Hombre sumerio ofreciendo una libación

Hombre sumerio ofreciendo una libación


Un adab de Inana para Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D): traducción

¡Diosa que supera a los dioses de Anuna, que ha reunido todos los poderes divinos! Tu mirada es señorial mientras recorre todas las tierras extranjeras en el cielo y la tierra. Inana, leona que brilla en los cielos, tus poderes divinos son muy complejos, tus ordenanzas de culto son inalterables y tus planes divinos son influyentes.

Tus ideas son tan profundas como el abzu no se sabe que nadie los haya percibido. Tus acciones son muy grandes y no hay ningún dios que rivalice contigo. Recogiste tus poderes divinos en un día favorable y ninguno de ellos se te escapó. Has asegurado la realeza y nada se escapa de tu mano. Tienes el mismo rango que An, el rey, y decides los destinos con él. Tus declaraciones están tan bien establecidas como las de Enlil. Inana grandilocuente, no tienes rival ni en el cielo ni en la tierra.

Alegras al rey a quien los dioses aman: Ur-Ninurta, el joven que elegiste, en tu honor un en sacerdote. Nintud le ha creado atractivo y le ha hecho dar un paso al frente para que lo admire. Ella ha confirmado que su suerte es favorable y lo ha hecho. antes de ti. Ella ha elevado como príncipe al. que es apto para el emblema. Tu santo corazón te ha conducido hacia él como a una agradable fragancia dulce. Que él. contigo en tu lecho de flores que está lleno de deleite. Que el joven atento, el príncipe que es todo para ti, esté al servicio de tus eternos poderes divinos. Que Ur-Ninurta haga que las numerosas personas sigan el camino justo.

Inana, que Ur-Ninurta nunca deje de hacerlo, hasta los días lejanos.

Inana, dama del cielo y de la amplia tierra, poderosa. quien irradia. quien brilla de noche, quien. sale de. que se difunde ampliamente sobre el cielo y la tierra. . puedes hacer eminente. Ur-Ninurta,. quien es el asombro. y la alegría de su madre. . que levante en alto su cabeza y sea su gran toro salvaje. Hacer . inclínate por él. para que pueda reprimirlos. Entrégalos en las manos exaltadas de aquel creado de buena semilla. Que la gente, bajo su gobierno, descanse en prados con él como pastor. Que Ur-Ninurta haga que las numerosas personas sigan el camino justo.

Inana, que Ur-Ninurta prolongue los días de su vida en tu dulce y santo abrazo.

¡Señora de los grandes poderes divinos, perfecta en valor! Inana, dama de los grandes poderes divinos, ¡perfecta en valor! Le ha otorgado una vida abundante y duradera a Ur-Ninurta.


Hombre sumerio ofreciendo una libación - Historia

1. (véase 6.2.3: UET 6/2 291 ll. 1-2, 6.2.5: YBC 8713 ll. 1-2) ¿Quién puede competir con la justicia? Crea vida.

2. (cf. 6.2.3: UET 6/2 291 l. 3, 6.2.5: YBC 8713 l. 3) Si la maldad se ejerce, ¿cómo triunfará Utu?

3. No debes degollar a lo que ya ha sido degollado.

4. No debes decirle a Ninjiczida: "¡Déjame vivir!"

5. ¡No me hagas pasar por la puerta!

6. (cf. 6.2.3: UET 6/2 265 l. 1) Lo que se ha sometido exhibirá resistencia.

7. (cf. 6.2.5: YBC 4677 ll. 6-7) Lo que ha sido destruido pertenece a un dios. Nadie puede quitárselo.

8-9. "¡Aunque todavía me sobra pan, me comeré tu pan!" ¿Hará esto querer a un hombre para la casa de su amigo?

10-11. (véase 6.1.22: ll. 140-145, 6.2.3: UET 6/2 239, 6.2.3: UET 6/2 320, 6.2.3: UET 6/2 339 + UET 6/3 235 Seg. B l. 2) Si sobra pan, la mangosta se lo come. Si me sobra pan, un extraño se lo comerá.

13-14. No hablas de lo que has encontrado. Hablas solo de lo que has perdido.

15-16. Algo que nunca ha ocurrido desde tiempos inmemoriales: una joven no se tiró un pedo en el abrazo de su marido.

17. Es una cosa de corta duración.

18. Sea lo que sea lo que te duele, no hables con nadie al respecto.

19-20. La riqueza está lejos, la pobreza está cerca.

21. (cf. 6.2.5: YBC 4677 l. 5) El que posee muchas cosas está constantemente en guardia.

22. Las posesiones hacen que la confianza sea de vital importancia.

23-24. Las posesiones son pájaros voladores: nunca encuentran un lugar para establecerse.

26-27. Lo que se come hoy (?) Lo puso el perro. Lo que comió el perro se puso allí para hoy (?).

29. ¡Reparta sólo la mitad de una barra voluntariamente!

30. (véase 6.2.3: UET 6/2 261 y UET 6/2 262, 6.2.3: UET 6/2 339 + UET 6/3 235 Seg. B l. 3, 4.14.1: l. 144 ) Ser rico e insistir (?) En exigir más es abominable.

33. Deja que decrete los destinos mientras consume lo que has hecho.

34. Siempre parezco estar hablando de cosas desagradables.

35. Cuando se liquida una compra, pronto se olvida.

36. Hizo algo nunca antes visto.

37-38. (cf. 6.1.07.82) El que no come hierba es un toro salvaje de los montes. Lo que no bebe agua es una gacela de los montes.

39. (cf. 6.1.07.37) No se devuelve el pan prestado.

40. El heraldo se regocija cuando la herencia hace gastos.

41. El mayordomo se regocija cuando la herencia aumenta sus ingresos.

43. No recoja cosas ahora, darán fruto más tarde.

44-45. ¿Quién escuchará sus traducciones?

46. ​​Lo que está haciendo es un pequeño logro. Ese hombre no está haciendo el trabajo de un hombre.

47-50. Se sirve pan pero no se usa para limpiar. Se vierte agua y luego se bebe junto al suelo. En el mundo inferior, el lugar más honrado, por ser agua y comida, se le llama libación de agua.

51. Lo partió como pan y lo mezcló.

52-53. (cf. 6.1.19.f4, 6.2.1: Ni 4469 Seg. A ll. 1-4) Que su pan sea comida repugnante que ningún hombre debe comer.

54. Que su comida sea pan y. huevos, de modo que se tapona la garganta.

55. Que sea su comida. huesos, de modo que se le pegue en la garganta.

56. Que sea su comida. carne, para que. su garganta.

57. (cf. 1.103) El que come demasiado. no poder .

58. Rompe un poco de tu almuerzo para mí como un.

59.. un trozo de pan grueso. mezclado con grasa.

60. Aunque la harina de garbanzo de los esclavos nacidos en casa. se mezcla con miel y ghee, sus lamentos no tienen fin.

61. (cf. 6.1.19.f6) La harina de cebada, en los campos, es carne y mantequilla.

62. Cualquier alimento disponible en los campos debe comerse solo.

63. La harina de garbanzo es apropiada para todas las mujeres del palacio.

65. (cf. 6.1.26.c4) No hay pastel horneado en el medio de la masa.

66-67. (cf. 6.1.26.c5) Mi corazón me urgió a hornear dos panes de la mitad. Mis manos no pudieron sacarlas del horno.

68. El pan es el barco, el agua es el palo de la batea.

69-70. Dame mis herramientas y botaré mi bote.

71-73. Que muera el pobre, que no viva. Cuando encuentra pan, no encuentra sal. Cuando encuentra sal, no encuentra pan. Cuando encuentra carne, no encuentra condimentos. Cuando encuentra condimentos, no encuentra carne.

74-75. Cuando camina por las calles nadie lo saluda. Y cuando llega a casa con su esposa, se llama "Bad Name".

76. (cf. 6.1.25.5) La vida de los pobres no sobrevive a su muerte.

77-78. (cf. 6.1.19.f5) Para bocados de pan y cebollas finas, el alimento de la escuela (?).

79-80. Para bocados de pan y cebollas finas. 1 línea fragmentaria

82. 1 línea fragmentaria desconocida no. de líneas faltantes

Segmento B

12. (cf. 6.1.02.118, 6.2.3: UET 6/2 221) En la ciudad donde no hay perros, el zorro manda.

13. (cf. 6.1.02.119, 6.2.5: UIOM 1999) En la ciudad de los cojos, un lisiado es el mensajero.

14-15. No se puede determinar el destino de la ciudad, su contable es un comerciante.

16. (cf. 6.1.14.15, 6.1.25.6) Deberías conducirlos como burros a una ciudad asolada por la muerte.

17-18. Cuando eres expulsado de una ciudad, esa ciudad y su rey son llevados.

19. (cf. 6.1.07.121) Los cantos de una ciudad son sus adivinos.

21-23. Cuando entro en una ciudad dormida, la ciudad se llenará de sangre. Cuando abordo un barco de gran calado, encallará.

