRIBLEMENTE DEFORMADOS Y AMPLIO AUMENTO DE CÁNCERES DONDE NOSOTROS HEMOS UTILIZADO MASIVAMENTE BOMBAS, BALAS, CONCHAS Y MISILES CON PUNTA DE URANIO RADIACTIVO AGOTADO DOMINGO 1 DE MAYO DE 2011
¿ADULACIÓN EXTRAÑA? NIETOS DEL HIJO DE GADDAFI ASESINADOS POR LA FUERZA AÉREA REAL DE LA REINA DESPUÉS DE LA BODA REAL?
(2 COMENTARIOS) LA OTAN HA ASESINADO AL HIJO Y A LOS NIETOS DEL LÍDER DE LA LIBIA SOCIALISTA, UNA ANTIGUA COLONIA DE NACIONES IMPERIALISTAS AHORA BOMBARDE UNA LIBIA QUE HABÍA SUBIDO A DAR A SUS CIUDADANOS UN ESTÁNDAR MÁS ALTO QUE NUEVE NACIONES EUROPEAS Y NÚMERO 1, INCLUYENDO RUSIA EN ÁFRICA CON ATENCIÓN MÉDICA GRATUITA Y EDUCACIÓN SUPERIOR GRATUITA. SE NOTAN LAS RAZONES REALES PARA APUNTAR A GADDAFI Y UNA GUERRA CIVIL ORQUESTRADA.
JUEVES 31 DE MARZO DE 2011
LA GUERRA CRIMINAL OBAMA MATANDO A CIVILES EN 6 CONDADOS ACUSA A GADHAFI DE LO MISMO SI GADHAFI ES ASESINO DE CIVILES, "HAY QUE SER UNO PARA CONOCER A UNO". ¿GADHAFI? OBAMA? ¿QUIÉN ESTÁ MATANDO? "TODO ESTÁ EN LOS OJOS DEL [CNN] BEHOLDER". KARZAI, TODOS LOS AFGANÍS, LE PIDEN A OBAMA QUE DEJE DE MATARLOS. SENADORES DE PAKISTANI LLEVAN A OBAMA A LA CORTE, PAKISTANIS MARCHA CONTRA OBAMA QUE MATAN A SUS HIJOS CON DRONES DEPREDADORES Y (GRIM) CEGADORES. LA GUERRA CIVIL DE LIBIA ¿OTRA ORQUESTA CIA-AL QAEDA? LA ONU CALIFICA EL ESTÁNDAR DE VIDA DE LIBIA # 1 EN ÁFRICA. MIÉRCOLES 18 DE ABRIL DE 2012
SIRIA SALVADA POR EE.UU. REINO UNIDO FRANCIA ISRAEL TURQUÍA ARABIA QATAR AL QAEDA & amp MEDIA ¿PARA QUIÉN?
MUERTE, DESTRUCCIÓN EN SIRIA, ARREGLADA POR LA INSURRECCIÓN ARMADA SOSTENIDA COBERTURA POR PODERES EXTRANJEROS, INCLUYENDO ESTADOS UNIDOS, NACIONES DE LA OTAN, ISRAEL, ARABIA, QATAR, AL QAEDA, Y CONVERTIDO EN UNA “PRIMAVERA ÁRABE” POR LOS MEDIOS IMPERIALES MANEJADOS POR LOS MEDIOS DE ARMEDIA. A LAS ORGANIZACIONES ISLAMISTAS CRUZAN LA FRONTERA DE TURQUÍA, LÍBANO Y JORDANIA. DEPARTAMENTO DE ESTADO DE EE. UU. ADMITE ORGULLOSAMENTE SU PARTICIPACIÓN. ¿POR QUÉ? ¿PARA QUIEN? INTRODUCIDO EN CONTEXTO HISTÓRICO LUNES 12 DE DICIEMBRE DE 2011 ARTÍCULO
COLABORADOR DE CRÍMENES DE GUERRA DE EE.UU. GEN. EN SOMALIA
“VESTIDO CON UNA CHAQUETA DE ESCAMAS NEGRA CON“ NACIONES UNIDAS ”ESTAMPADO EN SU PECHO, EL SR. BAN SE REUNIÓ CON LÍDERES DEL GOBIERNO FEDERAL DE TRANSICIÓN DE SOMALIA, UNA ENTIDAD DÉBIL, DIVIDIDA Y TOTALMENTE IMPOPULAR QUE LA ONU HA INTENTADO APOYAR ". BAN KI-MOON ES FELIZ DE DESCRIBIR EL CASO DE LA GUERRA DE LA ONU EN SU PATRIA EN LOS MISMOS TÉRMINOS BRILLANTES QUE DESCRIBE LA INTERVENCIÓN DE LA ONU ARMADA EN SOMALIA PARA PREVENIR UN GOBIERNO SOMALÍ INACEPTABLE. =============== ====================== BELLIGERENTS [AVISO A NOSOTROS Y AL QAIDA LUCHANDO EN EL MISMO LADO]
ARABIA SAUDITA DEL LADO DEL GOBIERNO DE YEMEN (2009-2010)
PRESUNTO:
JORDÁN
MARRUECOS
PAKISTÁN
ESTADOS UNIDOS
AL QAEDAEL REBELDE DE HOUTHIS (AL-SHABAB AL-MUMININ) LADO ALEGADO:
IRÁN (QUDS FORCE) [SE NECESITA CITACIÓN]
HEZBOLLAH [14]
LIBIA [WIKIPEDIA] BELIGERENTES
FUERZA AÉREA DE EE. UU.
CIA TALIBAN
TEHRIK-I-TALIBAN PAKISTÁN
TNSM
RED HAQQANI
AL QAEDA
LASHKAR-E-ISLAM
MUJAHIDEEN EXTRANJERO
EL MOVIMIENTO ISLÁMICO DE UZBEKISTÁN GRANADA FUE CEDIDO FORMALMENTE A GRAN BRETAÑA POR EL TRATADO DE PARÍS EN 1763. LOS FRANCESES RECUPERARON LA ISLA DURANTE LA GUERRA DE INDEPENDENCIA AMERICANA, DESPUÉS DE QUE SE GANÓ LA TIERRA SANGRIENTA DE JULY LA GRANADA 1779. ISLA FUE RESTAURADA EN GRAN BRETAÑA CON EL TRATADO DE VERSALLES EN 1783. GRAN BRETAÑA FUE DIFÍCILMENTE PRESIONADA PARA SUPERAR UNA REVUELTA PROFRANCESA EN 1795-1796 LIDERADA POR JULIEN FEDON. NUTMEG FUE INTRODUCIDO A GRANADA EN 1843, CUANDO UN BARCO COMERCIANTE LLAMÓ EN SU CAMINO A INGLATERRA DESDE LAS INDIAS ORIENTALES. EL BARCO TENÍA UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE ÁRBOLES DE NUTMEG A BORDO QUE DEJARON EN GRANADA Y ESTE FUE EL COMIENZO DE LA INDUSTRIA DE NUTMEG DE GRANADA, QUE AHORA SUMINISTRA CASI EL CUARENTA POR CIENTO DE LA CULTIVIDAD ANUAL MUNDIAL [5]. EN 1877, GRANADA SE HIZO UNA COLONIA DE LA CORONA. THEOPHILUS A. MARRYSHOW FUNDÓ LA ASOCIACIÓN DE GOBIERNO REPRESENTATIVO (RGA) EN 1917 PARA AGITAR UNA DISPENSACIÓN CONSTITUCIONAL NUEVA Y PARTICIPATIVA PARA EL PUEBLO GRANADIANO. PARCIALMENTE COMO RESULTADO DEL PRESIDENCIA DE MARRYSHOW, LA COMISIÓN DE LA MADERA DE 1921-1922 CONCLUYÓ QUE GRANADA ESTABA LISTA PARA UNA REFORMA CONSTITUCIONAL EN EL FO DE UN GOBIERNO DE COLONIA "MODIFICADO". ESTA MODIFICACIÓN OTORGÓ A LOS GRANADIANOS A PARTIR DE 1925 EL DERECHO A ELEGIR A 5 DE LOS 15 MIEMBROS DEL CONSEJO LEGISLATIVO, EN UNA FRANQUICIA DE PROPIEDAD RESTRINGIDA QUE PERMITE VOTAR AL 4% MÁS RICO DE LOS GRANADIANOS ADULTOS [6].

