Casco del sultán Qaitbay

Casco del sultán Qaitbay


MamelucoCasco

Las artes aplicadas prosperaron bajo el sultanato mameluco, una dinastía que gobernó Egipto y el Levante, desde El Cairo. Este casco es el ejemplo más antiguo conocido de casco mameluco y una de las muestras más refinadas de la metalurgia mameluca de este período.

Una banda dorada rodea el casco, con una inscripción en caligrafía Thuluth sobre un fondo de arabescos.

. enumerando el nombre y el título del sultán al-Nasir Muhammad ibn Qalawun, que reinó desde 1293 hasta 1341.

El protector de nariz podría deslizarse hacia abajo. Las plumas se colocaron originalmente en ambos lados y en la parte superior del casco.

Ven a ver este objeto con tus propios ojos en nuestra colección Arte del mundo islámico.

Art & History Museum utiliza cookies para mejorar su experiencia en este sitio web. Al continuar con la navegación, acepta el uso de cookies. Saber más.


¿Dónde encontrar la ciudadela de Qaitbay en Egipto?

La ciudadela de Alejandría está situada en el último punto en la sección occidental de la costa de Alejandría, un lugar que fue bastante significativo para el constructor de este maravilloso monumento islámico, ya que protegió la ciudad contra las amenazas de los cruzados en el siglo XV y después.

La ciudadela de Qaitbay en Alejandría fue construida y construida con el uso de las ruinas del antiguo faro que fue construido en el siglo III d.C. por Ptolomeo II. El faro resultó dañado durante el terremoto ocurrido en Egipto en 1303 durante el reinado del rey mameluco, el sultán Qalaun. Esto nos hizo perder el faro que era una de las 7 maravillas.

La ciudadela de Qaitbay es de fácil acceso y es muy recomendable para cualquier turista que viaje a explorar Egipto para visitar la ciudadela durante sus recorridos en Alejandría. Hoy en día, muchos paquetes turísticos a Egipto incluyen un recorrido de uno o medio día por Alejandría. Simplemente, su viaje debe incluir Kornish Street, la ruta principal de Alejandría, obtener el mar a su derecha, conducir todo el camino sin girar ni cambiar de dirección hasta que encuentre la ciudadela al final de la carretera, directamente en el mar Mediterráneo. .


Sultán Mohammad Ali

Mohammad Ali es considerado el padre del Egipto moderno. Fundó el Khedivate de Egipto y Sudán en 1805, aprovechando el desorden en Egipto que siguió a la ocupación francesa (1798 a 1801), y sus descendientes gobernaron Egipto hasta la Revolución de Oficiales Libres y rsquo en 1952. Una vez en el poder, Khedive Ali operó independientemente de el sultán otomano, incluso amenazando con invadir Estambul en un momento. Bajo su gobierno, Egipto experimentó una rápida y dramática modernización y expansión económica.

Tras la retirada del ejército de ocupación francés en 1801, Mohammed Ali fue enviado a Egipto al frente de un ejército otomano para volver a ocupar la provincia. Logró ganarse el apoyo del establecimiento religioso egipcio y del pueblo, que exigió que se convirtiera en Wali (protector) de Egipto en 1805, sin embargo, no estaba satisfecho con la autoridad para gobernar Egipto.

Quería construir un reino para sí mismo a partir del declive del Imperio Otomano y tomó medidas drásticas para modernizar y fortalecer su territorio utilizando Europa como modelo. Su programa de modernización fue tan exitoso que finalmente amenazó la autoridad del sultán otomano, a quien se suponía que debía servir.

¿Cómo contribuyó Mohammad Ali al crecimiento económico de Egipto?

Ali nacionalizó todas las tierras agrícolas de Egipto y Rusia para financiar sus fuerzas armadas y se dedicó a mejorarlas con un programa masivo de construcción de canales. Con las ganancias de la nacionalización de la agricultura, Ali estableció una base industrial que apoyó principalmente a su ejército, produciendo armas y barcos para un ejército y una marina modernos. También desarrolló la industria textil de Egipto y rsquos para competir con Europa y capacitó a una nueva generación de gerentes de fábrica, trabajadores y burócratas egipcios. También amplió enormemente el sistema educativo de Egipto y rsquos para llenar las filas de su nueva burocracia.

Si bien Muhammad Ali tenía una reputación de brutalidad y mantuvo una autoridad altamente centralizada sobre Egipto y las otras tierras que conquistó, el resultado de todas estas reformas fue un aumento en la movilidad social, el crecimiento de la economía de Egipto y Rusia y el surgimiento de Egipto como un nación moderna, incluso si nunca obtuvo la independencia legal total del Imperio Otomano que deseaba.

¿Cómo estaba Egipto bajo el gobierno de Mohammad Ali?

Bajo Khedive Muhammad Ali, las tierras agrícolas de Egipto y rsquos se expandieron y nacionalizaron, convirtiéndose en granjas fiscales estatales para generar ingresos para las reformas. Ali utilizó estos ingresos para establecer una base industrial que producía equipos para un ejército y una marina modernos y textiles. Instituyó un reclutamiento para el ejército y el trabajo en las fábricas estatales.

También envió expediciones a Europa para aprender idiomas y traer de vuelta nuevas tecnologías y estrategias organizativas. El sistema educativo se expandió para producir burócratas y gerentes para ocupar los puestos en esta nueva economía y gobierno. El resultado fue revolucionario en Egipto, que hizo crecer rápidamente la economía y aumentó drásticamente la movilidad social en una sociedad que había permanecido mayoritariamente feudal hasta ese momento.

Mohammad Ali y el Egipto moderno:

Hoy en día, Mohammad Ali todavía es considerado el padre del Egipto moderno, incluso si su legado es algo controvertido dado el gran costo que pagaron los egipcios promedio por los cambios que instituyó. Sigue siendo muy popular a los ojos de los egipcios modernos. El legado físico más significativo de Mohammad Ali visible hoy en día es la Mezquita de Alabastro que se eleva sobre El Cairo desde las alturas de la Ciudadela, terminada como un monumento a los Jedives y su hijo fallecido en 1848.


Guardia

Adjunto a la parte delantera del casco hay un protector facial. Esto debería ser bastante más bajo de lo que es actualmente, de modo que el usuario del casco pueda vigilarlo. Sin embargo, se ha fijado en una posición alta y las pestañas de cuero que lo mantienen en su lugar ahora son demasiado frágiles para poder ajustarlo.

Hecho de acero azulado y decorado intrincadamente con oro, el protector tiene la forma de seis bubris unidos. Cada punta de la guardia termina en la cabeza de un tigre, lo que refleja la profunda fascinación de Tipu por ese animal, lo que llevó a los británicos a apodarlo "el Tigre de Mysore".

La decoración incorpora versos del Sagrado Corán escritos en Nastaliq, un estilo caligráfico cortesano persa. También se dice que el casco fue sumergido en el pozo sagrado de Zum Zum en La Meca para hacer invencible a su portador.

Un guerrero de Mysore con un casco y un protector facial similares, 1792

El protector facial del turbante de guerra de Tipu Sultan, c1799


Minbar

Un minbar, o púlpito, se encuentra a la derecha del nicho del mihrab en las principales mezquitas. Se utiliza para los sermones pronunciados durante la oración del mediodía del viernes, el servicio principal de la semana.

Se utilizaron varias técnicas de carpintería para decorar la estructura, como aquí. Lo más llamativo son los paneles ensamblados a partir de cientos de pequeñas piezas de madera cuidadosamente formadas. Muchos, incluido este, están decorados con elementos de marfil tallado, que resaltan los complejos diseños geométricos.

La decoración incluía a menudo inscripciones talladas. Aquí incluyen el nombre del sultán Qa'itbay, que gobernó Egipto y Siria desde 1468 hasta 1496. Durante este tiempo, se ganó una reputación de piedad. Fundó y restauró muchos edificios religiosos y les proporcionó minbars (púlpitos de mezquita).

  • Jameel Gallery Minbar para el sultán Qa'itbay Egypt, probablemente El Cairo 1468–96 Un minbar, o púlpito, se utiliza para los sermones pronunciados durante la oración del mediodía del viernes, el servicio principal de la semana. Se utilizaron varias técnicas de carpintería para decorar la estructura. Lo más llamativo son los paneles ensamblados a partir de cientos de pequeñas piezas de madera cuidadosamente formadas. Los elementos de marfil tallado resaltan los complejos diseños geométricos. El sultán Qa'itbay, que gobernó Egipto desde 1468 hasta 1496, se menciona en varias de las inscripciones. Cedro con incrustaciones de marfil y madera, restos de pintura y dorado Museo núm. 1050-1869 (2010)
  • Jameel Gallery Minbar para el sultán Qa'itbay Egypt, probablemente El Cairo 1468-96 Un minbar, o púlpito, se coloca a la derecha del nicho del mihrab en las principales mezquitas. Se utiliza para los sermones pronunciados durante la oración del mediodía del viernes, el servicio principal de la semana. Se utilizaron varias técnicas de carpintería para decorar la estructura. Lo más llamativo son los paneles ensamblados a partir de cientos de pequeñas piezas de madera cuidadosamente formadas. Muchos están decorados con elementos de marfil tallado, que resaltan los complejos diseños geométricos. El nombre del sultán Qa'itbay, que gobernó Egipto y Siria entre 1468 y 1496, aparece en varias de las inscripciones. Cedro con decoración unida, tallada, torneada y con grecas, incrustaciones de placas talladas de marfil, mosaicos de madera y marfil, y restos de pintura y dorado Museo núm. 1050-1869 (2006-2009)
  • MIMBAR (púlpito) Madera con incrustaciones de marfil. Erigido por el sultán Qaitbay en su mezquita en El Cairo. EGIPCIO (MAMLUK) finales del siglo XV. (Utilizado hasta 11/2003)

Adquirido en París como parte de la "Colección del Dr. Meymar", un grupo de objetos históricos enviados a Francia por el gobierno egipcio para exhibirlos en la exposición internacional de 1867. En 1869, tras los debates en un Comité Selecto parlamentario en Londres, South Kensington Museum (hoy V&A) fue autorizado a comprar esta colección, con fondos del gobierno británico.