24. El comerciante salió de la ciudad y el mercado se rompió.

25. Se pueden comerciar cosas en la ciudad, pero es el pescador quien trae el suministro de alimentos.

26-28. El nombre de la ciudad es Idibi. El nombre de su rey es Didibi. El nombre de su reina es No bueno en absoluto.

29. (cf. 6.1.07.12) Como un terrón arrojado al agua, que se destruya al desintegrarse.

30. La cerveza es un toro. La boca es su umbral.

31. Lanzó su insulto. Dejó su maldición.

34-35. (cf. 6.1.26.c11) Es un insulto resultante de un insulto. Es una maldición resultante de una maldición. Es la renovación constante del destino.

36. (cf. 6.1.07.28) Aceptar un veredicto es posible. Aceptar una maldición es imposible.

37. Lo que se ha dicho en secreto se revelará en los aposentos de mujeres.

38-39. (cf. 6.1.26.a11, 6.2.3: UET 6/2 302, 6.2.5: YBC 8713 ll. 4-5) Cuando un barco de confianza navega, Utu busca un puerto de confianza para él.

40-41. Cuando navega un barco deshonesto, encalla.

42-43. Los remos de un barco. lavabo . alguien preguntará. como una balsa.

44-45. Un transbordador se hundió en Zabalam. "Oh Utu de Larsa, ¿quién sacó la estaca de amarre?"

47. (cf. 6.1.07.21) Si el barco se hunde, sacaré la carga.

48. (cf. 6.1.07.42) Como un barco, siempre flota en el agua.

49-50. . un barco de gran calado (?). debería ser un barco de sesenta gur de capacidad.

51. El corazón de mi novia es un corazón hecho para mí.

52. Quién puede revelar el corazón que es. ¿Hecho para mí?

53.. mi corazón . déjame ir a ese lugar.

56. (cf. 6.2.1: Ni 13186 Seg. B l. 2) En mi corazón eres un ser humano, pero a mis ojos no eres un hombre.

57-58. (cf. 6.1.22: ll. 201-202) Cuando el corazón se desborda, es lamentable.

59-60. (cf. 6.1.07.104, 6.1.11.53) Aquellos que se emocionan no deben convertirse en capataces. Un pastor no debe convertirse en granjero.

61-62. Lo que sale del corazón del árbol se conoce por el corazón del árbol.

63-64. Está a gusto, está contento, se gana la vida, ofrece una oración.

65. (cf. 6.1.07.51) Ya sea que lo comiera o no, la semilla era buena.

66-67. Lo rompió en pedazos y sació su hambre. Se secó las manos y eructó.

68. El que bebe cerveza bebe agua.

69. (cf. 1,44) El que come demasiado no puede dormir.

70. (cf. 6.1.11.54, 6.1.15.c3, 6.1.26.b4, 6.1.28.8) Si se vierte aceite en el interior de un cetro

71-72. Un corazón nunca creó odio, el discurso creó odio.

73-77. El agua se secó de los prados de agua, no había pescadores allí. El pescador no pescó. La esposa del pescador. no pudo llevarlo a la habitación de su amiga.

78-80. Sea abundante, para que no sea deficiente. Que sea excesivo, para que no haya que complementarlo. Deje que esté muy caliente, para que no se enfríe.

81-82. Por dentro una oveja, por fuera una oveja, una esposa fecunda: "Que se pierda el pastor, pero que tú no perezcas".

83-85. (cf. 6.1.11.39) ¡No puedes golpearme con tus cuernos! ¿A quién te estás metiendo? No puedes matarme, ¡me estoy escapando!

89. A través de los cielos (an bal), a través de la tierra, la basura (anba) se distribuye (anba) sobre la tierra. (Basado en juegos de palabras)

93. Un comedero para amasar masa, no se mantiene limpio.

94. Un comedero del que comen los cerdos.

97-98. . en su trasero. alguna cosa . desconocido no. de líneas faltantes

Segmento C

3-5. (cf. 6.1.14.41, 6.1.22: l. 33, 6.1.23.2) Mi esposo me amontona, mi hijo mide por mí, deja que mi amante recoja las espinas del pescado por mí.

6. (cf. 6.1.14.42, 6.1.19.c6, 6.1.22: l. 34, 6.2.3: UET 6/2 284) Una planta tan dulce como un marido no crece en la estepa.

9-13. (cf. 6.1.22: ll. 146-147, 6.1.23.9, 6.2.3: UET 6/2 210) En el cielo está el cuervo en la tierra está la mangosta en el desierto está el león. ¡mi esposo! ¿Adónde debo ir?

14-15. 2 líneas fragmentarias desconocidas no. de líneas faltantes

Segmento D

2-3. . los hermanos, airados, destruyeron la propiedad de su padre.

4-6. (cf. 6.2.3: UET 6/2 306) Oh hermana mía, si no hubiera santuarios al aire libre y, oh madre mía, si no hubiera río también, me moriría de hambre.

7-9. (cf. 6.2.3: UET 6/2 301) Así mi madre y mi hermana menor actúan conmigo. ¿Soy tan deficiente en juicio que debería ofrecerle mi mejilla?

10. No eres alguien que se queda en un lugar, eres alguien que está en todas partes.

11-12. (cf. 6.1.19.c3, 6.1.22: ll. 87-88, 6.1.28.4) Acepta tu suerte y haz feliz a tu madre. Corre rápido y haz feliz a tu dios.

13-14. (cf. 6.1.19.c4) Cásate con una esposa según tu elección. Tenga hijos al contenido de su corazón.

15-17. (cf. 6.1.19.c5) ¡Que Inana haga que una esposa de extremidades calientes se acueste contigo! ¡Que os conceda hijos de anchos hombros! ¡Que te busque un lugar feliz!

18-19. Chica, ¿tu hermano no puede elegir por ti a quién eliges?

20-21. Chica, tu hermano es como yo. Un hermano debería dejarte vivir como yo.

22-23. (cf. 6.1.11.7) Como en mis propios asuntos, la pasta de antimonio (?) es aire: vamos. la grasa se come en la niebla.

24-26. (cf. 6.1.14.40, 6.1.28.17) Cuando me casé con un esposo malicioso, cuando tuve un hijo malicioso, se me asignó un corazón infeliz.

27-28. . quien no . no tiene motivo de celebración.

29-30. (cf. 6.1.03.9, 6.1.16.b5, 6.1.22: ll. 26-27, 6.1.23.7) El que no mantiene a una esposa, el que no mantiene a un hijo, no tiene motivo de celebración.

31-32. (cf. 6.1.14.44) Una esposa maliciosa que vive en la casa es peor que todas las enfermedades.

33-35. (cf. 6.1.07.93) Concebida por ningún padre, concebida por ninguna madre, la caña de enbar salió del ojo de la tormenta.

36-37. Un macho excitado come sal. Una hembra excitada es arrastrada por el barro (?).

38-39. Un hijo desordenado: su madre no debería haberlo dado a luz. Su dios no debería haberlo creado.

40-41. Mi esposa dijo "¡Infiel!" para mí, ¿debo ir a perseguir los genitales de las mujeres?

42. (cf. 6.1.23.7) Un pene infiel coincide (?) Con una vagina infiel.

43-44. (cf. 6.1.14.39) Casarse es humano. Tener hijos es divino.

47.. su madre . joven deshonesto.

49-50. Qué . Me lo dio un comerciante.

51-52. (cf. 6.1.03.65, 6.1.17.b8, 6.1.22: ll. 194-196) ¡Oh, comerciante, cómo gastas la plata! ¡Y cómo gastas la cebada!

53-54. En la parte superior es una vaca salvaje, en la parte inferior es un pez. En la parte superior hay tiestos rotos, en la parte inferior es medio codo.

55-56. (cf. 6.1.07.22) Lo visito de día, lo visito al anochecer. ¡Siempre estoy junto al tambor de lamentación!

59-60. (cf. 6.1.14.46a) Yernos, ¿qué han traído? Suegros, ¿de qué se han deshecho?

61-62. (cf. 6.2.3: UET 6/2 334) La que dice "Mi gasto" es su novia. Un vecino entrometido es aquel con quien pelea.

65-66. En el séptimo mes no sacrificó (?) Un cerdo. En el sexto mes no se puso un turbante nuevo.

67-69. Una oveja . a su novia. 1 línea fragmentaria

70-71. (cf. 6.1.07.47) Camino, no me canso. Sigo moviéndome, no duermo.

72-74. (cf. 6.1.07.49) Cuando se han cortado los harapos, cuando la cebada yace en el polvo, ¿qué queda por conseguir?

75-76. (cf. 6.1.07.52) Soy una dama que viste grandes prendas. ¡Déjame cortarme el taparrabos!

77-78. (cf. 6.1.07.53) Eres el amo de un ancho río. Estas comiendo .

79-80. Cuando esté comiendo, que no le falte nada. Cuando necesite agua, que las cosas no se sequen.

81-82. 1 línea fragmentaria. Bebiendo .