LA CAPITAL ST. GEORGE'S.
HACIA LA INDEPENDENCIA (1950-1974)

La excavación de Tamil Nadu alcanza el oro y reescribe la prehistoria de la India: la historia

Por Rajiv Malhotra y Jay Patel

Este capítulo está destinado a proporcionar un trasfondo de la Historia de la ciencia y la tecnología de la India (HIST) proyecto. Al describir la razón fundamental y el propósito de la serie HIST, esperamos despertar al lector a todas las implicaciones de la serie fuera de su uso escolar. Este capítulo consta de las siguientes secciones:

  1. Justificación detrás de los proyectos HIST de Infinity Foundation.
  2. Contribuciones de la India a la ciencia y la tecnología
  3. Serie de libros de Infinity sobre Historia de la ciencia y la tecnología de la India

Sección I: Justificación de los proyectos de Infinity Foundation

Sistemas de conocimiento no occidentales:

La tecnología occidental moderna ha producido logros asombrosos, pero debemos analizar las implicaciones más amplias de tales tecnologías y sus nociones de progreso. Estas tecnologías a menudo traen enormes consecuencias negativas que parecen insignificantes a corto plazo. Necesitamos investigar desapasionadamente si existen tecnologías alternativas que ofrezcan un progreso más sostenible para todos, en lugar de solo para los privilegiados.

En la búsqueda de tales tecnologías, el conocimiento tradicional o el "conocimiento local" proporciona un indicador. Los conocimientos tradicionales son la memoria colectiva técnica, social, organizativa y cultural de las respuestas humanas a las complejidades de la vida y forman parte del gran experimento humano de supervivencia y desarrollo. Los criterios occidentales no deberían ser el único punto de referencia mediante el cual se evalúa el conocimiento cultural no occidental. Si bien el discurso intelectual occidental ha marginado el término `` tradicional '' con la connotación de `` premoderno '' en el sentido de `` primitivo '' o mejor adaptado a las condiciones y necesidades locales únicas que sus sustitutos posteriores.

Estas ciencias populares y de élite tradicionales están entrelazadas con sus distintas culturas antiguas y visiones del mundo. Desafortunadamente, la modernización ha homogeneizado las categorías, reduciendo la diversidad de visiones del mundo de manera similar a la destrucción de la biodiversidad. Usando categorías hegemónicas artificiales, como ciencia versus magia, tecnología versus supersticiones, tradición versus tradición, los colonizadores europeos sistemáticamente exterminaron o socavaron la ciencia, la tecnología y la artesanía tradicionales locales. Aparte de la arrogancia intelectual, había un motivo de lucro en esto, como lo demuestra la conquista británica del saber hacer textil y metalúrgico indio. Muchos antropólogos que han trabajado recientemente con los llamados pueblos "primitivos" se han sorprendido al conocer algunas de sus tecnologías altamente evolucionadas y sofisticadas. El término "sistema de conocimientos tradicionales" se acuñó así como un sistema científico que tiene su propia validez, como complemento de la ciencia "moderna".

La visión de Infinity Foundation es corregir la descripción de la civilización india en una amplia gama de disciplinas académicas, incluida la historia de la ciencia, la historia de las ideas, la historia mundial, la antropología y la cultura. Además del legado filosófico y cultural de la India, es necesario comprender su herencia científica para dar a su gente un sentido realista de su lugar en el mundo. Este objetivo no se inspira en el chovinismo, sino en la necesidad de comprender mejor el genio de la civilización india y en la necesidad de proporcionar una voz fresca y vital en la comunidad mundial. La fundación ha asumido el desafío de compilar una serie de referencia de 20 volúmenes titulada, La historia de la ciencia y la tecnología de la India:

Razón 2: Las perspectivas históricas multipolares deben reemplazar al eurocentrismo:

Desde los albores de la historia, diferentes pueblos han contribuido a diferentes ramas de la ciencia y la tecnología, a menudo a través de contactos interactivos entre culturas separadas por grandes distancias. Esta influencia interactiva se está volviendo más clara a medida que los investigadores comprenden adecuadamente la gran extensión del comercio global precolonial y la migración cultural. Sin embargo, se encuentra una perspectiva principalmente eurocéntrica en la enseñanza de la historia de la ciencia. Por lo general, comienza con Grecia, descuidando las influencias de otros sobre Grecia. Luego, 'avanza rápidamente' muchos siglos hacia 1500 EC para reclamar la ciencia moderna como un triunfo exclusivamente europeo, descuidando la influencia de otros (especialmente India) en el Renacimiento y la Ilustración europeos. Se presume que la Edad Media europea es oscura en todo el mundo, cuando, de hecho, otras regiones vieron innovación y prosperidad. De hecho, Europa estuvo en las periferias, hasta la conquista de América en 1492.

Con el afianzamiento del colonialismo, se ignoró la contribución de otros, incluida la India. Los colonizadores británicos nunca pudieron aceptar que los indios fueran muy civilizados ya en el tercer milenio a. C. cuando los británicos todavía se encontraban en una etapa bárbara. Tal reconocimiento destruiría la premisa intelectual de Europa para la colonización: su misión civilizadora. Los primeros eruditos británicos documentaron el pensamiento indio y sus manifestaciones externas como sistemas que compiten con los suyos y, por lo tanto, facilitaron la transferencia de tecnología a lo que se conoció como la Revolución Industrial de Gran Bretaña. Lo que se consideró valioso fue rápidamente apropiado y sus fabricantes indios se vieron obligados a cerrar, a menudo a través de leyes draconianas promulgadas por los británicos. Esto se justificó, en muchos casos, como civilizarlos. Mientras tanto, se fabricó una nueva historia de la India para garantizar que generaciones de personas mentalmente colonizadas creyeran en la inferioridad inherente de su propio conocimiento tradicional. A esto se le ha llamado macaulayismo, en honor a Thomas Macaulay, el funcionario que se convirtió en el defensor más prominente de la estrategia del imperialismo cultural británico a partir de la década de 1830.

Cuando se hizo difícil para los europeos ignorar la enorme evidencia arqueológica de la ciencia y la tecnología clásicas de la India, afirmaron que la civilización Indo-Sarasvati tenía que ser un trasplante de las civilizaciones egipcia y mesopotámica. Estas construcciones en historiografía han sido acumulativas en lugar de reconstructivas: se construyen más capas teóricas para explicar nuevos datos contradictorios en lugar de reexaminar o corregir los anteriores. Desafortunadamente, a pesar de la independencia de la India, no se han realizado muchos esfuerzos para corregir estas distorsiones. Muchos entre la élite intelectual de la India continúan promoviendo la noción de que la India precolonial era feudal, prerracional y, por implicación, necesitaba ser invadida para su propio beneficio.

Esto ha creado un clima en el que persisten los prejuicios arraigados contra el conocimiento no occidental. Incluso después de la independencia, continúa el sesgo institucional contra las tecnologías tradicionales.

Es importante señalar que entre todas las civilizaciones conquistadas y colonizadas del Viejo Mundo, la India es única en el siguiente aspecto: su riqueza era industrial y creada por el ingenio y el trabajo de sus trabajadores. En el caso de los nativos americanos, el saqueo por parte de los colonizadores fue principalmente de tierras, oro y otros bienes naturales. En el caso de los africanos, el saqueo fue tanto de bienes naturales como de mano de obra esclava. Pero en el caso de la India, los colonizadores obtuvieron una ganancia inesperada: márgenes de ganancia extraordinarios del control de las exportaciones de la India, los impuestos a su producción económica y, finalmente, la transferencia de su tecnología y producción al hogar del colonizador.

Esto comprendió una inmensa transferencia de riqueza de la India a Europa. De ser la principal economía exportadora del mundo (junto con China), India se redujo a un importador de bienes de ser la fuente de gran parte del capital económico que financió la Revolución Industrial de Gran Bretaña, se convirtió en una de las naciones deudores más grandes debido a su envidiada condición de una de las naciones más ricas, se convirtió en una tierra sinónimo de pobreza y de una nación con un gran número de prestigiosos centros de educación superior que atrajeron a la flor y nata de los estudiantes extranjeros de Asia, se convirtió en la tierra con el mayor número de analfabetos. Esta sigue siendo una gran historia no contada. Occidente no ha reconocido que su posición de poder no fue ganada por su superioridad inherente, sino por el hecho de que tuvo éxito en pisotear a otros.