"Dr. Meymar" era Husayn Fahmi (c.1827-1891), también llamado Husayn Pasha al-Mi`mar o al-Mi`mari (transcrito como "Meymar", que significa arquitecto), un alto funcionario de la administración egipcia. Fue (en 1864) el arquitecto principal del Majlis al-Tanzim wa'l-Urnatu, un comité a cargo de las obras públicas en El Cairo, y más tarde (1882-5) miembro del Comité de conservación de los monumentos de l ' Art arabe, que supervisó el patrimonio histórico de El Cairo. A lo largo de su carrera, fue responsable del rescate y remoción de accesorios arquitectónicos históricos y de la construcción de monumentos y calles modernos en la capital egipcia.

Al informar sobre la exposición de París de 1867, Adalbert de Beaumont señaló que el "Dr. Meymarie" había recuperado fragmentos decorativos de madera de la mezquita de Ibn Tulun en El Cairo, dañados durante las renovaciones en el área del mihrab.

Un minbar, o púlpito, se encuentra a la derecha del nicho del mihrab en las principales mezquitas. Se utiliza para los sermones pronunciados durante la oración del mediodía del viernes, el servicio principal de la semana.

Se utilizaron varias técnicas de carpintería para decorar la estructura, como aquí. Lo más llamativo son los paneles ensamblados a partir de cientos de pequeñas piezas de madera cuidadosamente formadas. Muchos, incluido este, están decorados con elementos de marfil tallado, que resaltan los complejos diseños geométricos.

La decoración incluía a menudo inscripciones talladas. Aquí incluyen el nombre del sultán Qa'itbay, que gobernó Egipto y Siria desde 1468 hasta 1496. Durante este tiempo, se ganó una reputación de piedad. Fundó y restauró muchos edificios religiosos y les proporcionó minbars (púlpitos de mezquita).


Historia

En un promontorio que se adentra en el Mediterráneo se encuentra el Fuerte del Sultán Qaitbay. El fuerte actual fue construido en la década de 1480 y ampliado por gobernantes posteriores, incluido Mohammad Ali.


vista de la torre principal de qaitbay

Dentro del fuerte, que estaba cerrado el día que visitamos, hay varios pisos de reliquias napoleónicas y británicas y un museo naval. El fuerte es un enorme castillo, al que se accede por una larga calzada a lo largo de la playa que termina entre las torres principales, la entrada original al fuerte. La entrada moderna, hacia el este, no se nota tanto. Hay columnas de granito y mármol integradas en la fachada de las paredes, de otros templos y edificios de Alejandría.


acercándose a la entrada original del fuerte

Si bien el fuerte es interesante, es el sitio eso es importante: Qaitbay se asienta sobre los cimientos del faro de Pharos, una de las maravillas del mundo antiguo. Este enorme faro, de 125 a 150 metros de altura, era una maravilla de la arquitectura cuando se construyó. Se rumorea que Alejandro el Grande lo diseñó, y el faro en sí fue construido durante el gobierno de Ptolomeo II.


caminando por el puerto hasta el fuerte

La primera sección, que era cuadrada, supuestamente contenía 300 habitaciones y maquinaria hidráulica para llevar combustible al segundo piso, octogonal. El tercer piso era redondo y albergaba la linterna, cuya luz era visible a unos 56 kilómetros de distancia. Es posible que hubiera una lente en el faro, un espejo se menciona más de una vez en los documentos que lo describen.


Historia de la construcción del Profeta y mezquita n. ° 8217

  • 1/3
  • 2/3
  • 3/3

Hoy en día es la segunda mezquita más grande del mundo y cubre un área extensa, pero no siempre ha sido así. Comenzó como una humilde mezquita al aire libre adyacente a las viviendas del Profeta (P.B.U.H.)

Durante los últimos 1400 años, la mezquita ha sido testigo de muchos proyectos de expansión llevados a cabo por varios gobernantes. Los proyectos de expansión continúan hasta el día de hoy. Aquí hay una breve historia de la construcción del segundo lugar más sagrado del Islam.

La mezquita fue construida por el Profeta Muhammad (P.B.U.H.) en 622 d.C. después de su llegada (P.B.U.H.) A la ciudad de Medina. La tierra de la mezquita era propiedad de Sahal y Suhayl. Parte de ella se utilizó para secar dátiles y otra parte fue un cementerio.

Al Profeta (P.B.U.H.) se le ofreció la tierra como regalo, pero él (P.B.U.H.) se la compró a los propietarios y comenzó la construcción. El mismo Profeta (PBUH) participó en la construcción que duró alrededor de 7 meses.

El tamaño en este momento medía 30,5 metros × 35,62 metros y sirvió en gran medida como una mezquita al aire libre. Había 3 entradas a la mezquita, estas se llamaban Bab Al Rahma, Bab Al Jibril y Bab Al Nisa. Junto a la mezquita se encontraban las viviendas del Profeta (P.B.U.H.).

Después de la Batalla de Khaybar en 628 d.C., la mezquita se amplió aún más y se extendió por una longitud de más de 47 metros a cada lado.

Permaneció prácticamente inalterado durante la parte restante de la vida del Profeta y durante el reinado del primer califa, Abu Bakr (R.A). Sin embargo, durante el reinado del segundo califa Umar (R.A.), las casas que estaban cerca de la mezquita fueron abolidas para allanar el camino para una mayor expansión. Mientras tanto, las casas de las esposas del Profeta permanecieron intactas.

Fue durante el reinado del califa Uthman (R.A.) que la mezquita sufrió cambios importantes. La mezquita fue demolida y la mezquita fue reconstruida en forma rectangular frente a la Meca. Los muros fueron de piedra colocada en mortero y las columnas de piedra se unieron mediante abrazaderas de hierro.

Luego, en el año 707 d. C., el califa Al Walid del califato omeya emprendió importantes programas de renovación en la mezquita. El tamaño de la mezquita se incrementó de 5094 metros cuadrados a 8672 metros cuadrados. Algunas de las principales adiciones que vio este esfuerzo de renovación fueron la construcción de un muro que segregaba las viviendas de las esposas del Profeta y la mezquita cambió a un diseño trapezoidal, a diferencia del rectangular que tenía antes. Algo interesante de este período es que por primera vez se instalaron minaretes en la mezquita. Eran cuatro.

Durante más de 1000 años que siguieron a las renovaciones del califa Al Walid, la mezquita apenas se expandió en tamaño. Se hicieron algunos cambios, pero eso no alteró mucho el tamaño de la mezquita. Las adiciones durante este período incluyeron la construcción de una cúpula de madera en 1279 d.C. sobre la tumba del Profeta (P.B.U.H.) durante el reinado del sultán mameluco Al Mansur Qalawun.

Se llevaron a cabo renovaciones importantes bajo el patrocinio del sultán Qaitbay, en 1481 después de que una gran parte de la mezquita fuera derribada por un rayo.

La cúpula finalmente se pintó de verde en 1837 y lució varios colores durante su historia, incluidos el blanco y el azul / púrpura.

Los otomanos que siguieron a los mamelucos continuaron con cambios menores aquí y allá, hasta que en 1849, cuando el sultán Abdul Majid I aumentó el tamaño de la mezquita en 1293 metros cuadrados, convirtiéndola en una de las mayores ampliaciones de la mezquita en siglos. Se instalaron varias cúpulas más pequeñas en las salas de oración y la pared que da a la Kaaba se adornó con caligrafía. Se instaló un quinto minarete y los pisos de la sala de oración y el patio fueron pavimentados con piedra roja y mármol.

Tras la formación de Arabia Saudita, se realizaron importantes modificaciones en la mezquita. Se llevaron a cabo demoliciones alrededor de la mezquita para dar paso a la expansión de las salas de oración y el patio. Las áreas más nuevas llevaban columnas de hormigón con arcos apuntados entre ellas. Las viejas columnas también fueron reforzadas con hormigón. Se sustituyeron dos minaretes por dos nuevos. Los nuevos se adhirieron a los estilos arquitectónicos mamelucos. También se construyó una biblioteca que albergaba muchos libros religiosos.

En 1973, el rey saudí Faisal bin Abdul Aziz ordenó la construcción de refugios temporales al oeste de la mezquita para acomodar al creciente número de fieles. Luego, en 1981, la antigua mezquita fue rodeada por nuevas áreas de oración en estos lados, agrandando cinco veces su tamaño, lo que la convirtió en la mayor expansión en la historia de la mezquita.

Hoy en día, el recinto de la mezquita es cien veces más grande que la primera mezquita construida por el Profeta y puede albergar a más de medio millón de fieles.

El año pasado, el rey Salman aprobó una versión revisada de un proyecto de expansión para la Mezquita del Profeta que verá crecer su tamaño para adaptarse al creciente número de fieles que visitan la mezquita.


Casco del sultán Qaitbay - Historia

& # 8211 Un manantial es un pozo de agua adjunto a una serie de grifos, que se construyeron durante el gobierno de los musulmanes sobre la ciudad de Jerusalén y la mezquita Al-Aqsa, especialmente durante las épocas mameluca y ayyubí.
& # 8211 En la mezquita de Al-Aqsa, hay casi 16 spings el más famoso es: los manantiales de AlKaas y Qaitbay.
& # 8211 Algunos de ellos están expuestos y pueden almacenar agua de lluvia. Algunos manantiales se utilizan para beber y abluciones, y muchos de ellos fueron renovados por el Imperio Otomano y recientemente por los Comités de Reconstrucción.

Manantial Bab Al-Rahma

Ubicación de referencia
Lado occidental de Bab Al-Rahma, frente a las escuelas de Al-Ahmadia y la escalera rsquo en el lado oriental de la mezquita de Al-Aqsa.