83.. cosa agradable. aprox. Faltan 2 líneas

86-87. (cf. 6.1.07.76) Mi grito de alegría. por el mundo inferior, pero mis poderes mentales no son quitados por ello.

89-90. Una niña parloteante es silenciada por su madre. Un niño parlanchín no es silenciado por su madre.

91-92. Su matorral recogido será llevado. Su parapeto destruido <(1 ms. Tiene en su lugar:) no> será saqueado.

93-94. (cf. 6.1.07.74) El ferry es. demasiados hombres. "¡Mi hombre no lo abordará!"

95-97. No sabes cómo esparcirlo. ¡Cómo cuelgan tus cabellos! Tu cabello . un codo. Mi señora, usted. no .

98. La comida es la materia, el agua es la materia.

99-100. (véase 6.1.19.c9) La carne grasa es buena. El cordero graso es bueno. -- Lo que deberá <(1 ms. Tiene en su lugar :) le> damos a la esclava?

102. (cf. 6.1.21.c3) ¡Que coma jamón de cerdo!

103-105. Estás vertiendo la grasa de la carne, estás sacando la cebada tostada; cuando lleves la olla, ¡cuidado con los pies!

1.193-194

106-108. (cf. 6.2.3: UET 6/2 303) Estar enferma es aceptable, estar embarazada es doloroso, pero estar embarazada y enferma es demasiado.

109-110. Se ha elevado alto, pero no puede seguir. Ella está baja, pero no puede levantarse.

111-113. Una artesa (?) De preparación no probada previamente se pone a prueba mediante sal. Una jarra mezcladora (?) No probada previamente se pone a prueba mediante agua. Un yerno cuyo comportamiento (?) Se desconoce es puesto a prueba mediante riñas.

114-118. En la oscuridad . pintado (?) 1 línea fragmentaria alguien. atractivo.


Boletín de Horizontes Bíblicos No. 25: La teología de la ofrenda de bebida por Peter J. Leithart Mayo de 1991

La ofrenda de bebida o libación (nesek) se menciona solo en tres lugares del libro de Levítico. Cuando se mecía la gavilla de las primicias ante el Señor, se quemaba una ofrenda de cereal, junto con & quotits libación, un cuarto de hin de vino [aprox. un galón] "(23:13). De manera similar, las libaciones debían ofrecerse con los corderos, el toro y los carneros ofrecidos en el día de Pentecostés (23:18). Se hace una declaración general con respecto a las libaciones en 23:37: & quot; Estos son los tiempos señalados por el Señor que proclamaréis como santas convocaciones, para presentar ofrendas encendidas [o & quot; ofrendas de comida & quot] al Señor & # 8212 holocaustos y ofrendas de cereal , sacrificios y libaciones, cada día & # 8217s importa en su propio día & quot.

En Números 15 se encuentran instrucciones más elaboradas para la libación. Allí, se ordenó a los israelitas que ofrecieran una libación de vino con todos los holocaustos y "sacrificios", siendo este último un término común para la ofrenda de paz (15: 8 cf.1 Sam.9: 12-13 1 Rey.8: 62-63). Dos facetas de este conjunto de comandos son dignas de mención.Primero, se requería una libación para todos los holocaustos y ofrendas de paz, ya sea que se ofrecieran para "cumplir un voto, como ofrenda voluntaria o en los tiempos señalados" (v. 3). En segundo lugar, de estos versículos podría parecer que las libaciones no se ofrecían con ofrendas por el pecado o por la transgresión. Números 28:15, sin embargo, declara que la ofrenda por el pecado incluía una libación. Cada sacrificio sangriento debía ir acompañado de ofrendas de cereales y vino.

Los números 15 también dan instrucciones sobre las cantidades de vino necesarias, que varían según el tipo de animal que se sacrifica. Finalmente, las instrucciones para los sacrificios en Números 28 y # 821129 incluyen instrucciones para la ofrenda de libaciones.

Para llegar al significado y la razón fundamental de la ofrenda de bebida, es útil, en primer lugar, señalar, como señala Kurtz, que la ofrenda de bebida nunca debía ofrecerse excepto en la tierra prometida. (J. H. Kurtz, Adoración sacrificial del Antiguo Testamento [Grand Rapids: Baker, <1863> 1980].) Las instrucciones en Levítico están precedidas por "cuando entren a la tierra que les voy a dar" (v. 10), al igual que las instrucciones en Números 15. Si los sacrificios son la comida de Dios (literalmente, pan), entonces las libaciones son evidentemente la bebida de Dios. La ley de la libación, por lo tanto, nos dice que Dios no bebería vino con su pan hasta que su pueblo entrara en la tierra.

Esto tiene sentido en términos de teología bíblica. Beber vino es una actividad sabática, es un signo y un medio de descanso y celebración. Específicamente, la libación es una ofrenda sabática, particularmente como se describe en Levítico 23. Solo después de que el Señor hubiera derrotado a los enemigos de su pueblo y le hubiera dado a su pueblo una morada tranquila en la tierra, aceptaría el vino de las libaciones.

Esta conexión de la victoria y el descanso con la libación se destaca por el contexto de las leyes de Números 15. Estas leyes fueron entregadas inmediatamente después de que Israel se rebeló en Cades Barnea, y luego atacó precipitadamente a los amalecitas cuando Dios no estaba con ellos. Dios castigó a los israelitas dejándolos vagar por el desierto durante 40 años (Núm. 13 y # 821114). Inmediatamente después de esta derrota, Dios le dio a Moisés instrucciones sobre la libación. En el contexto, la ofrenda de bebida es una promesa de eventual victoria y asentamiento en la tierra. También es una señal de la fidelidad de Dios a Su pacto con Israel. Israel iba a sufrir en el desierto durante 40 años, inquieto y errante durante 40 años, no podían comer ni beber y regocijarse ante el Señor (Dt. 14: 22-27). Si el pueblo peculiar de Dios estuviera 40 años sin vino, entonces Dios mismo se abstendría de beber vino durante esos mismos 40 años. El vino es una bebida escatológica: requiere tiempo para que alcance su madurez. Entonces, Dios ayunó del vino hasta que su pueblo llegó a su escatón, la tierra donde crecían enormes racimos de uvas. Deambuló con su pueblo, compartiendo sus sufrimientos, por el gozo que le fue puesto. Aunque los israelitas deambularían durante una generación, podían consolarse con la seguridad de que Dios estaba vagando con ellos.

En segundo lugar, debe notarse que, incluso cuando el pueblo de Israel entró a conquistar la tierra, fue solo Dios a quien se le dio el vino de la libación. Es cierto que a la gente se le permitió beber vino y bebidas alcohólicas en el santuario. Pero, a diferencia de la mayoría de las ofrendas de animales y cereales & # 8212 una parte de las cuales se retuvo para los sacerdotes o el adorador & # 8212, toda la libación se derramó sobre el altar del holocausto. (Kurtz, de manera convincente, infiere esto de dos hechos: primero, a los sacerdotes se les prohibió beber vino en el tabernáculo [Lev. 10: 9], y, segundo, el requisito de que toda la comida de los sacrificios se comiera en los recintos del tabernáculo [Lev. 6:16]). Por lo tanto, la libación fue una señal no solo de la victoria de Dios y su entrada en el reposo sabático, sino una señal de la exclusión de Israel de la plena participación en esa victoria y descanso. En el Nuevo Pacto, Cristo, el Dios-hombre, entró en el reposo sabático, y nosotros con Él. Por lo tanto, no solo se nos da a comer de la carne de nuestra ofrenda de paz, sino también a beber del vino de la libación.

En tercer lugar, la libación, como la ofrenda de cereal, era un símbolo de las obras del adorador. Ésta es una razón más por la que las libaciones tenían que esperar la entrada a la tierra. La entrada a la tierra no solo traía descanso del vagabundeo y de los enemigos, sino que también traía consigo una renovada demanda de dominio. Los frutos de ese dominio sobre la tierra & # 8212 grano, aceite y vino & # 8212 debían ser ofrecidos al Señor.

Este trasfondo quizás pueda arrojar algo de luz sobre la declaración de Pablo de que estaba siendo derramado como libación (Fil. 2:17 2 Tim. 4: 6). Aunque a menudo se entiende como una referencia a su muerte inminente, es más probable que Pablo entendiera las luchas y las fatigas de su ministerio apostólico como una libación sobre el servicio sacrificial de las iglesias entre las cuales ministró (ver Gerald F. Hawthorne, filipenses. Word Biblical Commentary 43 [Waco: Word, 1983], págs. 104-6). En el Antiguo Testamento, la libación se ofrecía como una porción de los frutos del trabajo del adorador, por lo que es apropiado que Pablo hable de su trabajo como una libación. Su trabajo fue ofrecido como bebida para Dios, como vino para alegrar su corazón. Pero, como corresponde a un mejor pacto, no es solo el Señor quien bebe el vino de la alegría, sino también el pueblo: por eso, Pablo dice que comparte el gozo de su libación-trabajo con los filipenses, y les pide que responden derramando sus libaciones sobre él (2: 17-18).