La justificación de esta burda explotación y denigración de las víctimas coloniales se conocía como la misión civilizadora. Las potencias coloniales argumentaron que a cambio de la riqueza que saquearon, tanto material como intelectual, estaban brindando al pueblo colonizado la oportunidad de "modernizarse". Pero, primero, tenían que crear la percepción de que Occidente tenía todas las claves del progreso y que estaba dispuesto a compartir con benevolencia sus dones con el mundo. Esta percepción fue fabricada por historiografías eurocéntricas y la manipulación, distorsión y ocultación de datos históricos. En el contexto indio, los indólogos coloniales debían crear una representación de la India como una región atrasada y que necesitaba una administración colonial.

Después de la independencia, muchos intelectuales indios continuaron utilizando el marco feudal precolonial de la sociedad india. Por el contrario, los estudiosos árabes han destacado el importante papel de los imperios islámicos en la transmisión de ideas a Europa. Sin embargo, muchos descubrimientos e innovaciones de la India, como lo reconocen los propios traductores árabes, ahora se describen a menudo como de origen árabe, cuando de hecho, los árabes a menudo retransmitían lo que habían aprendido de la India a Europa.

En el caso de China, Joseph Needham, un destacado académico de Cambridge, se propuso documentar la historia de la ciencia y la tecnología de China en más de 30 volúmenes como el trabajo de su vida. Cuando murió a los 90 años, sus obras habían transformado el estudio de China para siempre. La Fundación Needham ha continuado con este monumental trabajo y ha ido ampliando la serie con nuevos volúmenes. Hoy en día, todas las bibliotecas de investigación sobre China y todas las principales bibliotecas de ciencia e historia tienen la colección de Needham como referencia importante. Todos los estudiosos serios de China respetan este trabajo y su impacto en la percepción de China ha sido fenomenal. Este impacto también se ha filtrado a las representaciones en las escuelas y los medios de comunicación en general.

Lamentablemente, la India aún no ha logrado este tipo de reposicionamiento intelectual. Sigue representándose a través de imágenes de `` castas, vacas y curry '' con demasiada frecuencia. La cultura india se describe con frecuencia como mística en el sentido de ser irracional y carente de un sentido de avance en el plano material de la sociedad. A menudo, muchos indios occidentalizados internalizan estos estereotipos coloniales. Amartya Sen expresó sus puntos de vista sobre esto de la siguiente manera:

`` Afortunadamente, el miedo al elitismo no disuadió a Joseph Needham de escribir su autoritario relato de la historia de la ciencia y la tecnología en China, y descartar que el trabajo como historia elitista sería un grave descuido del pasado de China ''.

`` Aún no se ha intentado una historia similar de la ciencia y la tecnología de la India, aunque muchos de los elementos se han discutido bien en estudios particulares. La ausencia de un estudio general como el de Needham está influenciada por una dicotomía de actitudes. Por un lado, aquellos que adoptan una visión más bien espiritual, incluso quizás religiosa, de la historia de la India no tienen un gran interés en las partes analíticas y científicas del pasado de la India, excepto para usarlo como una pieza de propaganda sobre la grandeza de la India ( como en el inflado relato de lo que imaginativamente se llama `` matemáticas védicas '', perdiendo el período realmente creativo en las matemáticas indias por muchos siglos). Por otro lado, muchos de los que se oponen a la política religiosa y comunitaria sospechan particularmente de lo que incluso puede parecer una `` glorificación '' del pasado de la India. La necesidad de un trabajo como el de Needham ha quedado insatisfecha (Sen, 1997: 32).

Para profundizar en la destrucción colonial de la industria india, un capítulo posterior, Destrucción colonial de la industria textil de la India , da una descripción detallada de un ejemplo importante de este sabotaje colonial. Dejamos que el lector infiera el destino de otras industrias importantes de la India.

Razón 2: Para competir globalmente, los indios deben descolonizar sus mentes:

Los hechos contradicen los siguientes estereotipos predominantes:

  • India era menos racional y científica que Occidente.
  • India estaba negando al mundo en su perspectiva, congelada en el tiempo e incapaz de avanzar sin la ayuda de invasores extranjeros.
  • La civilización de la India se importó principalmente a través de invasores, excepto por sus problemas como la casta que eran sus propias "esencias".
  • La sociedad india era socialmente atrasada (hasta el punto de ser vista como carente de moralidad), por lo que dependía de la occidentalización para reformar sus problemas actuales.

Esto debería llevar a la siguiente introspección: ¿Es la India una sociedad "en desarrollo" o es una sociedad "en vías de desarrollo"? ¿Fueron siempre los indios pobres, viviendo siempre en condiciones contaminadas y socialmente problemáticas, y estos problemas son esencias indias? ¿O hay una historia detrás de sus actuales adversidades sociopolíticas? Sin embargo, esta historia no debe excusar los fracasos de 50 años de independencia para hacer frente a los problemas económicos y sociales que persisten.

Los indios necesitan revisar su propia evaluación de su potencial. ¿Se supone que India es una nación que depende de la importación de tecnología y propiedad intelectual, como se nos ha dicho durante tanto tiempo? ¿O la India está destinada a ser una nación de exportadores de tecnología y propiedad intelectual, como cree Infinity Foundation?

Las implicaciones son asombrosas. Las opciones son dramáticas y opuestas:

  • ¿Debería India actualizar su educación superior para competir globalmente como un lugar intelectual de aprendizaje, compitiendo con las mejores universidades de Occidente por la industria de la educación de miles de millones de dólares? Esto sería un regreso al papel de la India en la época clásica, cuando su viharas (centros intelectuales) como Nalanda y Taxashila atrajeron a la flor y nata de los eruditos de Asia, al igual que lo hacen ahora las instituciones de la Ivy League en los Estados Unidos.
  • ¿O debería India seguir dependiendo de la educación superior occidental para sus paradigmas, marcos, investigación y desarrollo, certificación de competencia y credibilidad, carreras y legitimidad para sus jóvenes más brillantes?

China se ha embarcado en una actualización masiva de sus universidades para exportar la educación superior al tercer mundo. Su estrategia no está impulsada por ingresos económicos a corto plazo, sino por una ambición a largo plazo de contrarrestar a Occidente extendiendo su propia influencia a la próxima generación de pensadores en todo el mundo. Estos movimientos audaces no pueden surgir de complejos de inferioridad, como los que afectan a muchos indios educados en la actualidad.

Hasta el siglo XIX, el conocimiento tradicional generaba una productividad económica a gran escala para los indios. Fue la próspera economía india la que atrajo a tantas oleadas de invasores, que culminaron con los británicos. Tradicionalmente, la India era una de las regiones más ricas del mundo y la mayoría de los indios no eran ni "atrasados", ni sin educación ni pobres. Algunos historiadores han comenzado recientemente a demostrar que fue el drenaje económico, la opresión y la reingeniería social a manos de los colonizadores lo que convirtió a millones de "nuevos pobres" en los últimos siglos. Esta explicación produce una lectura radicalmente diferente de la pobreza en la India actual. Al reconocer los sistemas de conocimientos tradicionales de la India, uno se ve obligado a descartar los relatos de su historia que esencializan su pobreza y los males sociales relacionados.

Las industrias de subcontratación de la India contemporánea y su capacidad para atraer inversiones también dependen de impresiones no declaradas, ya menudo inconscientes, sobre la India como un lugar para hacer negocios y sobre la cultura india. Dado que India se ve a sí misma como una potencia global, o al menos una potencia regional, también debe embarcarse en reposicionar intelectualmente su marca, lejos de ser vista como el centro de abusos de los derechos humanos, desnuda. sadhus, exotica y erotica. No hay mejor lugar para comenzar que a través de su larga trayectoria en ciencia y tecnología.