Relativo a la Cúpula de la Roca: El lado sur occidental de la cúpula de la roca (Qubbat AL-Sakhra).

Historia histórica:
En Septiembre de 1416 AH 1995 ANUNCIO.

Razón del nombre:
Relativo a su ubicación.

Nombre del constructor:
Comité de Herencia Islámica.

Una descripción general del hito:
La razón de su nombre se debe a su ubicación, que se encuentra en el lado occidental de Bab Al-Rahma y Al-Tawba, frente a las escuelas de Al-Ahmadia y la escalera rsquo en el lado este de la mezquita AL-Aqsa, el lado sur occidental de la cúpula de la roca (Qubbat Al-Sakhra), construida por el Comité del Patrimonio Islámico, en septiembre 1416 d. C. 1995 d. C.

Muelle del minarete Bab Al-Asbat

Ubicación de referencia:
Al este del minarete de Bab Al-asbat, al norte de la mezquita de Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Al este del minarete de Bab Al-asbat, al norte de la mezquita de Al-Aqsa.

Detalles de la forma:
4 grifos basado en un marco místico.

Una descripción general del hito:
Se encuentra en el este del minarete Bab AL-Asbat, al norte de la mezquita Al-Aqsa y al noroeste de la roca sagrada, tiene 4 grifos que se basa en un marco místico.

Manantial de Bab Hatta

Ubicación de referencia:
Está ubicado en el lado izquierdo de la escalera principal al baño Bab Hatta. El norte de la mezquita de Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
El norte de Qubbat Al-Sakhra (cúpula de la roca).

Historia histórica:
La era otomana.

Razón del nombre: Por su presencia en el lado este del muro de Bab Hatta.

Nombre del constructor:
Los otomanos, fue restaurado por la Fundación Al Aqsa para la Reconstrucción de los Lugares Santos

Detalles de la forma:
Un simple resorte de hacer un collar cónico que cubre la cuenca del resorte y por encima del arco es la decoración de los persas, que caracterizan los edificios otomanos.

Información adicional sobre el hito:
-Ali Jarallah, el hijo del Mufti de Jerusalén, detuvo el manantial en 1060 AH / 1650 AD, donde hay muchas propiedades pertenecientes a la familia de Jarallah entre las puertas de Hatta y el honor de los profetas.

-Fue renovado por la Fundación Al-Aqsa para la Reconstrucción de Lugares Sagrados Islámicos durante la construcción de la unidad de letrina cercana y luego fue abolido.

Una descripción general del hito:
Debido a su presencia en el lado este del muro de Bab Hatta, se le llamó manantial de Bab Hatta. Está ubicado en el lado izquierdo de la escalera principal al baño Bab Hatta.

- El norte de la mezquita de Al-Aqsa. Fue construido en la época otomana, fue restaurado por la Fundación Al Aqsa para la Reconstrucción de los Lugares Sagrados, fue renovado por la Fundación Al-Aqsa para la Reconstrucción de los Lugares Sagrados Islámicos durante la construcción de la unidad de letrinas cercanas y más tarde fue abolido.

- Un simple resorte de hacer un collar cónico que cubre la cuenca del resorte y por encima del arco es la decoración de los persas, que caracterizan los edificios otomanos.
- Ali Jarallah, hijo del Mufti de Jerusalén, detuvo el manantial en 1060 AH / 1650 AD, donde hay muchas propiedades pertenecientes a la familia de Jarallah entre las puertas de Hatta y el honor de los profetas.

Manantial Sulieman Al-Qanouni

Ubicación de referencia:
Sobre 20 metros de Bab Faisal cerca de la Cúpula de los amantes del Profeta y rdquoQubbat Oshaq Al-Nabi & rdquo, en el lado norte de la mezquita de Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Noroeste de la Cúpula de la Roca.

Historia histórica:
El período otomano.

Razón del nombre:
Relativo a Sulieman Al-Qanouni que ordenó la construcción del manantial.

Nombre del constructor:
Sulieman Al-Qanouni.

Detalles de la forma:
-La fachada del manantial y su decoración es similar a la puerta del manantial de cadena & ldquo Bab Al-Silsila & ldquo y otros manantiales del Sultán Suleiman, donde estaban esparcidos en la ciudad antigua y alrededor de ella.

-En el centro del manantial y sobre la cuenca hay una placa que graba los títulos del sultán Suleiman Al-Qanouni que ordenó la construcción del manantial. Hay una pequeña placa de mármol sobre el cuadro anterior con dos líneas en lengua otomana y en letras muy pequeñas y la inscripción se utiliza para reconstruir esta primavera más tarde.

Información adicional sobre el hito:
-Hay una terraza directamente detrás del manantial, de modo que la fachada trasera de la avenida es un mihrab y rdquo nicho y rdquo de este mausoleo y sobre el mihrab & ldquoniche & rdquo hay una pintura renovada, por orden del sultán Suleiman Al-Qanouni.

-El manantial se abastecía a través del canal que transportaba agua desde el estanque Sulieman & rsquos a Jerusalén. Pero el resorte está desactivado ahora.

& ndashEn 1418 AH / 1997 AD. Se construyó un lugar de ablución alrededor del manantial de Suleiman, que consta de 34 grifo con bancos de piedra.

Una descripción general del hito:
Relativo a Sulieman Al-Qanouni que ordenó la construcción del manantial. Sobre 20 metros de Bab Faisal, cerca de la Cúpula del Profeta y los amantes de rsquos y rdquoQubbat Oshaq Al-Nabi y rdquo, en el lado norte de la mezquita de Al-Aqsa.

- Noroeste de la Cúpula de la Roca. La fachada del manantial y su decoración es similar a la puerta del muelle de cadena & ldquo Bab Al-Silsila & ldquo y otros manantiales del Sultán Suleiman, donde se esparcieron en la ciudad antigua y alrededor de ella.

- En el centro del manantial y sobre la cuenca hay una placa que graba los títulos del sultán Suleiman Al-Qanouni que ordenó la construcción del manantial. Hay una pequeña placa de mármol sobre el cuadro anterior con dos líneas en lengua otomana y en letras muy pequeñas y la inscripción se utiliza para reconstruir esta primavera más tarde. Hay una terraza directamente detrás del manantial, de modo que la fachada trasera de la avenida es un mihrab & rdquo nicho & rdquo de este mausoleo y sobre el mihrab & ldquoniche & rdquo hay una pintura renovada, por orden del sultán Suleiman Al-Qanouni.

- El manantial se abastecía a través del canal que transportaba agua desde el estanque Sulieman & rsquos a Jerusalén. Pero el resorte está desactivado ahora.
En 1418 AH / 1997 AD. Se construyó un lugar de ablución alrededor del manantial de Suleiman, que consta de 34 grifo con bancos de piedra.

Primavera de Al-basiri (Ibrahim Al-roumi)

Ubicación de referencia:
Al este de Bab Al-Nathir, al oeste de la mezquita Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca: Sureste de Qubbat Al-Sakhra y ldquo cúpula de la roca y rdquo

Historia histórica:
Fue reparado en 839 d. C. 1435 d. C..

Razón del nombre:
Relativo a Alaa Al-Din AL-Basiri, quien lo construyó, y el nombre del manantial se atribuye a Ibrahim Al-Roumi quien lo reparó.

Detalles de la forma:
-Es un edificio de forma cuadrada con una longitud de tres metros y medio. Cada lado tiene una gran ventana con una barandilla de hierro. La ventana oriental se utiliza como entrada al manantial. Asciende dos pasos y hay una abertura para el pozo en medio del manantial.
-Parece que el estilo de la construcción de la primavera donde la decoración de los dientes persas, en el borde superior, de los poco profundos (bajos y sin cuello) que no se asemejan a las cúpulas mamelucas, que fue reconstruida en la época otomana .
-Curiosamente, se decía en la inscripción: que el constructor Haj Ibrahim Al-Roumi quería dejar que los pobres bebieran del pozo, y no está permitido para quien quiera llenar su botella (con el propósito de vender agua). para usar el pozo.

Una descripción general del hito:
Relativo a Alaa Al-Din AL-Basiri, quien lo construyó, y el nombre del manantial se atribuye a Ibrahim Al-Roumi quien lo reparó. Al este de Bab Al-Nathir, al oeste de la mezquita Al-Aqsa. Al sureste de Qubbat Al-Sakhra y cúpula ldquo de la roca y rdquo Fue construido por Alaa AL-Din Al-basiri, y reparado por Ibrahim AL-roumi. Fue reparado en 839 d. C. 1435 d. C.. Es un edificio de forma cuadrada con una longitud de tres metros y medio. Cada lado tiene una gran ventana con una barandilla de hierro. La ventana oriental se utiliza como entrada al manantial. Asciende dos pasos y hay una abertura para el pozo en medio del manantial.

Parece que el estilo del edificio de la primavera donde la decoración de los dientes persas, en el borde superior, de los poco profundos (bajos y sin cuello) que no se asemejan a las cúpulas mamelucas, que fue reconstruido en la época otomana.
Curiosamente, se decía en la inscripción: que el constructor Haj Ibrahim Al-Roumi quería dejar que la gente pobre bebiera del pozo, y no está permitido que nadie que quiera llenar su botella (con el propósito de vender agua) usa el pozo.

Primavera de Al-Shaikh Al-Bderi (Mustafa Agha)

Ubicación de referencia:
El manantial se encuentra a unos 20 metros al sureste de Bab al-Nazer, al oeste de la mezquita de Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Cúpula Suroeste de la Roca.

Historia histórica:
1153 d. H. 1740 d. C.

Razón del nombre:
En relación con su constructor Mustafa Agha, y Al-Bderi, porque Al-Shaikh Mohammed Bdeir lo construyó más tarde, o tal vez solo porque el manantial está ubicado frente a la casa de Al-Shaikh Bder & rsquos y su mausoleo.

Nombre del constructor:
Mustafa Agha con una orden del gobernador & ldquo Osman Bey Al-Faqari & rdquo.