Sobre mí

Dr. Clyde Winters El Dr. Clyde Winters ha enseñado en las Escuelas Públicas de Chicago durante 36 años. Ha impartido cursos de educación y lingüística en Saint Xavier University-Chicago. Como maestro en las Escuelas Públicas de Chicago, el Dr. Winters escribió los Estándares Estatales en la década de 1990 para el sistema de Escuelas Públicas de Chicago y los Estándares Estatales Básicos Comunes para Estudios Sociales. También escribió los planes de lecciones de historia mundial de sexto grado que se usaron en el CPS en 2000. Ver mi perfil completo

Hombre sumerio ofreciendo una libación - Historia

La autoeducación es, creo firmemente, el único tipo de educación que existe.
- Isaac Asimov

Científico, Autor

Creo que un vuelo futuro debería incluir un poeta, un sacerdote y un filósofo. Podríamos tener una idea mucho mejor de lo que vimos.
- Michael Collins

Astronauta de apolo

La historia antigua es un laberinto de inmensas proporciones.

El tiempo y la distancia parecen ser una barrera casi infranqueable para el descubrimiento de muchas formas. Sin embargo, tejido a lo largo de milenios de monumentos, megalitos, pirámides y textos mitológicos, es un hilo que une los años y nos permite ver los hechos de la antigüedad con la claridad de la retrospectiva.

Esta mirada retrospectiva sólo se ha visto empañada en los últimos siglos, por la acumulación de presunciones y citadas suposiciones, sin duda el resultado de aprender de los mismos libros de texto, las mismas teorías, los mismos argumentos y los mismos métodos. Nada podría ser menos revelador o más debilitante para el descubrimiento.

Como resultado, este libro Se ocupará principalmente de perspectivas frescas y alternativas sobre viejos misterios, retomando ese hilo a través del laberinto del pasado ancestral y compartiendo con el lector a dónde conduce.

Por ejemplo, muchos de los monumentos antiguos parecen estar íntimamente conectados en un sorprendente número de formas similares. Las similitudes hasta ahora superan las diferencias, que el descubridor honesto se ve obligado a preguntarse: ¿Cómo puede ser esto una coincidencia?

La pregunta se responde poco después, con una confirmación aún mayor de la intimidad, que se encuentra en los textos mitológicos e históricos de ese tiempo lejano.

Tales textos son las voces de quienes construyeron los megalitos, pirámides y zigurats (o al menos, asistieron en los esfuerzos) y, como tales, sus palabras deben recibir el mismo respeto que los imponentes monumentos.

Esta libro Intentaremos permitir a nuestros antepasados ​​al menos esa pequeña dignidad.

Además, revelar y descubrir las miles de similitudes entre los monumentos antiguos, conduce a nuevas teorías y nuevos conocimientos. Uno de esos descubrimientos ocurrió al volver a visitar un tema antiguo, el del diluvio bíblico y sumerio. Parecía que una especie de amnesia tecnológica y ancestral había descendido repentina y simultáneamente en la mayor parte del Cercano, Medio y Lejano Oriente, alrededor del 3500 a. C.

Las dos épocas, anterior y posterior al diluvio, tenían que estar claramente delineadas para que los escritos del pasado antiguo pudieran entenderse mejor. En ninguna parte se pudo obtener más fácilmente esta información que en los escritos de los antiguos pueblos de Sumer, Egipto, India y Akkadia. Este momento crucial de la historia se convirtió en un ancla confiable y un depósito de información antigua en un silencio abrumador por lo demás.

Lo que descubrí fue nada menos que asombroso:

Los humanos antiguos no solo habían sido visitados y asistidos por los "dioses", sino que a menudo contaban a sus sujetos humanos historias de su llegada a nuestro planeta. usando terminología que sus oyentes puedan entender.

Contaron historias asombrosas a través de escribas humanos, historias de tecnología que les permitirían visitar otros planetas, lugares y dominios, simplemente pasando a través de "compuertas" o a través de naves con carenado de estrellas.

Nuestros antepasados ​​ante-diluvianos también fueron testigos de esta asombrosa tecnología, tecnología que hoy asociamos más estrechamente con puertas estelares, agujeros de gusano, láseres, clonación, ADN recombinante, naves espaciales, dispositivos nucleares y de teletransportación.

Entonces algo salió terriblemente mal.

Llegó el diluvio y el cataclismo resultante arrasó con las civilizaciones terrestres de los "dioses". Cuando las aguas disminuyeron, muchos de los dioses antiguos también se habían ido. Sus puertas estelares habían sido devoradas por la tierra, y solo quedaban restos dispersos de supervivientes humanos para recordar sus historias, sus hazañas y su tecnología.

En ese momento crucial de la historia humana, después del diluvio, es donde retomamos el hilo y comenzamos a desentrañar el misterio de los tiempos antiguos del planeta Tierra. Con la ayuda de la ingeniería inversa y el análisis comparativo, intentaremos redescubrir, juntos, los viejos dioses y sus dispositivos, en sus escondites.

Armado con esta nueva información, tengo la esperanza de que el resto de la historia antigua comience a tomar forma para el lector, desde una perspectiva completamente nueva. Tal vez, lo que una vez fue una serie marginalmente comprensible de historias fantásticas del pasado antiguo, se convertirán en revelaciones sorprendentes y claras como el cristal.

La verdad es más extraña que la ficción.

Algunos consideran que la frase & quot como arriba, es abajo & quot tiene implicaciones mágicas.

Pero, ¿y si el significado fuera, originalmente, algo bastante diferente? ¿Qué pasa si el conocimiento del pasado antiguo ha estado tan arraigado en significados olvidados y símbolos medio ocultos que, sin darnos cuenta, hemos malinterpretado la interpretación de esos símbolos?

Consideremos uno de esos símbolos: la forma de reloj de arena.

Es la encarnación visual de & quot Como arriba, es abajo & quot.

Científicamente, solo la física efectúa su aplicación y cambia su significado. Será un tema principal de este libro y por una buena causa: se encuentra a lo largo de la historia antigua, particularmente en formas de arte religioso y casi siempre en conexión con los dioses. Sin embargo, para hacer justicia al tema, tenemos que empezar por el principio.


EL PRINCIPIO.
Érase una vez en la tierra de la antigua Sumeria [1], en lo que hoy es el actual Irak, había una ciudad llamada & quotEridu & quot.

Fue la primera civilización conocida (hasta la fecha). Surgió aparentemente de la nada, habiendo estado habitada previamente e intermitentemente por nómadas errantes y cazadores-recolectores.

Fue presidido por el "dios" Anunnaki, Enki.

No solo fue su gobernante, también fue su diseñador y fundador. Su trono y morada, llamado & quotE.ABZU & quot o & quotE.ENGURRA & quot, fue el primer zigurat jamás construido (que sepamos) y tenía varias características únicas, frecuentemente pasadas por alto por los lectores de los antiguos textos sumerios. Por ejemplo, estaba hecho de "ladrillos" plateados, cubierto de oro, producía rugidos y sus paredes podían hablar y ofrecer consejos.

Y, si eso no fuera suficiente, ¡también podría flotar en el agua y flotar en el aire!

Para lord Nudimmud se erigió una brillante almena ingeniosamente hecha que se elevaba desde el abzu. Enki, el señor que determina el destino, construyó su templo completamente con plata y lapislázuli. Su plata y lapislázuli eran la brillante luz del día. [. ]

Su albañilería hace enunciados y da consejos. [. ]

Construyó el templo con metales preciosos, lo decoró con lapislázuli y lo cubrió abundantemente de oro. [. ]

Como se ha construido, como se ha construido como Enki ha levantado Eridug, es una montaña ingeniosamente construida que flota en el agua. [4]

Samuel Noah Kramer, un asiriólogo que fue el primero en traducir muchos de los textos sumerios, dijo en su libro & quot Enki Builds the E-Engurra & quot:

El señor del abismo, el rey Enki, Enki el Señor que decreta los destinos, Construyó su casa de plata y lapislázuli Su plata y lapislázuli, como luz resplandeciente, El padre modeló apropiadamente en el abismo.

Entonces Enki levanta la ciudad de Eridu del abismo y la hace flotar sobre el agua como una montaña elevada.

Todo esto parecería bastante inofensivo si la historia de Enki fuera un cuento de hadas sobre un lugar ficticio.

Pero, de hecho, fue bastante real. Eridu era una ciudad real en la antigua Sumer, y E.ABZU de Enki era real. edificio (que aparentemente desafió las leyes de la gravedad en 4000 AC!).

Obviamente, un "edificio" hecho de plata y cubierto de oro, se hundiría inmediatamente (si no antes) y, por lo tanto, no podría flotar en el agua o por encima de ella. Por desgracia, esta asombrosa hazaña de la ingeniería arquitectónica (o mecánica) se ha desvanecido, siendo víctima de la inundación mesopotámica, la venganza de Dios, el robo, el botín de guerra, o hace tiempo que se lanzó al espacio (¿por qué no? ¡Podría hacer todo lo demás!).