A menudo se dice que el excelente desempeño reciente de los indios en la economía global, como médicos, tecnólogos de la información, expertos financieros, gerentes corporativos, debe ser el efecto positivo del colonialismo. Se oye que incluso los indios internalizan las explicaciones de su éxito como resultado de que los colonizadores les enseñaron el `` pensamiento racional '', el inglés, la democracia, etc. Un relato honesto de la historia de las ideas haría insostenible tal chovinismo occidental. Por ejemplo, se podrían plantear las siguientes objeciones:

  1. El profesor Fritz Staal, un conocido indólogo, explica la relevancia del pensamiento indio en las áreas de investigación de vanguardia de hoy en un artículo titulado, Inteligencia artificial: antecedentes o influencias asiáticas. (Ver: http://www.iias.nl/iiasn/30/IIASNL30_15.pdf)
  2. Si el aprendizaje del idioma y las costumbres del colonizador fue la causa de que los indios se volvieran científicos, entonces ¿por qué la mayoría de las antiguas colonias africanas, latinoamericanas y muchas otras ex colonias europeas del tercer mundo no pueden desarrollarse tan rápido como lo ha hecho la India? El hecho es que el desarrollo de China e India no debe verse como desarrollo sino como re-desarrollo, lo que significa que los tejidos mismos de estas civilizaciones tienen una cultura de avance a través del pensamiento racional durante milenios, y ahora están reviviendo sus capacidades innatas que se habían quedado dormidas y / o suprimido.
  3. Al-Beruni y otros visitantes registraron hace siglos que los indios se encontraban entre los principales médicos, investigadores y educadores de Oriente Medio. Los registros en China respaldan estas afirmaciones. Los indios fueron pioneros en varios campos de las matemáticas, la metalurgia, la agricultura, la medicina, el transporte marítimo y el comercio, el idioma. La India fue la madre de las civilizaciones panasiáticas en ciertos aspectos, al igual que Grecia fue la madre de la civilización europea. Esta influencia india en Asia oriental y sudoriental es reconocida por esas sociedades hoy en día y está bien documentada en sus propios escritos, pero no en los escritos de escritores europeos donde las fuentes indias a menudo son marginadas.

Los estadounidenses de origen indio tienen factores adicionales a considerar. Cada nuevo grupo de inmigrantes en los Estados Unidos ha tenido que definirse a sí mismo a los ojos del público estadounidense a través de un proceso de educación sobre su historia, cultura, valores y fortalezas especiales. Los estadounidenses son personas muy abiertas y justas a la hora de juzgar a los recién llegados, pero los recién llegados tienen la carga de representarse a sí mismos. Esto no es algo que uno pueda razonablemente abandonar a otros para que lo hagan en su nombre. La identidad indio-americana se está negociando ahora en Estados Unidos y los indios deben ser proactivos.

Razón 3: La ciencia y la tecnología occidentales por sí mismas serán inadecuadas en el futuro:

La economía globalizada y en rápida expansión se basa en gran medida en los estilos de vida occidentales y está homogeneizando los "deseos" humanos de formas inalcanzables. En todo el mundo, las personas se ven obligadas a aceptar que el progreso, el éxito y la modernidad son sinónimos de occidentalización. Los que se quedan atrás se sienten fracasados ​​cuando se comparan con este estándar. Sin embargo, esta promesa de occidentalización universal es simplemente inalcanzable. Hay varias razones para ello:

  1. El capital necesario para el desarrollo universal al estilo occidental simplemente no existe en el mundo, y el efecto de goteo de los mercados libres es demasiado lento para llegar a los niveles inferiores donde vive la mayoría de la gente.
  2. La civilización occidental depende de la desigualdad (en forma de mano de obra barata) y recursos naturales masivos, que eventualmente son insostenibles sociológica o ecológicamente. El sistema capitalista global de alguna manera está en contradicción con los derechos individuales, que promueve en teoría. Por ejemplo, un mercado laboral libre implicaría el libre movimiento de trabajadores a través de las fronteras internacionales, pero esto amenazaría los salarios artificialmente altos de los ciudadanos occidentales.
  3. La mayor parte de la mano de obra en el mundo no occidental está fuera del marco de la globalización y el desarrollo. Es significativo que en la actualidad menos del 10 por ciento de la mano de obra de la India trabaja en el "sector organizado", es decir, como empleados de una empresa. El 90 por ciento restante está compuesto por trabajadores autónomos, trabajadores por contrato, empresarios privados, etc. Muchos de ellos todavía practican oficios tradicionales no occidentalizados. La ley colonial india sigue haciendo que gran parte de su trabajo sea ilegal, lo que los hace muy vulnerables a la explotación, la corrupción y el abuso. Los descendientes de los trabajadores del conocimiento tradicional de la India, que construyeron ciudades masivas, que tenían tecnologías altamente desarrolladas e investigadas y que dominaron el comercio mundial durante siglos, están hoy deslegitimados en su propio país. Muchos de los pobres de hoy jatis, como los trabajadores de la industria textil, de la albañilería y del metal, fueron en un tiempo los gremios empoderados que suministraban al mundo una manufactura muy apreciada.
  4. El modelo de desarrollo económico occidental exige un crecimiento implacable para sostener las valoraciones de las acciones en los mercados financieros y, sin embargo, el crecimiento no puede ser indefinido una vez que la población se estabiliza. Una economía de estado estacionario en equilibrio de crecimiento cero devastaría la riqueza de Occidente, ya que todas las valoraciones financieras se basan en el crecimiento. Por lo tanto, existe un gran interés en Occidente para impulsar sus tecnologías sin mirar hacia el futuro. Incluso si los seis mil millones de personas del mundo (que se prevé que aumenten a diez mil millones a mediados de este siglo) lograran mágicamente estilos de vida occidentales, esto sería temporal debido a los límites de los recursos naturales del planeta. Cuando se le preguntó a Gandhi si le gustaría que la India desarrollara un estilo de vida similar al de Inglaterra, su respuesta puede parafrasearse de la siguiente manera: Los británicos tuvieron que saquear la Tierra para lograr su estilo de vida. Dada la población mucho mayor de la India, sería necesario el saqueo de muchos planetas para lograr lo mismo.
  5. Occidente controla las instituciones, los estándares, las categorías socioeconómicas y las leyes (como las nociones de "propiedad" y "justicia" que se originaron a partir de conceptos bíblicos) en las que se basa el sistema global. El no occidental está, por tanto, intrínsecamente en desventaja. Occidente podrá acomodar a un porcentaje relativamente pequeño de no occidentales como occidentales honorarios, para servir como intermediarios en la gestión y contención de las masas no occidentales, a cambio de disfrutar de los privilegios occidentales.
  6. El estilo de vida occidental se basa en la desigualdad. La mano de obra barata, los recursos naturales baratos y las plagas como la contaminación industrial y la degradación ambiental deben exportarse al tercer mundo facilitan este estilo de vida. Para que exista el estilo de vida occidental, la pobreza y las privaciones también deben existir en algún lugar del mundo. Muchos en Occidente muestran conciencia y preocupación por los 'Otros', pero son incapaces de identificar estos problemas como implicaciones naturales del estilo de vida occidental.
  7. Muchos sistemas de conocimientos tradicionales son relevantes para la planificación económica en la actualidad, porque son respetuosos con el medio ambiente, sostenibles, intensivos en mano de obra, en lugar de intensivos en capital. La implementación de tecnologías tradicionales debe realizarse en paralelo con el desarrollo científico `` moderno '' de arriba hacia abajo. Por ejemplo:
    • El agua es una de las áreas con problemas más serios de la India y de muchas otras partes del mundo. Había un antiguo sistema indio de talabs (tanques de agua) en cada aldea. Fueron diseñados para recolectar y almacenar agua de lluvia para riego y para beber. Fue una función del pueblo panchayat para mantener y administrar estos tanques de agua. Sin embargo, bajo el dominio colonial, el gobierno de la aldea fue subvertido o abandonado, ya que el objetivo era maximizar la recaudación de impuestos a través de una red de `` recaudadores de distrito '' designados por los británicos. A medida que se abandonaron las estructuras sociales nativas, muchos talabs entró en desuso o mal uso. Hoy en día, las imágenes de satélite muestran solo rastros de lo que alguna vez fue una red masiva de lagos artificiales.
    • Este sistema autóctono supera a las represas modernas que se gestionan de forma centralizada y a los posibles peligros ecológicos. En partes de Tamil Nadu y Rajasthan, muchos de estos talabs han sido excavados y revividos, aliviando, hasta cierto punto, la escasez de agua.
    • Los indios fueron los primeros en desarrollar acero, y el famoso Pilar de Hierro de Delhi es la muestra de acero libre de óxido más antigua del mundo, con una duración de 16 siglos. Los metalúrgicos líderes ahora se dedican a la investigación para comprender los procesos antiguos y sus implicaciones para el desarrollo de hierro resistente a la corrosión para aplicaciones específicas como barras de refuerzo de hormigón.
    • Muchos sistemas de curación de fuentes no occidentales, incluidos los sistemas médicos indios, se están reviviendo ahora. Estos complementan la medicina moderna. Además de los sistemas de curación física, como el Ayurveda, existe un interés creciente en los sistemas indios de gestión de la mente, incluidas las formas de yoga y meditación. Estos se han incorporado en Occidente en forma de manejo del estrés o entrenamiento motivacional.
    • Menos del cinco por ciento de los textos indios clásicos conocidos (en sánscrito, tamil, etc.) se han traducido alguna vez. ¿Cuáles podrían ser las percepciones y los sistemas de conocimiento de nuestros antepasados ​​que se esconden en ellos?