Detalles de la forma:
-Es la construcción de la caja base con un metro y medio de largo, y una altura de 4 metros.
-Al manantial se une un balcón del mismo nombre. Hay dos escaleras para la persona que quiera subir a la palangana donde solía sacar agua por el bebedero. Solía ​​llevar el agua al manantial para 24 panes de pan.
-Arriba de la base hay cuatro columnas cortas de mármol ornamentado, y las fachadas frontales norte, oeste y sur están abiertas y cada una tiene una barandilla de hierro con un agujero para llenar la taza desde el lavabo.
-La cuarta área es el este es un muro de piedra, en el techo del manantial una cúpula de piedra, y en el muro este cerrado a una altura de unos dos metros sobre la mastaba, un 62 * 40 cm panel con siete lineas de poesía en un texto a mano & ldquo Naskh & rdquo en minúsculas ya través del texto descripción poética del manantial, que su agua cura el eco.

Información adicional sobre el hito:
-El resorte está desactivado ahora.

Sobre el hito:
- En relación con su constructor Mustafa Agha, y Al-Bderi, porque Al-Shaikh Mohammed Bdeir lo construyó más tarde, o tal vez solo porque el manantial está ubicado frente a la casa de Al-Shaikh Bder & rsquos y su mausoleo. El manantial se encuentra a unos 20 metros al sureste de Bab al-Nazer, al oeste de la Mezquita Al-Aqsa. Mustafa Agha con una orden del gobernador y ldquo Osman Bey Al-Faqari & rdquo 1153 d. C. 1740 d. C. . Es la construcción de la caja base con un metro y medio de largo, y una altura de 4 metros.
- El manantial está unido por un balcón del mismo nombre. Hay dos escaleras para la persona que quiera subir a la palangana donde solía sacar agua por el bebedero. Solía ​​llevar el agua al manantial para 24 panes de pan. Sobre la base hay cuatro columnas cortas de mármol ornamentado. Y las fachadas frontales norte, oeste y sur están abiertas y cada una tiene una barandilla de hierro con un agujero para llenar la taza desde el lavabo. La cuarta área es el este es un muro de piedra, en el techo del manantial una cúpula de piedra, y en el muro este cerrado a una altura de unos dos metros sobre la mastaba, un 62 * 40 cm panel con siete líneas de poesía en una mano de texto & ldquo Naskh & rdquo en minúsculas ya través del texto descripción poética del manantial, que su agua cura el eco.

Primavera de Shalaan

Ubicación de referencia:
Debajo de la escalera de los pilares del noroeste que conducen al cuenco de la Cúpula de la Roca frente a la puerta del espectador al oeste de la mezquita de Al Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
El Oeste de la Cúpula de la Roca.

Historia histórica:
En el período ayyubí (613 Hégira 1216 d.C.) y fue renovado en el período mameluco (832 AH / 1429) y luego el otomano.

Razón del nombre:
En relación con la familia de Shaalan, cuyos hijos tomaron el trabajo de regar en este manantial, e Ibrahim Bin Shalaan fue uno de ellos.

Nombre del constructor:
El manantial fue establecido por Muhammad ibn Erwa al-Musli en 613 d. H. 1216 d. C. durante la época del rey Issa al-Ayyubi.
Y luego renovado en la era mameluca en la época de Ashraf Barbesai en 832 AH / 1429 por el jefe de la mezquita de Al-Aqsa Shaheen Al-Shuja'i. Fue renovado en el período otomano por Pirm Pasha, gobernador de Egipto bajo la supervisión del gobernador de Jerusalén, Mohammed Basha.

Detalles de la forma:
-En la interfaz de la carretera hay tres pinturas de la primera inscripción de la izquierda, que indica la construcción ayubí y el panel derecho a la renovación otomana.
-El resorte se suministró desde el pozo Erwa debajo de la puerta. El pozo está ubicado dentro de una sala de registro, una pequeña sala coronada por una hermosa cúpula de piedra.

Información adicional sobre el hito:
- La presencia de tres grabados muestra la grandeza de este manantial y su importancia y se ubica frente a la puerta del espectador una de las puertas principales de la Mezquita Al-Aqsa donde se encuentra la sede del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas.
-Es interesante que el manantial no fue nombrado por la gente en nombre de los reyes y príncipes que vivieron sino en nombre de la familia Shaalan, cuyos hijos tomaron el trabajo de regar en este manantial, Ibrahim bin Shaalan. Sin embargo, la primavera fue hasta la última era de la ocupación británica, pero hoy está inhabilitada.

Una descripción general del hito:
- Debajo de la escalera de los pilares del noroeste que conducen al cuenco de la Cúpula de la Roca frente a la puerta del espectador al oeste de la mezquita de Al Aqsa.

- El manantial fue establecido por Muhammad ibn Erwa al-Musli en 613 d. H. 1216 d. C. durante la época del rey Issa al-Ayyubi. Y luego renovado en la era mameluca en la época de Ashraf Barbesai en 832 AH / 1429 por el jefe de la mezquita de Al-Aqsa Shaheen Al-Shuja & rsquoi. Fue renovado en el período otomano por Pirm Pasha, gobernador de Egipto bajo la supervisión del gobernador de Jerusalén, Mohammed Basha.
En el período ayyubí (613 Hégira 1216 d.C.) y fue renovado en el período mameluco (832 AH / 1429) y luego el otomano. En la interfaz de la carretera hay tres pinturas de la primera inscripción de la izquierda, que indica la construcción ayubí y el panel derecho de la renovación otomana.

- El resorte se suministró desde el pozo Erwa debajo de la puerta. El pozo está ubicado dentro de una sala de registro, una pequeña sala coronada por una hermosa cúpula de piedra.
La presencia de tres grabados muestra la grandeza de este manantial y su importancia y se ubica frente a la puerta del espectador una de las puertas principales de la Mezquita Al-Aqsa donde se encuentra la sede del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas.
Es interesante que la gente no nombró al manantial en nombre de los reyes y príncipes que vivían, sino a nombre de la familia Shaalan, cuyos hijos tomaron el trabajo de regar en este manantial, Ibrahim bin Shaalan. Sin embargo, la primavera fue hasta la última era de la ocupación británica, pero hoy está inhabilitada.

Primavera de Qayt Bay

Ubicación de referencia:
Frente a Bab Al-Mtahra junto a la carretera que conduce a la escalera occidental al
Roca.Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
En el lado occidental de Qubbat Al-Sakhra, cúpula de la roca.

Historia histórica:
En el período mameluco en AH 859 / AD 1455, el edificio fue reconstruido en 887 AH / 1482 AD. El edificio fue renovado en 1300 d. C. / 1882 d. C.

Razón del nombre:
En relación con el mameluco Sultan, Ashraf Qaitbay, quien ordenó la reconstrucción del manantial.

Nombre del constructor: El sultán mameluco, Inal Sabila, fue reconstruido por el sultán mameluco Al-Ashraf Qaitbay. Luego, la nueva primavera en la era del sultán otomano Abdul Hamid II.

Detalles de la forma:
-Alto y hermoso, altura de 13 metros y el ancho del cuadrado base 4,5 metros abrió Tres grandes ventanales para abastecer de agua a medida que asciende a grados y en el lado oeste está la puerta del manantial.
-Se utilizó en la construcción de piedras de colores en lo que se conoce como Al-Mashhar o Al-Ablaq. Tiene una hermosa cúpula de piedra decorada con motivos florales del exterior. Es el único en la mezquita de Al-Aqsa, que está decorado desde el exterior.
-Una de sus estéticas es el hecho de que no se movió de la plaza a la cúpula directamente en contraste con las cúpulas otomanas poco profundas, desde la forma cuadrada a los triángulos.

Información adicional sobre el hito:
-En el manantial hay una gran terraza con un nicho de piedra que data de la época mameluca.
-Debajo del manantial hay un gran pozo bien regado que se extiende hasta la galería occidental de Al-Aqsa longitud de 28 metros y ancho 6 metros y profundidad de 11 metros y medio.
-Hay un libro exquisito que narra la crónica de los sultanes que viven el camino y explica el propósito de construir la fuente y un verso del Sagrado Corán.
-En 140 d. C. / 1981 d. C.. Se encontraron excavaciones sionistas que se extendían de oeste a este bajo Bab Al-mtahar y se implementaron en el pozo por una longitud de más de 25 metros dentro de los patios de la Mezquita de Al-Aqsa y no separados solo unos pocos metros de la Cúpula de la Roca en la Mezquita de Al-Aqsa y todavía pasan por dos juegos de grifos en sus regiones sur y norte.

Una descripción general del hito:
Está en la cara de Bab Al-Mtahra junto a la carretera que conduce a la escalera occidental a la roca. En el lado occidental de Qubbat Al-Sakhra, cúpula de la roca. El sultán mameluco, Inal Sabila, fue reconstruido por el sultán mameluco Al-Ashraf Qaitbay. Luego, la nueva primavera en la era del sultán otomano Abdul Hamid II. En el período mameluco en AH 859 / AD 1455, el edificio fue reconstruido en 887 AH / 1482 AD. El edificio fue renovado en 1300 d. C. / 1882 d. C.
Alto y hermoso, altura de 13 metros y el ancho del cuadrado base 4,5 metros Se abrieron tres grandes ventanales para suministrar agua a medida que asciende a grados y en el lado oeste se encuentra la puerta del manantial.
Se utilizó en la construcción de piedras de colores en lo que se conoce como Al-Mashhar o Al-Ablaq. Tiene una hermosa cúpula de piedra decorada con motivos florales del exterior. Es el único en la mezquita de Al-Aqsa, que está decorado desde el exterior. Una de sus estéticas es el hecho de que no se movió directamente de la plaza a la cúpula en contraste con las cúpulas otomanas poco profundas, de la forma cuadrada a los triángulos. En el manantial hay una gran terraza con un nicho de piedra que data de la época mameluca. Debajo del manantial hay un gran pozo bien regado que se extiende hasta la galería occidental de Al-Aqsa de 28 metros de largo y ancho 6 metros y profundidad de 11 metros metros y medio. Hay un libro exquisito que narra la historia de los sultanes que viven el camino y explica el propósito de construir el manantial y un verso del Sagrado Corán. En 140 d. C. / 1981 d. C.. Se encontraron excavaciones sionistas que se extendían de oeste a este bajo Bab Al-mtahar y se implementaron en el pozo por una longitud de más de 25 metros dentro de los patios de la Mezquita de Al-Aqsa y no separados solo unos pocos metros de la Cúpula de la Roca en la Mezquita de Al-Aqsa y aún pasar por dos conjuntos de grifos en sus regiones sur y norte.