Igualmente inusual fue el de Enki barco, que aparentemente no necesitaba remos:

"El barco sale por su propia cuenta, con la cuerda de remolque sostenida (?) por sí mismo" [2] y gorjea mientras se mueve río abajo.

Sí, este Enki seguro es un personaje interesante, ¿no es así? ¡Y recién estamos comenzando!

Con mucho, la más misteriosa de las propiedades de Enki fue el & quotABZU & quot (también llamado & quotApsu & quot). El ABZU estaba debajo del E.ABZU cuando estaba en tierra firme, es decir, era una cámara subterránea debajo del lugar donde Enki estacionó su zigurat en Eridu, una especie de sótano.

Enki y los otros "dioses" se reunían allí con frecuencia para discutir asuntos importantes. Curiosamente, también se la conoce como una cámara subterránea de agua & quotsweet & quot o & quot; fresca & quot;, un recipiente de agua para los rituales del templo, el abismo, el pozo sin fondo, las profundidades, y en el Enuma Elish, Abzu era un dios del que surgieron los dioses y los hijos de dios.

Todos estos conceptos no parecen tener mucho en común a primera vista, pero en realidad se aplican a diferentes aspectos del ABZU, razón por la cual se ha malinterpretado tan terriblemente como un símbolo antiguo.

Tenga en cuenta y recuerde para referencia futura, que Samuel Noah Kramer ya había traducido la palabra Abzu ser Abismo, lo que significa que el Abzu y el Abismo eran uno en el mismo. De hecho, mi opinión es que la palabra & quotAbzu & quot era el origen etimológico de la palabra & quotAbyss & quot.

Así, el E.ABZU de Enki, su E-ENGURRA, su zigurat, se elevó del Abzu, ya completado, y flotó sobre el agua.

Los asiriólogos de la corriente principal suponen que el Abzu era de hecho una referencia a los ríos subterráneos de agua dulce. Sin embargo, si este fuera el caso, no podría ser el océano. Asumir que el Abismo o el Abzu son referencias al océano está, por lo tanto, en contradicción directa con los antiguos textos sumerios. El agua dulce y el agua salada no son intercambiables.

Tenga en cuenta que el pasado antiguo se ha buscado durante milenios para defender varias posiciones religiosas o no religiosas, lo que por necesidad requiere que algunas descripciones sean virtualmente ignoradas, mientras se favorece a otras. Pero veamos qué sucede cuando se aplican todas las descripciones y se reinterpretan los símbolos como un todo integrado. Para lograr esto con las referencias ABZU, también necesitamos incorporar símbolos asociados relacionados.

Una de esas asociaciones es la continuar o "Tiamat".

Tiamat también tenía la distinción de varias descripciones diferentes que parecen no tener ninguna relación. En los textos antiguos se le conocía como un dragón, un monstruo, el océano de agua salada o el mar, el agua del caos, una diosa del nacimiento, una constelación y los dioses e hijos de dios, también emergieron de él. [3]

Algunos eligen solo la definición del dragón para elaborar, mientras que otros eligen el agua del caos, el agua salada del océano o la diosa del nacimiento. Y aún otros, asumen que Tiamat y Abzu son uno en el mismo. ¡Y todos son correctos! Cada una de esas definiciones se ajusta a Tiamat, aunque no es el & quotAbzu & quot (o viceversa), específicamente, se fusiona con el Abzu e incluso dice lo mismo en los textos antiguos.

Verá, el ABZU era una entrada a otro lugar o muchos otros lugares. Era una puerta subterránea, aparentemente llena de remolinos de agua, como un remolino. En los siguientes extractos, observe que la puerta es un conducto entre la tierra y el cielo.

Algunos creen que simplemente significaba que la parte superior del Zigurat era el cielo y la parte inferior del Zigurat era la tierra, pero eso no encaja con el resto de la información, especialmente las referencias a la puerta que conecta el & quotholy santuario & quot en las profundidades de el & quotsea & quot (un malentendido de & quotABZU & quot, que también se conocía como & quotabyss & quot) y la Constelación de campo:

Tu gran casa está fundada en el Abzu, el gran amarre del cielo y la tierra. [. ]

El señor estableció un santuario, un santuario sagrado, cuyo interior está construido de manera elaborada.Estableció un santuario en el mar, un santuario sagrado, cuyo interior está construido de manera elaborada. El santuario, cuyo interior es un hilo enredado, está más allá de la comprensión.

El emplazamiento del santuario está situado junto a la constelación del Campo, el emplazamiento del santuario superior sagrado mira hacia la constelación del Carro. [4]

Era una especie de puerta, una puerta al & quot; inframundo & quot; que en realidad era una puerta al espacio exterior, y tenía al menos una salida en algún lugar junto a la constelación & quot; El Campo & quot (posiblemente una referencia a la Gran Plaza de Pegaso - más en eso más tarde).

Era el punto de acceso a la sala de reuniones de Enki y al menos a una de sus salas del trono muy especiales.

Sin embargo, cada entrada o salida necesita un pasillo para ir del punto A al punto B, y ahí es donde entra Tiamat. Tiamat es el camino a través del reloj de arena. Encarna la aplicación de "Como es arriba, es abajo", la figura ocho ouroboros y el bucle infinito. En resumen, Tiamat era un agujero de gusano conectado al ABZU, que era la puerta del agujero de gusano.

Las dos "aguas", saladas y dulces, se fusionaron en la puerta, creando un vórtice arremolinado, el caos acuático de Tiamat.

Con tal conexión con la Tierra, los dioses e hijos de dios, literalmente podrían emerger del ABZU, ser & quot; nacidos & quot; de él.

Parecería como si el ABZU estuviera dando a luz del canal de parto de las turbulentas aguas de Tiamat. Estas son las aguas "primigenias" de las que surgió el prototipo, el montículo primitivo (E.ABZU de Enki).

Este es también el origen de la creencia de que una puerta interdimensional se abre a través de la magia sexual: el zigurat o pirámide (y más tarde, el obelisco y benben) que representa un símbolo fálico y la Puerta y Tiamat, que representan la abertura vaginal y el canal del parto.

Entonces, repasemos lo que sabemos sobre Tiamat, hasta ahora:

  1. Tiamat como un dragón, haciendo referencia a que es un agujero de gusano, un camino de ouroboros.

  2. Tiamat como & quot; océano de agua quotsalt & quot; se fusiona con el agua dulce ABZU, las dos aguas se combinan en un remolino en la entrada de la puerta ABZU.

  3. Tiamat como el agua del caos, haciendo referencia al remolino formado en la conexión de la puerta ABZU al agujero de gusano.

  4. Tiamat como una diosa del nacimiento, haciendo referencia al surgimiento de los "dioses" del agujero de gusano a través de la puerta ABZU.

  5. Tiamat como una constelación, haciendo referencia a la conexión del agujero de gusano con un lugar cerca de la & quot; Constelación de campo & quot.

Antes de descartar la idea como ridícula, considere que el E.ABZU & quotziggurat & quot de Enki (si realmente se le puede llamar así), estaba completamente hecho de metales, hablaba, flotaba, flotaba, emitía sonidos & quot; rugidos & quot; brillaba tan intensamente que iluminaba el área. , tenía un interior que era,

& Quota hilo enredado más allá de la comprensión, & quot tenía una puerta que & quot; agarra a un hombre & quot; estaba conectada a la Constelación de campoy dio consejos!

Este no era un zigurat ordinario, de hecho, fue uno de los primeros prototipos de todos los zigurats posteriores, después del diluvio. Sin embargo, los edificios posteriores no tenían interiores que fueran & quot; hilos enredados más allá de la comprensión & quot.

Veamos la imagen de nuevo:

¿Notas algo inusual en la forma del zigurat? Si no es así, permítame señalar algunas cosas:

Fue el prototipo no solo de los zigurats posteriores, sino que también fue el prototipo de los `` tronos '' terrenales de gloria, como el trono del emperador de China:

El Trono del Dragón Dorado

Esto nos lleva a la siguiente pregunta: entonces, ¿por qué y cómo el dios Enki construiría una nave espacial en la antigua Eridu? A partir de la evidencia textual, no parece que se construyera en Eridu, sino que salió de algún lugar del ABZU.

Ya estaba & quot; construido & quot; cuando surgió del ABZU, y cito:

"Se erigió para lord Nudimmud una almena brillante ingeniosamente hecha que se eleva desde el abzu". [2]

Es simplemente se levantaron del ABZU y se plantó en el lugar. Se & quot; aterrizó & quot.

Samuel Noah Kramer también describe este evento, diciendo:

`` Entonces Enki levanta la ciudad de Eridu del abismo y la hace flotar sobre el agua como una montaña elevada ''.

Se podría argumentar que la historia en realidad solo se refiere a la construcción del edificio, "levantando" mientras se construía.

Si ese es el caso, aparentemente lo construyó a partir de un modelo de otra cosa con la que estaba íntimamente familiarizado y lo dotó de algunas características técnicamente avanzadas, ¡considerando el marco de tiempo!