Por lo tanto, es imperativo que estudiemos, preservemos y revitalicemos los sistemas de conocimiento tradicional. Es necesario destacar la herencia científica de la India para reemplazar la historiografía eurocéntrica con una historia honesta de ideas.

Sección II: Contribuciones de la India a la ciencia y la tecnología

La profundidad y amplitud de la ciencia y la tecnología de la India es asombrosa, y esta sección solo ofrece un vistazo al genio de los científicos e ingenieros de la India.

Desde los complejos pueblos de Harappa hasta el Qutub Minar de Delhi, las tecnologías autóctonas de la India eran muy sofisticadas. Incluyeron el diseño y la planificación del suministro de agua, el flujo del tráfico, el aire acondicionado natural, el trabajo complejo de piedra y la ingeniería de la construcción.

La mayoría de los estudiantes aprenden sobre las ciudades antiguas de Oriente Medio y China. ¿Cuántos tienen siquiera un conocimiento básico de la civilización más antigua y avanzada del mundo: la civilización del valle de Harappa o Indo-Sarasvati en la India? La civilización Indus-Sarasvati fue la primera del mundo en construir ciudades planificadas con drenaje subterráneo, saneamiento civil, ingeniería hidráulica y arquitectura de refrigeración por aire. Mientras que las otras civilizaciones antiguas del mundo eran pequeñas ciudades con un complejo central, esta civilización tenía la distinción de estar diseminada por muchas ciudades, cubriendo una región de aproximadamente la mitad del tamaño de Europa. Los pesos y los símbolos lingüísticos se estandarizaron en esta vasta geografía, durante un período de más de 1.000 años, desde alrededor de 3.000 a. C. hasta 1500 a. C. Los ladrillos horneados al horno se inventaron en la India aproximadamente en el 4000 a. C. Más de 900 de los 1.500 asentamientos conocidos descubiertos hasta ahora se encuentran en la India.

Dado que la escritura Indus-Sarasvati aún no se ha decodificado, sigue siendo un misterio cómo estas personas pudieron haber logrado niveles tan altos de sofisticación y uniformidad en un complejo disperso y sin signos visibles de poder centralizado.

Por ejemplo, todos los ladrillos de esta civilización tienen una proporción de 1: 2: 4 independientemente de su tamaño, ubicación o período de construcción. Hay muchos elementos pioneros de la ingeniería civil, como sistemas de drenaje para agua (abiertos y cerrados), sistemas de riego, presas de ríos, tanques de almacenamiento de agua excavados en la roca, fosos, casas estilo clase media con baños privados y drenaje, e incluso un astillero hay evidencia de escaleras para edificios de varios pisos muchas ciudades tienen ciudadelas separadas, ciudades altas y bajas, y secciones fortificadas hay cuartos de trabajadores separados cerca de los hornos de cobre los graneros tienen conductos y plataformas y los arqueólogos han encontrado brújulas geométricas, escalas lineales hechas de Marfil. Los indios también fueron pioneros en muchas herramientas de ingeniería para la construcción, la cirugía, la guerra, etc. Estas incluían el taladro hueco, la sierra verdadera y la aguja con el agujero en su extremo puntiagudo. (Para obtener más detalles, consulte los resúmenes de libros en capítulos posteriores).

Dada la importancia del agua dulce en la India, no sorprende que las tecnologías para gestionar los recursos hídricos fueran muy avanzadas desde la época de Harappa en adelante. Por ejemplo, en Gujarat, Chandragupta construyó el lago Sudarshan a finales del siglo IV a. C., y luego fue reparado en 150 a. C. por su nieto. El lago Raja Bhoj de Bhopal, construido en 1014-1053, es tan masivo que aparece en imágenes de satélite. El Imperio Vijayanagar construyó un lago tan grande en el siglo XIV al XV EC que tiene más material de construcción que la Gran Muralla China. Lo que algunos historiadores llaman la `` Rueda persa '' es en realidad pre-mogol e indígena de la India.

Los científicos estiman que había 1,3 millones de lagos y estanques de agua artificiales en toda la India, algunos tan grandes como 250 millas cuadradas. Ahora se están redescubriendo mediante imágenes de satélite. Estos permitieron recolectar el agua de lluvia y utilizarla para riego, beber, etc. hasta la lluvia del año siguiente.

Los textiles indios han sido legendarios desde la antigüedad. Los griegos y romanos importaban ampliamente textiles de la India. Los archivos romanos registran quejas oficiales sobre el drenaje masivo de efectivo debido a estas importaciones de la India.

Una de las primeras industrias trasladadas de India a Gran Bretaña fue la textil y se convirtió en el primer gran éxito de la Revolución Industrial, con Gran Bretaña reemplazando a India como el principal exportador de textiles del mundo. Lo que se suprime en el discurso sobre la India y Europa es el hecho de que la tecnología, los diseños e incluso el algodón en bruto se importaron inicialmente de la India, mientras que, en paralelo, los británicos prohibieron las fábricas textiles indígenas de la India. A los fabricantes de textiles de la India se les quitó la licencia, incluso se les torturó en algunos casos, se les gravó en exceso y se les reglamentó, para 'civilizarlos' hasta la virtual extinción. Los textiles y el acero fueron los pilares de la Revolución Industrial británica. Ambos tienen sus orígenes en la India. El museo textil de Ahmedabad es un gran recurso de material académico.

El hierro se encuentra en los países vecinos de la India, lo que lleva a los académicos europeos a suponer que proviene de fuera de la India. Dadas las similitudes entre los Vedas y Avesta (un texto zoroástrico), algunos vieron esto como un apoyo a la teoría de la difusión del hierro y los Vedas en la India desde el exterior. Al refutar esto, Vibha Tripathi encuentra que el hierro en la India es mucho más antiguo. (Véanse los detalles en un capítulo posterior.) Los cementerios del actual Baluchistán tienen objetos de hierro. El hierro que se encontró anteriormente en los sitios arqueológicos de Oriente Medio era esencialmente material de meteorito esculpido en forma de roca / piedra tallada, y no se procesó metalúrgicamente en absoluto. Dado que el hierro puede ser un subproducto de la tecnología del cobre, este podría ser su origen probable en la India porque el cobre era una tecnología bien conocida en muchas partes de la antigua India. En Naikund (Maharashtra), India, se encuentra un horno de fundición que data del 800 a. C. Descubrimientos recientes revelan que el hierro se conocía en el valle del Ganges a mediados del segundo milenio antes de nuestra era. A mediados del primer milenio a. C., el acero wootz indio era muy popular en las cortes persas para fabricar espadas.

El acero sin óxido fue una invención india y siguió siendo una habilidad india durante siglos. El famoso pilar de hierro de Delhi, que data del año 402 d.C., se considera una maravilla metalúrgica y muestra signos mínimos de óxido. Las famosas espadas de acero de Damasco, que ahora se exhiben en museos de toda Europa, fueron hechas de acero indio importado por europeos. El aclamado acero Sheffield en el Reino Unido fue el acero al crisol indio. Los mejores cerebros de la ciencia europea trabajaron durante décadas para aprender a aplicar ingeniería inversa a la forma en que los indios fabricaban acero al crisol y, en este proceso, se desarrollaron en Europa el diseño moderno de aleaciones y la metalurgia física. (Para obtener más información, consulte los capítulos posteriores con resúmenes de libros).