Muelle Qasem Basha Muelle Bab Al-Mahkmeh

Ubicación de referencia:
Al este de la escuela Al-Ashrafieh y al sur del pind de Narang en el lado occidental de la mezquita Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Southwest Qubbat Al-Sakhra y ldquo Dome of the Rock y rdquo.

Historia histórica:
933 d. C. 1527 d. C.
. En la era otomana.

Razón del nombre:
Renovado y reconstruido por el gobernador de Jerusalén Qasim Basha.

Nombre del constructor:
Renovado y reconstruido por el gobernador de Jerusalén Qasim Basha, en el reinado del sultán Suleiman Al-Qanouni.

Detalles de la forma:
-El muelle es octogonal, rematado por una cúpula con forma de casco. Consiste en dieciséis grifos, que caen sobre 1,43 metros de la mezquita, de modo que el agua del canal que viene de debajo de Bab Al-Silsila, fluye a su depósito y desciende a los grifos del manantial a través de cuatro grados desde sus ocho lados.
- La madera cubierta de plomo evita que la luz solar llegue a las personas en las lluvias de verano e invierno.
-Es probable que el manantial se construyó en el sitio de Fesqiyah, que fue establecido por el mameluco Sultan Qaitbay, al sur del manantial de la terraza de Qaitbay, como lo menciona Mujair Al-Din.

Información adicional sobre el hito:
-Esto fue confirmado por Muhammad ibn Khudr al-Roumi fechado 982 AH / 1574AD, que vivió al comienzo de la era otomana al decir: También hay dos manantiales hacia la escuela Al-Ashrafiyya, que se atribuye al difunto Sultán Qaitbay, uno es para Al-Hanafyah y el otro es para Al-Shafeyah.
-Entendemos desde el punto de vista de Al-Rumi que el manantial de Qaitbay fue el wudu y lsquoia de Al-Shafi y rsquoiyah (la doctrina del estado mameluco). Al-Fesqiyah primavera Qasem basha más tarde, fue el wudu y rsquo de Al-Hanafyah (La doctrina del estado otomano).
-Proporcionar el manantial a través del canal del manantial desde los estanques de Sulieman & rsquos hasta el período del Mandato Británico, y luego se abasteció con agua de las tuberías de alcantarillado.
-El resorte fue reparado en 1418H (1997 d.C.).

Una descripción general del hito:
Relativo al renovado y reconstruido Qasim Basha, y se llama manantial Bab Al-Makhmeh en relación con el manantial Bab Al-Silsila que se encuentra cerca de él. Se encuentra al este de la escuela Al-Ashrafieh, y al sur del pind de Narang en el lado occidental de la mezquita Al-Aqsa, y al suroeste de Qubbat Al-Sakhra y ldquo Dome of the Rock & rdquo. Fue renovado y reconstruido por el gobernador de Jerusalén Qasim Basha, en el reinado del sultán Suleiman Al-Qanouni, en 933 d. C. 1527 d. C.. En la era otomana. El resorte es octogonal, coronado por una cúpula con forma de casco. Consiste en dieciséis grifos, que caen sobre 1,43 metros de la mezquita, de modo que el agua del canal que viene de debajo de Bab Al-Silsila, desemboca en su depósito y desciende a los grifos del manantial a través de cuatro grados desde sus ocho lados. La madera cubierta de plomo evita que la luz del sol llegue a las personas en las lluvias de verano e invierno.
Es probable que el manantial se construyó en el sitio de Fesqiyah, que fue establecido por el mameluco Sultan Qaitbay, al sur del manantial de la terraza de Qaitbay, como lo menciona Mujair Al-Din. Esto fue confirmado por Muhammad ibn Khudr al-Roumi fechado 982 AH / 1574AD, que vivió al comienzo de la era otomana al decir: También hay dos manantiales hacia la escuela Al-Ashrafiyya, que se atribuye al difunto Sultán Qaitbay, uno es para Al-Hanafyah y el otro es para Al-Shafeyah.
Desde el punto de vista de Al-Rumi, entendemos que el manantial de Qaitbay fue el wudu y lsquoia de Al-Shafi y rsquoiyah (la doctrina del estado mameluco). Al-Fesqiyah primavera Qasem basha más tarde, fue el wudu y rsquo de Al-Hanafyah (La doctrina del estado otomano).
Proporcionar el manantial a través del canal del manantial de los estanques de Sulieman & rsquos hasta el período del Mandato Británico, y luego se abasteció con agua de las tuberías de alcantarillado. El resorte fue reparado en 1418H (1997 d.C.).

Manantial Bab Al-Mgharba

Ubicación de referencia:
El este de Bab Al-Mgharba, el norte de la mezquita Al-Mgharba, en el lado occidental de la mezquita AL-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
El lado suroeste de la Cúpula de la Roca.

Historia histórica:
La mendicidad de la era otomana.

Razón del nombre:
Debido a su ubicación, al este de Bab Al-Mgharaba.

Nombre del constructor: Los otomanos

Detalles de la forma:
El resorte consiste en la construcción de una longitud cuadrada de aproximadamente 3.5 metro abierta de par en par en cada uno de sus lados oeste y sur y la ventana norte para regar, mientras que la sección este de la puerta para subir una escalera. El pozo está ubicado en el centro del manantial y está coronado por una cúpula otomana poco profunda. Y es similar al manantial de Ibrahim al-Roumi.

Una descripción general del hito:
Fue llamado por su ubicación, el este de Bab Al-Mgharaba. Fue construido a principios de la era otomana.
El este de Bab Al-Mgharba, el norte de la mezquita Al-Mgharba, en el lado occidental de la mezquita AL-Aqsa. El lado suroeste de la Cúpula de la Roca. El resorte consiste en la construcción de una longitud cuadrada de aproximadamente 3,5 m abierta de par en par en cada uno de sus lados oeste y sur y la ventana norte para el riego, mientras que la sección este de la puerta para subir una escalera. El pozo está ubicado en el centro del manantial y está coronado por una cúpula otomana poco profunda. Y es similar al manantial de Ibrahim al-Roumi.

Primavera terraza doble

Ubicación de referencia:
En el lado sur de Al-Aqsa entre las dos terrazas.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Suroeste de Qubbat Al-Sakhra, y ldquodome of the rock & rdquo.

Historia histórica:
Fue construido en la nueva era.

Razón del nombre:
Relativo a su ubicación entre las dos terrazas.

Una descripción general del hito:
- Se encuentra en el lado sur de Al-Aqsa entre las dos terrazas, al suroeste de Qubbat Al-Sakhra, & ldquodome of the rock & rdquo.
- Es el nombre relativo a su ubicación entre las dos terrazas, en el lado sur de AL-Aqsa entre las dos terrazas, al suroeste de qubbat Al-sakhra, & ldquo dome of the rock & rdquo, fue construido en la nueva era.

La taza de primavera Mayda'at Al-Kaas

Ubicación de referencia: Está ubicado frente a la Mezquita Al-Qibli en el medio de la distancia entre esta y los pilares del sur que conducen a la Cúpula de la Roca en el lado sur de la Mezquita Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
El sur de Dome of the Rock.

Historia histórica:
737 AH. 1339 d.C.
. en la era mameluca.

Razón del nombre:
El manantial de la copa Mayda & rsquoat Al-Kaas (lugar de ablución El lugar donde la gente hace el wudu 'en preparación para la oración del manantial de Al-Kaas. Llamado manantial de Al-Kaas debido a su forma que parece una copa. Además, tiene otros nombres, como como: & ldquo Blessing & rdquo.

Nombre del constructor:
El nazareno

Detalles de la forma:
-Consiste en un estanque circular con una taza en su centro, desde el que fluye el agua hacia el estanque. Se vierte de la taza al estanque, maravillosamente, y luego de la piscina a los grifos. 20 grifo.
-La gente salta de la copa para el wudu y rsquo (ablución) en particular, donde bajan a las hermosas sillas de piedra, con varios grados.