Después de todo, ¿cuántos de los zigurats posteriores a la inundación estaban compuestos y cotizados totalmente de plata?

Respuesta: ninguna, ya que los zigurats posteriores a la inundación eran simples construcciones de ladrillos de barro, copias toscas del original, que parece haber sido una nave espacial y una nave fluvial de metales brillantes.

¡Y esto es sólo el principio!

Ahora, veamos los aspectos tecnológicos de la contraparte de ABZU, el dragón o Tiamat.

1 - La antigua Sumer fue la primera civilización del planeta (hasta la fecha). Fue introducido por los Anunnaki, quienes enseñaron a la gente música, ciencias, astronomía, idiomas (tanto hablados como escritos), matemáticas, herbología, manipulación del medio ambiente, hibridación de cultivos, manipulación genética del ganado, religión, promiscuidad sexual, guerra, minería de recursos, fabricación de joyas, sastrería, herrería, arquitectura, arte, poesía, sacrificio humano y toda la gama de "comportamientos civilizados".
2 - El viaje de Enki a Nibru: traducción, The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. Black, JA, Cunningham, G., Ebeling, J., Fl ckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J. y Z lyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (http : //etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998
3 - & quotTiamat & quot. Enciclopedia Mythica de Encyclopedia Mythica Online. [Consultado el 24 de febrero de 2006].
4 - Enki y el orden mundial, Black, JA, Cunningham, G., Ebeling, J., Fl ckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J. y Z lyomi, G., The Corpus de textos electrónicos de literatura sumeria (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998-. El corpus de textos electrónicos de la literatura sumeria

No puedes enseñarle nada a un hombre, solo puedes ayudarlo a descubrirlo en sí mismo.
- Galileo Galilei

Considere esta cita del texto antiguo titulado & quot Enki y el orden mundial & quot:

`` Gran señor del cielo y de la tierra, autosuficiente, padre Enki, engendrado por un toro, engendrado por un toro salvaje, amado por Enlil la Gran Montaña, amado por el santo An, rey, mec árbol plantado en el Abzu, elevándose sobre todas las tierras el gran dragón que se encuentra en Eridug, cuya sombra cubre el cielo y la tierra, una arboleda de enredaderas que se extiende sobre la Tierra, Enki, señor de la abundancia de los dioses Anuna, Nudimmud, poderoso uno de los E- kur, fuerte del cielo y de la tierra!

Tu gran casa está fundada en el Abzu, el gran amarre del cielo y la tierra & quot [1]

los mec árbol plantado en el ABZU.

Un bosquecillo de viñedos se eleva sobre todas las tierras. El gran amarre del cielo y de la tierra.

Obviamente, esto no se refiere a un simple zigurat, y ¿no es sorprendente que también encarne & quot; ¿Como es arriba, es abajo? & quot

Observe cómo, en este cuento en particular, se hace referencia a Enki como el "gran dragón". ¿Era literalmente un dragón? Quizás, por así decirlo, lo estaba. Pero recuerde, más tarde, Tiamat también sería llamado un "dragón", que conectaba un lugar en la constelación "Campo" [1a], con el planeta Tierra.

Dado que Tiamat era parte del sistema "star-gate" en el E.ABZU de Enki, del cual reclamó la propiedad, parece probable que simplemente se lo llamara, de manera dramática, el dueño de dicha propiedad.

Después de todo, él no era literalmente un toro salvaje o engendrado por un toro salvaje y, sin embargo, eso es exactamente lo que se indica en los textos. Más bien, fue llamado el Gran puerta estelar, el Gran Tiamat, el Gran Agujero de Gusano, el Gran Dragón, simbólicamente, como su dueño y operador.

Por supuesto, también pudo haber sido de una raza de seres extraterrestres que parecían más bien "reptiles".

Podría ser pertinente mencionar aquí que un grupo específico de ángeles, en los textos bíblicos, llamados "serafines", tenían una apariencia de serpiente. Varios autores han notado similitudes textuales entre Enki y el Satanás bíblico, la "Serpiente" o el "Serafín" en el Jardín del Edén. Por lo tanto, es posible que la referencia a Enki sea el & quot gran dragón & quot; puede tener más de una aplicación.

Por ejemplo, no es una pequeña coincidencia que Enki, como el Satanás bíblico, es, en esta metáfora, un & quot; dragón & quot o & quot; serpiente & quot; en el & quottree & quot.

Considere también que el gran dragón & quot; se para & quot; en Eridu (g) ​​como el & quot; árbol de mec & quot;, que probablemente sea una referencia al agujero de gusano con todas sus & quot; ramas & quot, un bosque de vides que se eleva sobre las tierras y también está enterrado en la tierra debajo del E.ABZU. , como el sistema de raíces de un árbol enorme.

Por ejemplo, reconsidere la imagen de apertura en esta página:

Qué similar se ve a un árbol con sus ramas extendiéndose por los cielos y sus raíces enterrándose en la tierra.

¿Sigues escéptico? ¿No cree en la posibilidad científica de los agujeros de gusano?

Permítame proporcionar evidencia para su consideración:

Los agujeros de gusano o agujeros blancos, son atajos que conectan puntos distantes en el espacio-tiempo. Mecánicamente, aparecen como vórtices giratorios de dos extremos, ensanchados en cada extremo y encarnan la forma de reloj de arena:

Durante las últimas décadas, ha habido bastante debate sobre si tal agujero de gusano es físicamente posible. La cantidad de energía para sostenerlo, argumentaron los físicos, sería demasiado inmensa y el pasadizo colapsaría sobre sí mismo en microsegundos.

Sin embargo, en los últimos 5 años, los argumentos originales se han encontrado con nuevos hallazgos, como este, informado en BBC News el 12 de abril de 2000:

De acuerdo a Sergei Krasnikov del Observatorio Pulkovo en San Petersburgo, el nuevo agujero de gusano puede crear su propio suministro abundante de materia exótica. De esta manera, el agujero de gusano sería lo suficientemente grande y podría permanecer abierto el tiempo suficiente para que la gente lo use. [2]

"Lo nuevo es que este agujero de gusano genera lo suficiente como para hacerlo arbitrariamente grande", dice Krasnikov, que trabaja en el Laboratorio de Física Estelar.

En 2005, surgió un nuevo argumento en contra del uso práctico de los agujeros de gusano, pero fue inmediatamente refutado:

Los cálculos de los investigadores de Oregon muestran que un agujero de gusano que combina materia exótica con espacio-tiempo semiclásico sería fundamentalmente inestable.

No estamos diciendo que no se pueda construir un agujero de gusano. Pero los que le gustaría construir, los predecibles en los que se puede decir que el Sr. Spock aterrizará en Nueva York a las 2 pm de este día, parece que se desmoronarán ", dijo el Dr. Hsu. [. ]

Sin embargo, todavía existe apoyo para la idea de agujeros de gusano atravesables en la comunidad científica. Un físico le dijo a BBC News que podría haber problemas con las conclusiones de Hsu y Buniy. [. ]

“Se sabe que ocurren violaciones de la condición de energía nula en varias situaciones. Y su argumento prohibiría cualquier violación del mismo '', comentó el científico. [. ]

La física subyacente de los agujeros de gusano no estaba en duda, argumentó el investigador. El verdadero desafío consistía en explicar cómo diseñar agujeros de gusano lo suficientemente grandes como para ser de uso práctico. [3]

Entonces, teóricamente, el viajero entra en un extremo del vórtice y emerge en el otro extremo.

Otra forma de representarlo es así:

Observe cómo se ensancha en ambos extremos y es más delgado en el medio, lo que se llama la `` garganta '' del agujero de gusano (la garganta o el cuello de Tiamat generalmente se representa mucho más corto en longitud, pero representa la distancia entre un punto y otro, o más bien, entre una puerta estelar y otra).

Cuando se enciende, adquiere la forma característica del reloj de arena, el simbolismo & quotComo arriba, es abajo & quot, y el mec árbol del gran dragón.

Marduk, de fama babilónica, invitó a los dioses a visitarlo en Babilonia, su "Puerta de los Dioses", mientras empleaban las puertas entre la tierra y el cielo. Se cree que estaba citando parcialmente historias anteriores sobre los dioses ante-diluvianos, ya que también había absorbido sus cuentos y actividades, afirmando que eran sus propias hazañas.

También se cree, según los relatos bíblicos del diluvio, la Torre de Babel y el pozo sin fondo de Apocalipsis 9, que la puerta estelar o la entrada del pozo sin fondo en Eridu ha estado enterrada durante miles de años. Si se ha desenterrado desde entonces, no es probable que el público en general lo sepa.