La industria india recibió un golpe mortal por parte de los amos coloniales que prohibieron la producción y fabricación de hierro y acero en varios lugares de la India, por temor a su uso en la fabricación de espadas y otras armas.Además, también se aseguraron de que India dependería del hierro y el acero importados de Europa.

Otra importante contribución india a la metalurgia fue el aislamiento, la destilación y el uso de zinc. De fuentes naturales, el contenido de zinc en aleaciones como el latón no puede superar el 28 por ciento. Estas aleaciones primitivas con menos del 28 por ciento de zinc prevalecían en muchas partes del mundo antes de la India. Sin embargo, para aumentar el contenido de zinc más allá de este umbral, primero se debe separar el zinc en una forma 100% pura y luego mezclar el zinc puro de nuevo en una aleación. Un gran avance en la historia de la metalurgia fue el descubrimiento de la destilación de zinc en la India, mediante el cual el metal se vaporizaba y luego se condensaba nuevamente en metal puro.

El latón en Taxashila se ha fechado desde el siglo III a. C. hasta el siglo V d. C. Un jarrón de Taxashila es de particular interés debido a su 34,34 por ciento de contenido de zinc y se ha fechado en el siglo III a. C. (Marshall 1951: 567-568). Recientemente se han descubierto dos brazaletes de latón pertenecientes al período Kushana en Senuwar (Uttar Pradesh, India). También están hechos de zinc metálico, ya que tienen un 35 por ciento de contenido de zinc (Singh 2004: 594). Los expertos no están seguros de si este zinc se obtuvo mediante un proceso de destilación.

Hay evidencia de extracción de mineral de zinc en Zawar en Rajasthan desde el siglo V a. C., pero desafortunadamente no hay evidencia de producción regular de zinc metálico hasta el siglo VIII d. C. La primera evidencia confirmada de fundición de zinc por destilación se remonta a 840 +110 de Zawar (Craddock et al. 1985, 1989). Esta es la fecha más temprana para la fundición de zinc y la producción de zinc metálico por proceso de destilación en cualquier parte del mundo.

Los europeos lo aprendieron por primera vez en 1743, cuando los conocimientos técnicos se transfirieron desde la India. Hasta entonces, la India había estado exportando zinc puro durante siglos a escala industrial. En los sitios arqueológicos de Rajasthan, las réplicas utilizadas para la destilación se encuentran en grandes cantidades incluso en la actualidad.

Una vez que el zinc se había separado en un metal puro, se podían fabricar aleaciones con el componente de zinc requerido para proporcionar las propiedades requeridas. Por ejemplo, la resistencia y la durabilidad aumentan con un mayor componente de zinc. Además, las aleaciones de cobre se parecen al oro cuando el componente de zinc es superior al 28 por ciento. La mayoría de los objetos de latón antiguos encontrados en otros países tenían menos del 10 por ciento de componente de zinc y, por lo tanto, no se basaban en la tecnología de destilación de zinc.

Las aleaciones que superan el 10 por ciento de zinc se encuentran más temprano en Taxashila en el siglo IV a. C. Sin embargo, mientras Taxashila destilaba y fabricaba zinc a pequeña escala, fue en Zawar, Rajasthan, donde se industrializó por primera vez a gran escala. Se han encontrado minas de zinc en Dariba (siglo XI a. C.), Agucha (siglo VI a. C.) y Zawar (siglo V a. C.). Estas minas tienen ollas y otras herramientas de fabricación de estas fechas, pero la minería podría ser incluso más antigua. (Ver más detalles en capítulos posteriores).

Ahora se han probado tres elementos importantes sobre la historia de la metalurgia del zinc: (i) la destilación y el uso metalúrgico del zinc fueron pioneros en la India (ii) la producción a escala industrial fue pionera en Rajastán (iii) Inglaterra transfirió la tecnología del zinc desde la India en 1736. British Los documentos metalúrgicos no mencionan el zinc en absoluto antes de esta transferencia.

Envío y construcción naval:

La construcción naval fue una de las principales industrias de exportación de la India hasta que los británicos la desmantelaron y la prohibieron formalmente. Los marineros árabes medievales compraron sus barcos en la India. Los portugueses también continuaron obteniendo sus barcos de la India y no de Europa. Algunos de los barcos más grandes y sofisticados del mundo se construyeron en India y China.

La brújula y otras herramientas de navegación ya se usaban en el Océano Índico mucho antes que en Europa. ( Nav es la palabra sánscrita para barco, y es la palabra raíz en navegación y navy ). Usando su experiencia en la ciencia de la navegación, los indios participaron en el sistema de comercio oceánico más antiguo conocido.

Pocas personas saben que un piloto naval indio, llamado Kanha, fue contratado por Vasco da Gama para capitanear sus barcos y llevarlo a la India. Algunos de los `` descubrimientos '' aclamados de Europa en la navegación fueron de hecho apropiaciones de un próspero sistema comercial bien establecido en el Océano Índico. Contrariamente a las descripciones europeas de que los indios solo conocían la navegación costera, el transporte marítimo de aguas profundas había existido en la India, ya que los barcos indios navegaban hacia islas como las Andamán, Lakshdweep y Maldivas hace unos 2.000 años. Kautilya describe los tiempos buenos y malos para la navegación. También hay un extenso material de archivo sobre el comercio del Océano Índico en fuentes griegas, romanas y del sudeste asiático.

bosque Gestión:

Recientemente han surgido muchos hallazgos interesantes sobre la forma en que cada aldea manejaba los bosques y los árboles y cómo se aplicó un método cuidadoso para recolectar medicinas, leña y material de construcción de acuerdo con las tasas de renovación natural. Ahora se está construyendo una base de datos de 'arboledas sagradas' en toda la India. Una vez más, es la historia de un activo económico que cae en desuso y abuso debido al desmantelamiento de la gobernanza local y la falta de respeto a los sistemas tradicionales.

Además, cuando los académicos intentan explicar los desastres ecológicos actuales de la India, rara vez mencionan la tala a gran escala de madera india por parte de los británicos para financiar las dos guerras mundiales y varios otros programas industriales del imperio.

Los agricultores indios desarrollaron pesticidas y fertilizantes no químicos y ecológicos que tienen aplicaciones modernas. Estos pesticidas tradicionales han sido revividos recientemente en India con excelentes resultados, reemplazando los productos de Union Carbide en ciertos mercados. La rotación de cultivos y la tecnología del suelo que se ha transmitido durante miles de años son prácticas tradicionales en las que India fue pionera.

Históricamente, la producción agrícola de la India fue grande y mantuvo una población enorme en comparación con otras partes del mundo. Los excedentes se almacenaron para su uso en un año de sequía. Pero los británicos convirtieron esta industria en una fuente de ingresos, exportando grandes cantidades de cereales incluso durante la escasez de alimentos. Esto provocó que decenas de millones de indios murieran de hambre en el siglo XIX.

Gran parte de la relegitimación de la medicina tradicional india ya ha comenzado, gracias en parte a muchos laboratorios y científicos occidentales. Muchas multinacionales ya no denigran la medicina tradicional y, de hecho, han intentado obtener patentes sobre la medicina india sin reconocer la fuente. La medicina tradicional es ahora un campo muy conocido y respetado.

El profesor C.K Raju, un renombrado académico, ha investigado el `` choque de epistemologías '' que se produjo en las ideas europeas sobre los números. Cuando los europeos empezaron a importar ideas indias sobre las matemáticas, lo que había sido natural para los pensadores indios durante mucho tiempo fue muy difícil de aceptar para los europeos. Divide esto en tres períodos:

  1. La primera guerra matemática en Europa fue entre los siglos X y XVI, tiempo durante el cual Europa tardó 500 años en aceptar el cero, porque la Iglesia lo consideraba una herejía.
  2. La segunda guerra matemática se debió al concepto indio de indivisibles, que condujo a la teoría de los números reales y los infinitesimales, allanando el camino para el desarrollo del cálculo. Esta guerra duró tres siglos, desde el siglo XVII al XIX.
  3. La tercera guerra matemática ya está en marcha y es entre la matemática computacional (enfoque algorítmico indio) y la matemática formal (enfoque occidental).