La historia de la primavera:
-La mención más antigua de la copa primavera se remonta a 737 d. C. / 1339 d. C. en el período mameluco, donde el viajero Khalid bin Issa al-Balawi recordó durante su visita, diciendo: & ldquoEn este cuenco, un tanque de agua viene de una distancia ardua, y un camuflaje lejano del suelo. Sus y rsquo montañas fueron cortadas, y las grandes rocas fueron agrietadas con dinero fuerte y manos pesadas, hasta que el agua se derramó sobre la Mezquita de Al-Aqsa y fue aplastada y derramada, lo que condujo a una (piscina o cuenca) de una gran canica frente a la Gran Mezquita en medio de la cual un agua con gas. De la descripción de Balawi se desprende claramente que el manantial de la copa regresó por el canal de agua. & Rdquo
-Muchos de los monumentos y libros rsquo de Al-Aqsa atribuyen la construcción del manantial al gran sultán ayubí, el hermano de Salah Al-Din y rsquos, 589 AH. 1193 d.C.. y fue restablecido en la época del príncipe de Al-Mamluk El Nazareno.
Sin embargo, no encontramos ningún indicio histórico de la atribución de la copa a los ayubíes. Para discutir esto, ver el texto del historiador Majier al-Din: al-Nasseri, quien cruzó el canal de agua hacia la ciudad de Al-Quds Al-Sharif (Jerusalén), el inicio de su arquitectura en Shawwal, veintisiete y setecientos, llegó a Al-Quds Al-Sharif (Jerusalén) y entró en el centro de la mezquita de al-Aqsa a finales de la primavera, veintiocho y setecientos y trabajó el estanque de mármol entre la roca y Al-Aqsa a Al-Sabil (el manantial), la copa está relacionada con el canal del manantial. Los libros de historia no mencionaron a Adel al-Ayoubi como constructor del canal del manantial. El texto de Majier al-Dins nos dice que Al-Nasri hizo el estanque de mármol, no lo construyó, porque si lo construyó, diríamos que lo hizo después de un daño, pero ¿qué quiso decir con "construir" es "hacer"? & ldquo trabajando & rdquo. Sin embargo, en otro texto, Ibn Kazir mencionó el momento de la construcción del estanque con una orden de Al-Nasri: y rdquo a fines del mes de marzo, el canal llegó a Jerusalén quien ordenó su construcción y establecimiento, Al-Nasri, lo hizo con los gobernadores de esas zonas los musulmanes estaban contentos, incluso llegó a la playa de la mezquita de Al-Aqsa, lo que provocó un enorme estanque es, sin embargo, un mármol entre la roca y Al-Aqsa, su construcción comenzó en el mes de Shawwal en el último año . & rdquo

-La era otomana:
La primavera de Al-Kaas se renovó en la época del sultán otomano y ldquo Sulieman Al-qanouni & rdquo, como el viajero Olia Jalabi mencionó en su libro & ldquosayiaihtinamuh & rdquo: & ldquo Los escalones avanzan directamente hacia una gran cuenca de agua construida de mármol, cortada de un bloque de acuerdo con a las propias instrucciones del Sultán & rsquos. Es un hito único e inigualable en el terreno. & Rdquo

-Resumen de la Historia de la Primavera:
Basado en los testimonios de historiadores y viajeros, que indican que el manantial cuando Tankz Al-Nasri construyó era una cuenca (o estanque & ndash como mencionó Majier Al-Din) y que Sulieman agregó la taza & ldquo Al-Kaas & rdquo de la que sale el agua. del lavabo de una sola pieza de mármol y ndash como vemos hasta hoy. Además, el manantial siguió siendo una gran cuenca de agua potable directamente de los visitantes. El exceso de agua de la taza & ldquo Al-Kaas & rdquo palangana pasó a través de un canal de tierra hasta el pozo del lago cercano, como señaló Abdul Ghani Nabulsi, & ldquoWe encontró la taza frente a las puertas de la mezquita de Al-Aqsa, un gran armario de mármol, cinco codos de profundidad en cinco brazos, en una fuente en el centro de la grande, y se vierte en los lavabos alrededor de ella y es un tanque grande en la tierra de la mezquita de unos cuarenta codos y de ancho también, y tiene cuatro bocas construidas con piedras y ndash para extraer agua con baldes y ndash en forma de humanos y raquo | En 1340 AH / 1922, el Consejo Islámico Supremo decidió colocar Darbizin y ldquo cercas y ldquo alrededor del estanque para evitar la manipulación de los abusadores y luego renovó las sillas de piedra a su alrededor y abrió grifos para la ablución.

Sheikh Raed Salah, jefe del Movimiento Islámico en Palestina 48, Mezquita Sheikh al-Aqsa, dijo que las excavaciones de los sionistas en las cercanías de la Mezquita Al-Aqsa y debajo de esta llegaban debajo de esta copa & ldquo Al-Kaas & rdquo, lo que indica que Llegó a una etapa peligrosa que amenaza el corazón de la Mezquita Al-Aqsa y no solo las partes externas.

Una descripción general del hito:
La taza de primavera o Mayda y rsquoat Al-kaas primavera. Está ubicado frente a la Mezquita Al-Qibli en el medio de la distancia entre ella y los pilares del sur que conducen a la Cúpula de la Roca, el lado sur de la Mezquita Al-Aqsa. Se le dio el nombre de taza por su forma que parece una taza. Además, tiene otros nombres, como: & ldquo Blessing & rdquo. Tnkz Al-Nasri lo construyó en 737 AH y ndash 1339 AD. en la era mameluca. Consiste en un estanque circular con una taza en su centro, desde el que fluye el agua hacia el estanque. Se vierte de la taza al estanque, maravillosamente, y luego de la piscina a los grifos. 20 grifo. La gente salta de la copa para el wudu y rsquo (ablución) en particular, donde bajan a las hermosas sillas de piedra, con varios grados.

La historia de la primavera:
La mención más antigua de la copa primavera se remonta a 737 d. C. / 1339 d. C. en el período mameluco, donde el viajero Khalid bin Issa al-Balawi recordó durante su visita, diciendo: & ldquoEn este cuenco, un tanque de agua viene de una distancia ardua, y un camuflaje lejano del suelo. Sus y rsquo montañas fueron cortadas, y las grandes rocas fueron agrietadas con dinero fuerte y manos pesadas, hasta que el agua se derramó sobre la mezquita de Al-Aqsa y fue aplastada y derramada, lo que condujo a un (estanque o cuenca) de una gran canica frente a la Gran Mezquita en medio de la cual un agua con gas. De la descripción de Balawi se desprende claramente que el manantial de la taza regresó por el canal de agua. & Rdquo
Muchos de los monumentos y libros rsquo de Al-Aqsa atribuyen la construcción del manantial al gran sultán ayubí, el hermano de Salah Al-Din y rsquos, 589 AH. 1193 d.C.. y se restableció en la época del príncipe Al-Mamluk El Nazareno.

Sin embargo, no encontramos ningún indicio histórico de la atribución de la copa a los ayyubíes. Para discutir esto, ver el texto del historiador Majier al-Din: al-Nasseri, quien cruzó el canal de agua hacia la ciudad de Al-Quds Al-Sharif (Jerusalén), el inicio de su arquitectura en Shawwal, veintisiete y setecientos, llegó a Al-Quds Al-Sharif (Jerusalén) y entró en el centro de la mezquita de al-Aqsa a finales de la primavera, veintiocho y setecientos y trabajó el estanque de mármol entre la roca y Al-Aqsa a Al-Sabil (el manantial), la copa está relacionada con el canal del manantial. Los libros de historia no mencionaron a Adel al-Ayoubi como constructor del canal del manantial. El texto de Majier al-Dins nos dice que Al-Nasri hizo el estanque de mármol, no lo construyó, porque si lo construyó, diríamos que lo hizo después de un daño, pero ¿qué quiso decir con "construir" es "hacer"? & ldquo trabajando & rdquo. Sin embargo, en otro texto, Ibn Kazir mencionó el momento de la construcción del estanque con una orden de Al-Nasri: y rdquo a fines del mes de marzo, el canal llegó a Jerusalén quien ordenó su construcción y establecimiento, Al-Nasri, lo hizo con los gobernadores de esas zonas los musulmanes estaban contentos, incluso llegó a la playa de la mezquita de Al-Aqsa, lo que provocó un enorme estanque es, sin embargo, un mármol entre la roca y Al-Aqsa, su construcción comenzó en el mes de Shawwal en el último año . & rdquo

& ndash Al-Kaas primavera se renovó en la época del sultán otomano y ldquo Sulieman Al-qanouni & rdquo, como el viajero Olia Jalabi mencionó en su libro & ldquosayiaihtinamuh & rdquo: & ldquo Los escalones luego avanzan directamente hacia una gran cuenca de agua construida de mármol, cortada de un bloque según las propias instrucciones del Sultán & rsquos. Es un hito único e inigualable en el terreno. & Rdquo

-Basado en los testimonios de historiadores y viajeros, que indican que el manantial cuando Tankz Al-Nasri construyó era una cuenca (o estanque y ndash como mencionó Majier Al-Din) y que Sulieman agregó la taza & ldquo Al-Kaas & rdquo de donde sale el agua. fuera de la palangana de una pieza de mármol y ndash como vemos hasta hoy.
- Además, el manantial siguió siendo una gran cuenca de agua potable directamente de los visitantes. El exceso de agua de la taza & ldquo Al-Kaas & rdquo palangana pasó a través de un canal de tierra hasta el pozo del lago cercano, como señaló Abdul Ghani Nabulsi, & ldquoWe encontró la taza frente a las puertas de la mezquita de Al-Aqsa, un gran armario de mármol, cinco codos de profundidad cinco brazos, en una fuente en el centro de la grande, y se vierte en los lavabos alrededor de ella y es un tanque grande en la tierra de la mezquita de unos cuarenta codos y de ancho también, y tiene cuatro bocas construido con piedras y ndash para extraer agua con baldes y ndash en forma de humanos y raquo | En 1340 AH / 1922, el Consejo Islámico Supremo decidió colocar Darbizin y ldquo cercas y ldquo alrededor del estanque para evitar la manipulación de los abusadores y luego renovó las sillas de piedra a su alrededor y abrió grifos para la ablución.

-Sheikh Raed Salah, jefe del Movimiento Islámico en Palestina 48, Mezquita Sheikh al-Aqsa, dijo que las excavaciones de los sionistas en las cercanías de la Mezquita Al-Aqsa y debajo de ella alcanzaron debajo de esta copa & ldquo Al-Kaas & rdquo, lo que indica que llegó a una etapa peligrosa que amenaza el corazón de Al-Aqsa Mezquita y no solo partes externas.

Muelle AL-Zaytona

Ubicación de referencia:
El lado sur de la mezquita Al-Aqsa, el norte del manantial Al-Kaas.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
El lado sur occidental de Qubbat Al-Sakhra (cúpula de la roca)

Historia histórica:
En la nueva era.

Razón del nombre:
Relativo al olivo que se encuentra en el centro del manantial, rodeado de grifos.