Todos estos símbolos ante-diluvianos de la tecnología Anunnaki, se convirtieron en íconos religiosos, edificios religiosos y símbolos religiosos después de la inundación. los mec árbol o el agujero de gusano del gran dragón se convirtió en el árbol sagrado en los terrenos del templo de los templos mesopotámicos. En esencia, el Árbol que contiene a la Serpiente en el Jardín había sido inmortalizado en los terrenos sagrados de los templos de Akkadia y Babilonia sin que la gente se diera cuenta por completo de su significado.

los ABZU o Stargate, se convirtió en las aguas primigenias simbolizadas en las piscinas sagradas o receptáculos de agua sagrada para el baño ritual en los templos del Cercano y Medio Oriente. El palacio flotante, hablante y volador de Enki, llamado E.ABZU, se convirtió en el modelo de zigurats, pirámides y tronos de poder terrenales.

Y la forma de reloj de arena, que definía la forma del dragón, el agujero de gusano y Tiamat, se convirtió en un símbolo del poder de la montaña sagrada, el poder del zigurat y la pirámide.

Sin embargo, es de especial interés el simbolismo del reloj de arena representado por & quotMt. Sumeru & quot o & quotMt. Meru, & quot de la antigua historia hindú y budista, que se representa como una montaña formada en forma de reloj de arena. Según la mitología que lo rodea, el monte Sumeru tiene sus raíces en el infierno y sus niveles superiores en el cielo.

Tras la muerte de Buda, se dice que el monte Sumeru se partió en dos en la intersección entre los dos triángulos del reloj de arena, rompiendo la conexión entre sus niveles superiores celestiales (el triángulo superior que apunta hacia abajo) y los niveles terrestres ( el triángulo inferior que apunta hacia arriba).

En efecto, el agujero de gusano había sido cortado por la garganta, el dragón Tiamat había sido asesinado, cortado por el cuello o cortado por la mitad (un evento más detallado en el Enuma Elish), el pozo sin fondo se había vuelto inútil y enterrado.

Sin embargo, la "puerta de las estrellas" de Enki no fue la única. De hecho, su hermano sumerio, "Enlil", también parece haber tenido su propio "Abzu", ¡que es el tema de la página siguiente!

* (Nota: Para obtener más aclaraciones sobre este tema, lea The Enuma Elish y el libro electrónico gratuito The Anunnaki and the Abyss.

1 - Enki y el orden mundial, Black, JA, Cunningham, G., Ebeling, J., Fl ckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J. y Z lyomi, G., The Corpus de texto electrónico de la literatura sumeria (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998 - El corpus de texto electrónico de la literatura sumeria
1a - Enki y el orden mundial, Black, JA, Cunningham, G., Ebeling, J., Fl ckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J. y Z lyomi, G., The Corpus de textos electrónicos de literatura sumeria (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998-. El corpus de textos electrónicos de la literatura sumeria

2 - "Los agujeros de gusano adquieren una nueva dimensión", BBC News, 12 de abril de 2000.
3 - Paul Rincon, & quotWormhole 'no use' for time travel & quot, BBC News, 23 de mayo de 2005.

En algún lugar, algo increíble está esperando a ser conocido.
- Carl Sagan

En la ciudad sumeria de Nibru (Nippur), el hermano de Enki, Enlil, celebró la corte. También tenía una construcción maravillosa llamada E.KUR, que se representa en el texto sumerio, & quot; Enlil in the E.KUR & quot.

Como en el caso de & quotE.ABZU & quot de Enki, el E.KUR era una construcción bastante inusual.

Ha establecido su residencia en Nibru, el noble vínculo entre el cielo y la tierra. [. ]

El frente de la ciudad está cargado de terrible temor y resplandor. [. ]

Su mampostería es de oro rojo, su base es de lapislázuli. [. ]

Su interior es un mar ancho que no conoce horizonte. ]

Su temible y resplandor llega hasta el cielo, su sombra se extiende sobre todas las tierras extranjeras, y su almeración llega hasta el medio del cielo. ] [1]

En términos modernos, ¡este edificio tiene varias características sorprendentes!

Es un vínculo entre el cielo y la tierra. Cuenta con una cara o cubierta radiante, que llega hasta el cielo, como un antiguo campo de fuerza. Está hecho o del color del oro rojo con una base azul. Y para el factor decisivo, ¡el interior es un "mar ancho que no conoce horizonte"!

Esa es ciertamente una forma interesante de describir una puerta estelar de Abzu: un mar ancho que no conoce horizonte. Por supuesto que no conoce horizonte, después de todo, ¡es una puerta estelar, no el mar!

Para significar aún más su conexión con el Abzu como una cámara de puerta estelar subterránea, considere la siguiente cita de & quot Enlil en el E.KUR & quot:

Enlil, el santo Urac se ve favorecido con la belleza porque eres muy adecuado para el Abzu, el trono sagrado en el que te refrescas en las profundidades del inframundo, la cámara sagrada. [1]

Aparentemente, la palabra "Abzu" se usó indistintamente para todas las cámaras subterráneas de puerta estelar. De hecho, ¡esto mismo está representado en el antiguo Egipto!

Pocos se dan cuenta de que el nombre de la antigua ciudad egipcia de & quot Abydos & quot no es una palabra egipcia en absoluto. Es griego.

La palabra egipcia es & quotAbdju & quot; pronunciada & quotAbzu & quot, como se describe en Peter Goodgame en su libro, & quot The Giza Discovery & quot:

Uno de los primeros centros de culto importantes para los invasores de Egipto fue un lugar que los griegos llegaron a conocer como & quotAbydos & quot. Sin embargo, el nombre egipcio se representa mejor como & quotAbedjou & quot o & quotAbdju & quot.

El sonido & quotdj & quot a menudo se da simplemente como & quotz, & quot; como en la interpretación común de la pirámide escalonada de Djoser como & quotZoser & quot.

Con esto en mente, encontramos que Abydos = Abdju = Abzu, que se equipara directamente con el centro de culto de Enki conocido como Abzu en Eridu. [2]

Como resultado de este descubrimiento, el siguiente paso lógico fue determinar dónde estaba la cámara subterránea de la puerta estelar en el antiguo Abydos (Abzu), Egipto. Y no es necesario buscar muy lejos para encontrarlo. Se llama & quot Osirion & quot y su historia arqueológica, desde su descubrimiento, ha estado envuelta y ha surgido en controversia (¡como bien puede imaginar!).

Después de todo, "Abzu" era un concepto y una palabra sumerios y, sin embargo, aquí se encuentra en una de las primeras ciudades de culto del antiguo Egipto.

De todos modos, encontramos que Enlil también estaba en posesión de una puerta estelar y una cámara de Abzu para ponerla. Sin embargo, el nombre de su cámara y puerta estelar no era simplemente Abzu, también se llamaba & quotDur.Anki & quot, el & quot; Vínculo Cielo-Tierra & quot.

También extendió sus sombras por los cielos, por las tierras extranjeras. También alcanzó el cielo desde debajo de la tierra, como se indica en su nombre como el & quotheaven-earth bond & quot, también conocido como el vínculo del universo (cielo y tierra).

El argumento de que el vínculo cielo-tierra era simplemente una referencia a que el E.KUR era lo suficientemente alto como para observar los cielos, es bastante débil frente a la evidencia circundante, como las cadenas montañosas y los acantilados en las cercanías de Enlil's. E.KUR. Ciertamente, cualquier montaña cercana estaría mucho más cerca de & quotheaven & quot que una construcción en zigurat.

Como resultado, encuentro que tales argumentos carecen de validez ante los datos sobre el terreno y el entorno geográfico de esta estructura antigua. En resumen, el vínculo cielo-tierra es simplemente eso, ¡un vínculo de algún tipo entre el cielo y la tierra! De hecho, se remonta al concepto inicial de "Como es arriba, es abajo".

Recuerde, el monte Sumeru de los antiguos textos hindúes y budistas, que probablemente recibió el nombre de E.ABZU o E.KUR de Sumer, era una conexión entre las profundidades de la Tierra y las alturas de los cielos, lo que indica claramente que es una especie de portal de viajes.

Entonces, ¿qué pasó con estas puertas estelares sumerias? Descúbrelo en el Siguiente capítulo, & quot; ¡La conexión acadia! & quot

1 Enlil en el E.kur
2 El descubrimiento de Giza: quinta parte, El mundo espiritual y la civilización: la conexión egipcia

Una geometría posible para un agujero de gusano de este tipo es reunir cantidades estelares de energía en un anillo giratorio (creando un agujero negro de Kerr). La fuerza centrífuga evita que el anillo giratorio se colapse.