Además, los indios desarrollaron muchos conceptos importantes, incluido el sistema decimal de base diez, ahora de uso mundial, y fórmulas cruciales de trigonometría y álgebra. Hicieron varios descubrimientos astronómicos. Proliferaron diversas escuelas de lógica y filosofía.

El pensamiento matemático se entrelazó con la lingüística. Panini de la India es reconocido como el fundador de la lingüística, y su gramática sánscrita sigue siendo la más completa y sofisticada de todas las lenguas del mundo.

Además de los ejemplos anteriores de las contribuciones de la India a los orígenes de la llamada ciencia `` occidental '', existe otra categoría de conocimiento tradicional llamada ciencia popular analfabeta. La ciencia occidental en su conjunto ha condenado e ignorado todo lo que no se apropió o no desarrolló, calificándolo de magia y superstición. Sin embargo, en países como la India, que presumen de continuidad cultural, las tradiciones antiguas sobreviven con un rico legado de ciencia popular.

En América del Norte y Australia, donde las poblaciones originales han sido diezmadas en gran medida, esa continuidad de la tradición popular se vio interrumpida. En las naciones occidentales con grandes colonias en el Viejo y el Nuevo Mundo, estos sistemas de conocimiento fueron menospreciados una vez que fueron saqueados con éxito. El proceso de contrastar la ciencia occidental con los sistemas de conocimiento popular ha llevado a la imposición de categorías hegemónicas artificiales.

La distinción entre ciencia popular y de élite no existía en la antigüedad. La ingeniería civil y la metalurgia avanzada de la India fueron investigadas y practicadas por gremios de artesanos. La ciencia occidental rara vez se dio cuenta de que la ciencia popular analfabeta conserva la sabiduría adquirida a través de milenios de experiencia y observación directa, y ha sido transmitida de boca en boca.

Por ejemplo, los científicos modernos han admitido humildemente que la gestión ecológica practicada hoy en día por las tribus del noreste de la India es muy superior a cualquier cosa que pudieran enseñarles. Un buen ejemplo es el uso del aliso (Alnus nepalensis), que se ha cultivado en el jhum (cultivos migratorios) de los agricultores de Khonoma en Nagaland durante siglos. Tiene múltiples usos para los agricultores, ya que es un árbol fijador de nitrógeno y ayuda a retener la fertilidad del suelo. Sus hojas se utilizan como forraje y fertilizante, y también se utiliza como madera. Se podrían citar numerosos ejemplos de este tipo.

La gran mayoría de los medicamentos modernos patentados por las empresas farmacéuticas occidentales se basan en plantas tropicales. El método más común para seleccionar candidatos para pruebas detalladas ha sido que las empresas occidentales exploren sociedades tropicales, busquen remedios populares establecidos y los sometan a pruebas por parte de la `` ciencia occidental ''. En muchos casos, las patentes propiedad de multinacionales son principalmente para aislar los ingredientes activos en un laboratorio y pasar por rigurosos protocolos de prueba y presentación de patentes. Si bien esta es una tarea importante y costosa que merece crédito, rara vez se trata de descubrimientos verdaderamente independientes desde cero. La sociedad que los ha descubierto a través de siglos de ensayo y error empíricos nunca ha recibido ningún reconocimiento, y mucho menos una parte de la realeza.

Colin Scott escribe: `` Con el aumento del interés multidisciplinario en el 'conocimiento ecológico tradicional', los modelos sostenidos explícitamente por los pueblos indígenas en áreas tan diversas como la silvicultura, la pesca y la geografía física están recibiendo cada vez más atención por parte de los científicos occidentales, que en algunos casos han establecido Diálogos a largo plazo extremadamente productivos con expertos locales. La idea de que los expertos locales a menudo están mejor informados que sus pares occidentales está recibiendo por fin un reconocimiento significativo más allá de los límites de la antropología ''.

Los mitos y leyendas a veces representan los intentos de nuestros antepasados ​​de explicar las observaciones científicas que hicieron sobre el mundo que les rodea y transmitirlas al futuro. Eligieron diferentes modelos para interpretar las observaciones, pero las observaciones fueron empíricas. Teorizando el posible papel de los mitos, Scott escribe: “La complementariedad de lo literal y lo figurativo nos ayuda a darnos cuenta de que la distinción entre mito y ciencia no es estructural, sino de procedimiento. Los mitos en un sentido paradigmático más amplio son expresiones condensadas de metáforas de raíz que reflejan el genio de tradiciones de conocimiento particulares. Numerosos estudios han encontrado que los paradigmas & quotaantropomórficos & quot de los cazadores y horticultores igualitarios no solo generan conocimiento práctico consistente con los conocimientos de la ecología científica, sino que simultáneamente cultivan una ética de responsabilidad medioambiental que para las sociedades occidentales ha resultado esquiva & quot.

A pesar de estos reconocimientos, en demasiados casos los académicos occidentales reducen a los expertos de la India a `` informantes nativos '' que se ven ubicados debajo del techo de cristal: el pandit como informante nativo del sánscrito occidental, la mujer pobre de Rajasthan como informante nativa de la feminista occidental que busca curarla de su tradición nativa, el agricultor de hierbas como informante nativa de la empresa farmacéutica occidental que se apropia de medicamentos para patentes. Dada su pobreza en los tiempos modernos, estos 'informantes nativos' reparten todo lo que el académico occidental espera escuchar para que se ajuste a su tesis, porque a cambio reciben recompensas. Rara vez los académicos occidentales han reconocido a los portadores del conocimiento de la India como socios iguales. La obsesión por hacer descubrimientos "originales" y poner el nombre de uno en las publicaciones ha exacerbado la tendencia a apropiarse con una mano y denigrar la fuente con la otra. Esto merece ser llamado 'incendio académico'.

Relación con las Ciencias Internas:

Las ciencias internas de la mente y la conciencia de la India están simultáneamente (a) siendo apropiadas por Occidente y (b) siendo descritas como antiprogresivas e irracionales. De hecho, los reinos de investigación internos y externos a menudo se consideran opuestos que, en el mejor de los casos, pueden estar equilibrados pero no unificados. Esto asume falsamente que las ciencias internas hacen que una persona y una sociedad sean menos productivas, creativas y competitivas en el ámbito externo. Sin embargo, contradiciendo esto, las ciencias internas y el desarrollo externo de la India coexistieron en una relación mutuamente simbiótica.

Una ciencia interior fuerte definitivamente fortalecerá la ciencia exterior, ya que es el mundo interior el que proporciona la inspiración, la creatividad y el conocimiento necesarios para el desarrollo de una ciencia exterior sólida. Una ciencia exterior fuerte permite la libertad de explorar la ciencia interior. Sin el uso de tecnología de alguna forma, el hombre se verá obligado a vivir en su naturaleza inferior para satisfacer sus necesidades básicas de supervivencia.

El divorcio de la `` religión '' y la ciencia es una construcción estrictamente occidental debido a la naturaleza dogmática y rígida de las religiones abrahámicas. Las religiones centradas en la historia (como el judaísmo, el cristianismo y el islam) a menudo no son compatibles con la tendencia humana hacia la libertad de pensamiento, la originalidad intelectual y la inconformidad de pensamiento que son necesarias en la innovación científica. La tradición de experimentación espiritual en la India, sin embargo, es compatible con la experimentación material e intelectual requerida por la ciencia.

Sección III: Serie de libros de Infinity en Historia de la ciencia y la tecnología de la India

Una exploración libre de las fobias contra la civilización india mostraría que Occidente no se impuso debido a una superioridad inherente, como afirman Hegel y otros, sino más bien debido a su astucia y crueldad. Este tipo de investigación establecerá que las mentes no occidentales no solo tienen la capacidad de contribuir a la tecnología original, sino que, de hecho, han sido fundamentales en su desarrollo. La propia élite educada en inglés de la India debería ser consciente de estos hechos para deshacerse de sus complejos macaulayitas.

Dado que la indología colonial y la historia mundial se han institucionalizado durante muchas décadas, muchas de las obras de referencia y los textos de uso popular tienen una necesidad drástica de ser reescritos. La disponibilidad de nuevas obras de referencia para los académicos alteraría la evaluación histórica de la India. Sin embargo, es obvio que las instituciones actuales que controlan el discurso intelectual no desean alterar la ecuación de poder.