Detalles de la forma:
Hay un olivo antiguo en el sitio del manantial, en el período otomano, llamado Al-Zaytouna del Profeta, y su olivo donde el cuento popular dice que el Profeta Muhammad, la paz sea con él, lo plantó. Se menciona que a principios del siglo pasado, los brillos de la temporada del profeta Moisés estaban alrededor de ese árbol.

Una descripción general del hito:
Relativo al olivo que se encuentra en el centro del spting, rodeado de grifos, está en el lado sur de la mezquita de Al-Aqsa, hay un olivo antiguo en el sitio del manantial, en el período otomano, llamado Al-Zaytouna o el profeta, y su olivo donde el cuento popular dice que el profeta Muhammad la paz sea con él, lo plantó. Se menciona que a principios del siglo pasado, los brillos de la temporada del profeta Moisés estaban alrededor de ese árbol. La primavera se construyó en la nueva era.

Primavera escolar del sur de Al-Nahawya

Ubicación de referencia:
El sur de la escuela Al-Nahwaya.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca: Cúpula Suroeste de la Roca.

Razón del nombre: Porque está ubicado en el sur.

Detalles de la forma:
-Uno de los manantiales más grandes de Al-Aqsa, para la ablución, sin embargo, se colocaron muchos cubos de piedra para que la gente se sentara frente a los grifos.
-Consiste 30 grifos.

Una descripción general del hito:
Uno de los manantiales más grandes de Al-Aqsa, para la ablución, sin embargo, se colocaron muchos cubos de piedra para que la gente se sentara frente a los grifos.

Muelle Burhan Al-Din Rostrum

Punto de referencia Localización:
Adyacente a las escaleras de los pilares del sur desde el oeste detrás del púlpito de Burhan al-Din al sur de la mezquita de Al-Aqsa.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca:
Sur de Qubbat Al-Sakhra y ldquo Cúpula de la roca y ldquo.

Historia histórica:
Al final de 1418 d. C. 1998 d. C..

Razón del nombre:
En relación con su ubicación detrás de la tribuna de Burhan al-Din.

Nombre del constructor:
Comité de Reconstrucción.

Detalles de la forma:
-Tiene 24 grifos

Una descripción general del hito:
Se encuentra adyacente al sur de los pilares al oeste detrás de la tribuna Burhan al-Din al sur de la Mezquita Al-Aqsa, al sur de la Cúpula de la Roca.Recientemente fue establecido por el Comité de Reconstrucción a finales de 1418 AH / 1998. Tiene 24 grifos.

Manantial de Hasan Al-Dani

Ubicación de referencia: Ubicado en base a la fachada del norte de Al-Qubba Al-nahawya.

Lugar de referencia relativo a la Cúpula de la roca: Al suroeste de la Cúpula de la Roca.

Historia histórica: 1137 AH 1724 AD.

Razón del nombre: Relativo a su constructor.

Nombre del constructor:
Hasan Al-Dani.

Detalles de la forma:
No queda nada del manantial salvo algunas cenizas en el suelo y grabados.

Una descripción general del hito:
Manantial Hasan Al-Dani, fue construido por Hasan Al-Dani Al-Husainy, en 1137 d. C. 1724 d. C.. En la era otomana, la razón de su nombre en relación con su constructor Hasan Al-Dani, se ubica en la fachada del norte de Al-Qubba Al-Nahawayh. No queda nada del manantial salvo algunas cenizas en el suelo y grabados.


Casco y coraza (peti)

Anteriormente en la colección del príncipe Federico Augusto, duque de York (fallecido en 1827), adquirida por las Armerías de la Torre de Londres antes de 1841.

Descripción física

La coraza está formada por un cinturón o banda de tela acolchada, forrada en terciopelo rojo y bordada con un patrón repetido de flores en hilo dorado. Está forrado con algodón azul y blanco, y se sujeta a través de cinco pares de lazos de latón en la parte delantera, por el cordón original cubierto de oro faltan dos de los lazos de la izquierda.

El casco tiene un cráneo bajo dividido en seis segmentos, un pico, defensas laterales en forma de doble U y una defensa profunda en el cuello trapezoidal. Está cubierto de terciopelo rojo bordado con paneles de flores doradas y atado alrededor de la base del cráneo con un turbante de cinco bandas de seda verde oscuro. El cordón del casco está formado por dos largos largos de seda negra. El interior de la defensa del cuello está forrado en brocado de seda azul, trabajado con un pañal de flores en oro. El trabajo de conservación ha revelado un lazo incrustado de terciopelo rojo colocado en el centro en la parte delantera del casco debajo de la banda de seguridad, lo que da una clara evidencia de que una vez se colocó un protector nasal, aunque ahora se ha perdido. Véase XXVIA.57 como un ejemplo de casco con defensa nasal en el estilo típicamente asociado con el sur de la India.

Presentado en

CascoProfundidad290 milímetros
CascoAltura495 milímetros
CascoPeso1,303 kilogramos
CascoAncho370 milímetros
CorazaAltura230 mm
CorazaLargo935 milímetros
CorazaPeso1,403 kilogramos

Inscripciones y marcas

Asociaciones

Referencias bibliográficas

La torre: su historia, armerías y antigüedades

J. Hewitt, Catálogo oficial de Tower Armories, Londres, 1859, no. xv.406-7, pág. 111.

W. Egerton, Un manual ilustrado de armas indias, Londres, 1880, no. 587T, pág. 124.

Vizconde Dillon, Guía ilustrada de la Armería, Londres, 1910, no. xv.477-8, pág. 14.

H.R. Robinson, Armadura Oriental, Londres, 1968.

CALIFORNIA. Bayly, The Raj, India and the British 1600-1947, Londres, National Portrait Gallery, 1990, no. 162, pág. 157.

S. Z. Haider, armas y armaduras islámicas de la India musulmana, Lahore, 1991, pl. 36.

Thom Richardson, Introducción a las armas y armaduras indias, Leeds, Royal Armouries, 2007: 36

Tipu era un oponente tenaz y las fuerzas británicas lucharon por derrotarlo. Después de ser asesinado durante el asalto a su fortaleza en Seringapatam el 4 de mayo de 1799, su palacio y su ciudad fueron saqueados, incluidos los arsenales, y el botín de guerra distribuido o subastado. Una especie de "Tipu manía" se apoderó de Gran Bretaña, y cualquier objeto que se creía que tenía asociación con el hombre mismo se puso de moda, por tenue que fuera la conexión. Lord Mornington, el gobernador general, ordenó que muchos de los artículos más prestigiosos que se cree que están directamente relacionados con Tipu deben presentarse al rey y otros miembros de la familia real. El duque de York, el príncipe Federico Augusto (segundo hijo de Jorge III, que se convirtió en comandante en jefe del ejército británico), adquirió esta armadura. Después de que la colección del duque de York fuera subastada tras su muerte en 1827, varias piezas finalmente llegaron a Tower Armories, incluido este casco y coraza. La guía de la Torre de 1841 pasó a registrar un casco y un cinturón expuestos en el Vestíbulo Oriental que provenían de la colección del difunto duque de York y que había pertenecido a "Tippoo Saib".

Aunque no se puede determinar con certeza que este casco y coraza pertenecieran al propio Tipu, la armadura es de calidad superior y probablemente habría sido usada por un cortesano u oficial de alto rango, como mínimo. La presencia del casco y la coraza en la colección del duque de York sugiere que estaban entre los artículos especialmente seleccionados para distribuirlos a los miembros de la familia real británica.

Estas armaduras de tela se basaron en formas antiguas, usadas por guerreros en las regiones del sur del subcontinente durante siglos. El tejido acolchado combinaba una flexibilidad ligera con una eficacia robusta como defensa, y parece haber seguido siendo popular a pesar de la influencia de las armaduras de placas y cota de malla de metal que se usaban ampliamente en el norte y centro de la India.

Notas anteriores sobre esta armadura registraron que se vendió otro casco similar en Sotheby's, Nueva York, el 13 de enero de 1995, lote 1341. Z Zygulski lo notó por primera vez en un concesionario en Nueva York en 1994.

Este casco y chalecos antibalas pertenecieron a la armería del famoso 'Tigre de Mysore', el gobernante Tipu Sultan (reinado 1782-1799).

Tipu luchó durante muchos años contra las fuerzas británicas en India. Sin embargo, el 4 de mayo de 1799, se encontró rodeado en su fortaleza en Seringapatam. Las murallas fueron asaltadas por tropas británicas e indias, lo que provocó una encarnizada lucha contra los defensores del sultán. Mientras la batalla se desarrollaba, Tipu fue asesinado y el contenido de su palacio y arsenales se convirtió en trofeos de guerra. Los objetos más prestigiosos, que se cree que están relacionados con el propio Tipu, se enviaron a Inglaterra y se enviaron a la familia real británica. El duque de York, el príncipe Federico, segundo hijo de Jorge III, adquirió esta armadura bordada.

Las armaduras de tela como esta se basan en armaduras antiguas que usaron los guerreros del sur de la India durante siglos. Las capas de algodón, seda y terciopelo forman una barrera gruesa pero flexible para proteger las áreas vulnerables del cuerpo. Siguieron siendo populares a pesar de la influencia de la malla metálica y las armaduras de placas que se usaban ampliamente en el norte y centro de la India. Tipu Sultan modernizó sus ejércitos y encargó armas avanzadas. Sin embargo, su uso de algunos equipos tradicionales como esta armadura continuó y esto le permitió mantener fuertes vínculos con la herencia del sur de la India de su reino.

Licencia no comercial (y licencia de derechos de autor de la Corona)

Se le anima a utilizar:

  • Contenido en el que Royal Armouries posee el IPR y
  • Nuestro contenido de derechos de autor de Crown
    de acuerdo con los siguientes Términos y Condiciones y cuando haga un Uso No Comercial de Nuestro Contenido, o haga un Uso de los Derechos de Autor de Nuestra Corona, que no esté permitido por la ley, Se considerará que ha aceptado estos Términos y Condiciones por Su conducta.