Por lo tanto, la Fundación Infinity ha dado un paso al frente para enfrentar este desafío. Existe una extensa documentación sobre las contribuciones de la India al mundo en ciencia y tecnología, pero en gran medida está dispersa y desorganizada. El propósito del proyecto de Infinity es fusionar esta masa de información en una serie de libros definitiva, tal como lo hizo el profesor Needham para China.

Se estima que cada volumen propuesto se completará en tres años a partir del momento de la comisión. Cada volumen tiene su propio horario y horario, dependiendo del tema en particular. Algunos volúmenes requieren una investigación más original, incluso la recopilación de datos de campo, mientras que otros son principalmente una cuestión de investigación bibliotecaria, para identificar, compilar y validar trabajos académicos preexistentes, categorizándolos de acuerdo con los estándares modernos.


Viernes, 09 de septiembre de 2005

Está bien, estamos de regreso por un rato. Las historias se acumularon mientras estábamos fuera (divirtiéndonos un poco en las islas y es seguro que esto

es mucho más interesante que buscar historias de arqueología en la Web), por lo que solo estamos tomando algunos de los aspectos más destacados.

Nada dura para siempre. Solo el viento habita en las viviendas de los acantilados de Mesa Verde en Colorado, los pájaros y las enredaderas en las pirámides de los mayas. La arena y el silencio se han tragado los clamores de los comerciantes de incienso y camellos en el antiguo centro desértico de Ubar. Troya estuvo enterrada durante siglos antes de ser descubierta. Partes de la Gran Biblioteca de Alejandría, centro de aprendizaje en el mundo antiguo, pueden estar durmiendo con los peces, frente a la costa de Egipto en el Mediterráneo.

"Las ciudades suben y bajan dependiendo de lo que las hizo ir en primer lugar", dijo Peirce Lewis, profesor emérito de geografía en la Universidad Estatal de Pensilvania.

Primera historia que hemos visto trabajando en el ángulo de Katrina. Nada terriblemente nuevo, aunque algunos podrían ser nuevos. Principalmente una buena reseña de algunos trabajos recientes en varios lugares. Comenzamos a poner los ojos en blanco sobre la parte de Atlantis, pero terminó proporcionando otro ejemplo de una ciudad destruida y que recientemente salió a la luz.

Actualización de la momia Momia encontrada en Siria

Los arqueólogos sirios han descubierto un sarcófago con la momia mejor conservada jamás en una tumba de torre en Palmyra.

El sarcófago cónico de dos metros de largo está hecho de piedra. El nombre de Hanbal Saadi, quien los científicos creen que era el dueño de la tumba, está grabado en ella.

La momia mide 175 centímetros (5 pies 9 pulgadas) de largo.

Los restos de un enorme velero de la era de la fiebre del oro que data de principios del siglo XIX han sido descubiertos en el sitio de un gran proyecto de construcción en el centro de San Francisco, confirmaron los arqueólogos en el lugar el martes.

La proa en descomposición del barco se asomaba a través de montículos de tierra mientras los trabajadores bajo la dirección de un arqueólogo limpiaban generaciones de suciedad de sus viejas vigas. Un equipo de excavación desenterró las primeras partes del barco la semana pasada mientras excavaban la tierra para sentar las bases de un desarrollo de condominios de 650 unidades.

Los investigadores han construido un barco de juncos siguiendo el modelo de los barcos que surcaban los mares hace más de cuatro milenios e intentarán navegar 965 kilómetros a través del Mar Arábigo desde Omán hasta la India, siguiendo lo que creen que fue una ruta comercial de la Edad del Bronce.

El Magan de 12 metros, que lleva el nombre de un antiguo nombre de Omán, está hecho de cañas formadas en haces, atadas con una cuerda hecha de fibras de palmera datilera y cubierta con una estera tejida recubierta con betún negro o alquitrán para que sea impermeable.El barco estará propulsado por una vela de aparejo cuadrado hecha de lana de tejido apretado y maniobrada con dos remos de dirección de teca.

Algunas noticias de la EEF:

Informe de prensa: "Revelados los secretos de los médicos de los faraones"
http://snipurl.com/hj9t
Aunque se trata de una exposición [ver arriba], también es de carácter general.
interesar. El Dr. James Allen (MMA) habla sobre la medicina AE.

Informe de prensa: "Días de excavación: entrega sorpresa"
http://weekly.ahram.org.eg/2005/759/he2.htm
El Dr. Zahi Hawass recibe por correo un "trozo de alabastro con jeroglíficos
inscripciones. que data del Reino Nuevo, y la inscripción fue
una declaración al dios Osiris del faraón. También en el fragmento
era parte del cartucho de Seti I. "
[Eds. No nos envíe artefactos por correo. A menos que sean extremadamente valiosos].

Tesis de Licenciatura en Ciencias en línea: Matthew Pendlebury, Realidad Virtual 3D
reconstrucción en Internet usando VRML, Departamento de Computación,
Universidad Metropolitana de Manchester, 1996. 81 págs. - Archivo pdf: 1,5 MB
http://www.doc.mmu.ac.uk/RESEARCH/virtual-museum/Menna/report.pdf
"Este proyecto detalla la investigación sobre el uso de la realidad virtual
Modeling Language (VRML) para reconstruir monumentos históricos de modo que
luego se puede acceder fácilmente a ellos a través de Internet. Para demostrar el
principios involucrados y para investigar más a fondo las cuestiones prácticas, un
Se ha desarrollado un prototipo. El prototipo se basa en la Tumba de
Menna en Egipto y usa su

Guido Heinz, Hartmut Müller, Encuesta de faraones en el siglo XXI,
Actas de: De los faraones a la geoinformática, la Semana Laboral de la FIG 2005 y
GSDI-8, El Cairo, Egipto, 16 al 21 de abril de 2005 - 8 págs., Archivo pdf: 320 KB
http://www.i3mainz.fh-mainz.de/publicat/mueller05/fig05_heinz_mueller.pdf
"Después de un largo proceso de restauración, conservación y
investigación tecnológica, las dos estatuas [del faraón Pepi I.] fueron
documentado geométricamente. Las formas de las esculturas
se registraron utilizando un escáner láser 3D. Características especiales como las costuras.
entre las láminas de cobre que forman la estatua y los remaches que las conectan
se midieron mediante fotogrametría de corto alcance. Este documento muestra el
conceptos de la grabación, problemas y algunos resultados ".
[Para otros artículos de Guido Heinz et al sobre estas estatuas, vea EEFNEWS
(341).]

Versión en línea de: H. Rushmeier, J. Gomes, F. Giordano, H. El Shishiny, K.
Magerlein, F. Bernardini, Diseño y uso de un sistema de museo para artefactos
Captura, artículo leído en el taller IEEE / CVPR sobre aplicaciones informáticas
Vision in Archaeology, Madison, WI, junio de 2003 - archivo pdf: 2,5 MB
http://snipurl.com/hiec
"Describimos el diseño y uso de un sistema de escaneo 3D instalado actualmente
en el Museo Egipcio de El Cairo. El propósito principal del sistema es capturar
objetos para exhibir en un sitio web que comunique la cultura egipcia. El sistema
está diseñado para capturar tanto la geometría como la fotometría del museo
artefactos. Describimos las características especiales del sistema y la calibración.
procedimientos diseñados para ello. También presentamos escaneos resultantes y ejemplos de
cómo se utilizarán en el sitio web ".

[Eds. Esto es genial. Sin embargo, nos gustaría ver un sistema que los profesionales pudieran usar para realizar mediciones a partir de algunas de estas cosas, en lugar de simplemente mirarlas, junto con datos detallados.]

Fin de las noticias de EEF

[Actualización]: ¡Nos están enviando spam! ArchaeoBlog recibió dos comentarios de "lectores" llamados "jordan" y "trinity" con respecto a nuestros comentarios sobre las pruebas de ADN (y ya sabes, realmente publicamos mucho sobre las pruebas de ADN). De todos modos, te dirigen a su "blog" sobre pruebas de ADN, que en realidad es solo un sitio de anuncios. No le daremos el enlace porque probablemente descubrirán de dónde fue dirigido y, además, no queremos dar a estos cretinos más visitas de las que se merecen. Solo ten cuidado.


Ver el vídeo: Tsunami at Kanyakumari, Tamil Nadu, India, Boxing Day 2004: video 2