Si no acepta estos Términos y condiciones, absténgase de hacer cualquier uso no comercial de nuestro contenido o cualquier uso del contenido de derechos de autor de Our Crown, que de otro modo no esté permitido por la ley.

Estos Términos y Condiciones incorporan las definiciones y otras disposiciones establecidas en el cuerpo principal de este Sitio web de Royal Armouries y Declaración de uso de derechos de autor.

Su licencia de uso no comercial con respecto a nuestro contenido

Royal Armouries le otorga una licencia mundial, libre de regalías y no exclusiva para hacer uso no comercial únicamente del Contenido en el que Royal Armories posee los derechos de propiedad intelectual, sujeto a las siguientes condiciones. The Royal Armouries se reserva el derecho de rescindir esta licencia con un aviso razonable.

Para evitar dudas, cuando la Armería Real es propietaria de los derechos de propiedad intelectual en cualquier Contenido No se le permite ejercer cualquiera de los derechos que le otorga esta licencia de cualquier manera que esté principalmente destinada o dirigida a una ventaja comercial o compensación o ganancia monetaria privada.

Su licencia para usar nuestro contenido de derechos de autor de Crown

Royal Armouries le otorga una licencia mundial, libre de regalías y no exclusiva para hacer uso comercial o uso no comercial del contenido de derechos de autor de Our Crown sujeto a las condiciones a continuación. The Royal Armouries se reserva el derecho de rescindir esta licencia con un aviso razonable.

El resto de esta licencia se aplica a su uso no comercial de nuestro contenido y a todo uso del contenido de copyright de Our Crown.

No debe hacer nada que esté prohibido en la sección de este documento titulada "Restricciones sobre el uso del contenido".

Usted debe , donde realiza cualquier uso no comercial de nuestro contenido o cualquier uso del contenido de derechos de autor de Our Crown:

  • reconocer la fuente del Contenido al incluir una Atribución siempre que si está utilizando Contenido de varios propietarios de derechos y fuentes y, por lo tanto, enumerar múltiples atribuciones no es práctico en su producto o aplicación, puede incluir una URL o hipervínculo a un recurso que contenga el declaraciones de atribución requeridas
  • asegurarse de que, donde se utilice el contenido, la fuente del contenido también se identifique junto con la atribución, p. ej. "Título, Artista, Fecha de trabajo, Foto"
  • Asegurarse de que cualquier licencia posterior del Contenido, por ejemplo, cuando permita Su trabajo, que incluye referencias a Nuestro Contenido o al Contenido de Copyright de Nuestra Corona junto con otro Contenido para ser utilizado por Terceros, también esté sujeto a estos términos.

Estas son condiciones importantes de esta licencia y si no las cumple o hace un uso comercial de nuestro contenido sin nuestro consentimiento previo por escrito, los derechos que se le otorgan en virtud de esta licencia terminarán automáticamente.

Esta licencia para hacer uso no comercial de nuestro contenido y / o uso comercial y uso no comercial de nuestro contenido de derechos de autor de Crown junto con nuestra licencia para hacer uso comercial de nuestro contenido cubre / no cubre el uso de:

  • cualquier dato personal dentro del Contenido
  • cualquier información que no haya sido publicada ni revelada a Usted bajo la legislación de acceso a la información (incluido el Régimen de Libertad de Información) por o con el consentimiento de Royal Armouries
  • logotipos de organizaciones departamentales o del sector público, escudos, insignias militares y las armas reales, excepto cuando formen parte integral de un documento o conjunto de datos dentro de Nuestro contenido
  • Derechos de propiedad intelectual de terceros (que no sean el contenido de derechos de autor de Our Crown) para los que Royal Armories no está autorizado a licenciar
  • documentos de identidad como el pasaporte británico.

Sin garantía

El Contenido tiene licencia "tal cual" y Royal Armouries excluye todas las representaciones, garantías, obligaciones y responsabilidades en relación con el Contenido en la medida máxima permitida por la ley.

The Royal Armouries no es responsable de ningún error u omisión en el Contenido (incluidos los errores u omisiones que resulten de nuestra negligencia) y no será responsable de ninguna pérdida, lesión o daño de ningún tipo causado por su Uso. The Royal Armouries no garantiza el suministro continuo de Contenido.

Ley que rige

Esta licencia se rige por las leyes de la jurisdicción de Inglaterra y Gales.

Acerca de esta licencia

The Royal Armouries ha adaptado esta licencia de la Licencia de Gobierno No Comercial desarrollada por el Contralor de la Oficina Estacionaria de Su Majestad. El Contralor puede, de vez en cuando, emitir nuevas versiones de la Licencia Gubernamental No Comercial. Sin embargo, puede continuar usando el contenido con licencia de esta versión si así lo desea.

Se puede encontrar más contexto, mejores prácticas y orientación en la sección Marco de licencias del gobierno del Reino Unido en el sitio web de Archivos Nacionales.

Se le anima a utilizar y reutilizar la Información que está disponible bajo esta licencia de forma libre y flexible, con solo unas pocas condiciones.

Esta licencia se aplica a la información que es propiedad de la Junta de Fideicomisarios de Armories.

Usar información bajo esta licencia

El uso de material de derechos de autor y de bases de datos expresamente disponible bajo esta licencia (la & lsquoInformation & rsquo) indica su aceptación de los términos y condiciones a continuación.

El Licenciante le otorga una licencia mundial, libre de regalías, perpetua y no exclusiva para usar la Información con fines no comerciales solo sujeto a las condiciones a continuación.

Esta licencia no afecta su libertad bajo trato justo o uso justo o cualquier otro derecho de autor o excepciones y limitaciones de derechos de base de datos.

  • copiar, publicar, distribuir y transmitir la información
  • adaptar la información
  • combinar la información con otra información.
  • ejercer cualquiera de los derechos que le otorga esta licencia de cualquier manera que esté principalmente destinada o dirigida a una ventaja comercial o compensación monetaria privada.

Debes, cuando realices cualquiera de las anteriores:

  • reconocer la fuente de la información al incluir la atribución y copia de Royal Armouries y, cuando sea posible, proporcionar un enlace a esta licencia
  • asegurarse de que cualquier licencia posterior de la Información y ndash, por ejemplo, cuando se combina con otra información y ndash, sea solo para fines no comerciales
  • asegurarse de que no utilice la Información de una manera que sugiera un estado oficial o que Royal Armouries lo respalde a usted o al uso que haga de la Información
  • asegurarse de no engañar a otros o tergiversar la información o su fuente
  • Asegúrese de que su uso de la Información no infrinja la Ley de Protección de Datos de 1998 o las Regulaciones de Privacidad y Comunicaciones Electrónicas (Directiva de la CE) de 2003.

Estas son condiciones importantes de esta licencia y si no las cumple o utiliza la información para fines distintos a los No comerciales, los derechos que se le otorgan en virtud de esta licencia, o cualquier licencia similar otorgada por el Licenciante, finalizarán automáticamente.

Esta licencia no cubre el uso de:

  • datos personales en la información
  • Información que no ha sido publicada ni divulgada bajo la legislación de acceso a la información (incluidas las Leyes de Libertad de Información para el Reino Unido y Escocia) por o con el consentimiento de Royal Armouries
  • logotipos de organizaciones departamentales o del sector público, escudos, insignias militares y las armas reales, excepto cuando formen parte integral de un documento o conjunto de datos
  • derechos de terceros que Royal Armouries no está autorizado a otorgar licencias
  • Información sujeta a otros derechos de propiedad intelectual, incluidas patentes, marcas comerciales y derechos de diseño y
  • documentos de identidad como el pasaporte británico.

La información tiene licencia y lsquoas is y rsquo y Royal Armouries excluye todas las representaciones, garantías, obligaciones y responsabilidades en relación con la información en la medida máxima permitida por la ley.

The Royal Armouries no es responsable de ningún error u omisión en la Información y no será responsable de ninguna pérdida, lesión o daño de ningún tipo causado por su uso. The Royal Armouries no garantiza el suministro continuo de la Información.

Esta licencia se rige por las leyes de la jurisdicción del Reino Unido, a menos que de otra manera.

En esta licencia, los términos a continuación tienen los siguientes significados:

& lsquoInformation & rsquo significa información protegida por derechos de autor o por derecho de base de datos (por ejemplo, obras literarias y artísticas, contenido, datos y código fuente) que se ofrece para su uso bajo los términos de esta licencia.

& lsquoLicensor & rsquo significa cualquier proveedor de información que tenga la autoridad para ofrecer información bajo los términos de esta licencia.

& lsquoFines no comerciales & rsquo significa que no está destinado ni dirigido a una ventaja comercial o compensación monetaria privada. A los efectos de esta licencia, la & lsquocompensación monetaria privada & rsquo no incluye el intercambio de la Información por otras obras con derechos de autor mediante el intercambio de archivos digitales o siempre que no se pague ninguna compensación monetaria en relación con el intercambio de la Información.

& lsquoUse & rsquo como verbo, significa realizar cualquier acto que esté restringido por derechos de autor o derecho de base de datos, ya sea en el medio original o en cualquier otro medio, e incluye, sin limitación, distribuir, copiar, adaptar, modificar según sea técnicamente necesario para usarlo en un diferente modo o formato.

& lsquoYou & rsquo significa la persona física o jurídica, o el cuerpo de personas corporativas o incorporadas, que adquieren derechos bajo esta licencia.

The Royal Armories ha adaptado esta licencia de la Licencia de Gobierno No Comercial desarrollada por el Controlador de la Oficina Estacionaria de Her Majesty & rsquos. El Contralor puede, de vez en cuando, emitir nuevas versiones de la Licencia Gubernamental No Comercial. Sin embargo, puede seguir utilizando la Información con licencia de esta versión si así lo desea.

Se puede encontrar más contexto, mejores prácticas y orientación en la sección Marco de licencias del gobierno del Reino Unido en el sitio web de los Archivos Nacionales.


Ver el vídeo: Public Design Exhibition Maqaad of Sultan Qaitbay