Cualquiera que pasara por el anillo no sería destrozado, sino que terminaría en una parte completamente diferente del universo.
- Michio Kaku


Hombre sumerio ofreciendo una libación - Historia

Mi nuevo ebook impreso y amp
muestra que los alfabetos modernos se basan en alfabetos antiguos arraigados en escrituras silábicas del mundo antiguo (Sumer, Egipto, Irán, Anatolia, Creta, Chipre)

Para más información sobre este libro
ver Megaliths.net y Trafford

LA, LAL sea alto, sostenga, levante, lleve, cuelgue,
pesar, deducir, correa, arnés, atar, cargar,
atenuar, ligero, deficiente, menos, acusar,
denunciar, retroceder, retirarse
LACH, LUCH limpiar, lavar, barrer
Pus de LUGUD, seroso
LA (L) U deuda, monto adeuda
LAMMA espíritu femenino de buena fortuna
LI enebro / cedro (ver ERIN-)
LIRUM, LIRU, LIRI fuerza física,
fuerte, poderoso (origen de la palabra SEÑOR)
LU muchos, muchos, numerosos,
hombre, hombres, gente
LUNGA 2,3 LUMGI 2,3 NINGI 2,3
cervecero

LAI para que, pueda, permitir, a fin de que
Dejar ir, disminuir, retroceder, retroceder
LIEL grande, grande, alto, genial, importante
LIELas para presumir, hacerse grande
LIEtuo para usar algo
LIJ-, LIET- verter líquido sobre
retenido incluso en inglés como LIQUIDO
AL (A) GA salario, ganancias
LAIMA diosa de la suerte
Tilo LIE-pa
LIELAM, LIELU, LIELI grande, grande,
fuerte (ver LIEL arriba)
Gente LAU-dis
LAUNAGs comida de la tarde, bebida,
picnic JAUK- mezclar, preparar

MA 3, GA ir MA 4 salir, salir
MASH interés, renta, beneficio, rendimiento
ME poder, oficina, responsabilidad,
decreto, oráculo, nosotros, nuestro
MELI garganta EME lengua, habla
HOMBRES 2,3 yo mismo, el yo mismo
MISH, MESH, MES joven
príncipe, hijo, olmo (?) árbol
MI, ME negro
MU, MA 5 para moler, moler
MUDLA, MADLU, MUDUL poste, estaca
TAZA, cincel MUK, cortar, tallar
TAZA desnudez, pudenda
MURGU 2 cuello, espalda, hombros
MURUB vulva, mujer, encanto sexual
MURUB 4,10 central, área media, caderas
Batalla de MURUB
MUSH serpiente, reptil
MUSH 4 un insecto que muerde
Pájaro MUSHEN

EIMI, EJAM, EJA para ir
MAKSA rendimiento, pago, bolsa MAISS
ME-S nosotros, MUS- nosotros, nuestro
Oficina AMA-TS
MELE lengua, habla
HOMBRE yo, para mí, mío
Hija de MEITA, hermana de MASA
MEDZ- crea el bosque MEZHS
MEL- negro
Molienda MAL
MIET-, MIETELE poste, estaca
Madera MALKA, bosque MEZHS, madera
MAK, bolsa de MUK, pudenda
MUGURA espalda
MILIBA amor MIESIBA de la carne
Medida MERIBA (e larga)
MIERIBA paz
MUDZis, serpiente MUKT, rastreador
MUSHA una mosca
Mosca MUSHINA

NA matar
NA 4 guijarro, piedra, ficha
NE NI, NA ser humano, él, ella,
ese, yo, cuerpo
En el, ella

NUD, NAD para acostarse
El trabajo de Sivan en el semita del noroeste
textos para varias consonantes y vocálicas
turnos indica vocalismo al principio
de palabras se añadió más tarde, como en hebreo.
Niño nacido muerto NI-GIN

Oferta de comida NIDBA 2
(NIG / NI + DA + BA) ¡ES CORRECTO!
NI-GIN detener, girar, envolver, capacidad
especialmente de bovinos (NI, NE 4 + GIN)
NI-SIG, NISSA verdes, vegetación

NAve, NAvet muerte, mata
NAU-DA, NAUDAS dinero
VIEN-, VIN-, VINA, VINI, VINsh,
VINU, VIENU, etc.
Lituano AN-, ANA él, ella, uno
también AINA, VAINA, VANNA
VIENUOT para unir, unir

NE no, también como partícula prefijada NE-
de la negación en la formación de palabras NA, NU

NE-DZIM, NE-DZIVs
no nacido, no vivo
NE-ZIN, vértigo de NESAMANA
NUO- prefijo from, off, out of, with, for
NUODEVA
ofrecimiento
NUO-DZEN, NUO-DZIN se va,
cepillar, conducir ganado, cortar
Recubrimiento NUO-SEGA, NUO-SEDZ

No hay O en sumerio. El letón tiene una "O" pero
es una "UO" pronunciada como "WUAH"

PA 4,5,6 zanja, canal pequeño
Pozo de PU, cisterna, piscina
PA, PAD buscar, encontrar, elegir, llamar,
jurar, prestar juramento, declarar
PAB, PAP, PA 4, ABBA padre, hermano
hombre
PALA 2,3 ropa (dioses, gobernantes)
PARA, BARA, PAR, BAR pasar
estirar, estirar
PESH 7 niño, hijo
PESH 4, 13 estar embarazada, concebir
Útero PESH

PET-, PAUT-, PAUD-, BAUD-
investigar, estudiar, comprobar, probar, investigar
PAP-, PAPA padre

Paño PALAgs, hoja
PAR, PARI arriba, arriba, pasar arriba

PEC después, siguiendo al chico PUIKA
PISA tiene muchas connotaciones sexuales
Vientre de PEZHA (vulgar)

No hay Q en sumerio o letón

RA huelga, apuñala, revuelve, estampa, mide,
R Yo tiro, echo, coloco, pongo, rompo, expulso,
eliminar, engendrar, tomar, planificar
Maza RIG, arma
RIG gobierna, administra, atiende
RIG 5,7 escritura, concesión, lista
RU dar, enviar, presentar, regalo

RUO-KA, mano lituana RA-NKA
RI-KUO maneja, actúa, organiza
RAK- para cavar LIEK poner, colocar
RIK- herramienta, arma
RIKUO, RAKst- handel, administrar, atender
RIK- herramienta LIK- determinar, colocar, configurar
RUO-KA, entregar, entregar a

SA 6, SHA 6, SHAG 5, SIG 6, SIG 5
dulce, bueno, agradable
SA tendón, cordón, red, estera
SA 4 para nombrar, llamar
SA 5, SA 11, SIR SI 4, SU 4, rojo
marrón rojizo, ocre rojo
Herbolario SAG + TIN (ver SUCHUSH)
Cabeza SAG, punto, primero, presente, humano
SIKI, SIG pelo, lana, piel, piel
Gorra SAGSHU, tocado
SAM, SHAM, SA 10 precio, compra / venta
SUM dar, prestar
SE 12 SIG 7 pálido, amarillo verdoso,
crear, vivir
SED, SED 7,11 reposo, calma, abatimiento
SEG nieve, hielo
SEG 4 escarcha, frío, escalofríos
CHALBA, CHALBI heladas, heladas
SEG 6 calentar, cocinar, hervir, estar caliente
SHA para secar
SHAB restar, repartir, reunir
SHAG 4, SHA intestinos, corazón, medio
SHAKIR / -AR, tina de mantequilla, jarra de leche,
mantequera
ELLA cebada, grano
SHED 3,4,5 estar juntos, unirse, vincular
Bastón de pastor de SHIBIR, cetro
CAMISA, SHER para brillar intensamente
CAMISA, SIR 4 testículos
SHIR, SHUR canta, canta, lamenta
SHITA limpio, sacerdote
SHITA agua clara, canal, canal
Maza SHITA
SHITA 4 encuadernar, encuadernar, encuadernar
SHITA 5 un tipo de recipiente
SHU mano, compartir, porción, paquete
SHUB lanzar, lanzar, caer, quitar
SHUBA, SHUB 7 estar bañado, limpio
SHUD, SHU 12, SUB reza, bendice
SHUDUN 2,3,4,5 SHUDUL 2,3,4,5
yugo, travesaño
Lanza SHUKUR, lanza
SHURUN 4,5 grillo, cucaracha
SHUSHUANA sexta CENIZA 3,4,8 seis
SIG bajo, pequeño, débil, tardío
SIG 3,11 SAG 2,3 SI chuleta (árboles)
golpear, dañar, sacudir, aplastar, soplar
SIG 4 ladrillo secado al sol, pared
SIG 9 debe ser estrecho
SIGGA, SIG 14, SHEG 8,9 jabalí
Cerdo doméstico SHACH
SILA 3 calle, camino, sendero, camino
Medida de capacidad SILA - 0,842 litros
SILIM para ser bueno, saludable
Barba SU 6
SU tu, tuyo es decir, pronombres
ZU, ZA you (singular)
SUB para succionar, succionar (es decir, a los dientes)
DICHOS 2,3,5 arrancan, desplazan
TAN cuidadosamente elegido
Tales raíces, soporte, base

SUG, SUB, SU 8 salida, viaje (rebaño)
SU cuerpo, desnudo
SUL 4, SUL 7 Trilla, pila de granos
Mentón SU-N4
SUNIN, SUMUN, SUN viejo, podrido, pasado
SU 9 SHA 4 llorar, ocre rojo SA 5
SUR, SHUR lluvia, fluir, beber, brillar
SUR 8, ZAR grifo, vertido, pico, flujo
SUSBU limpio, bañado, sacerdote
SUSH 2,3 ungir
SUSH 2, SHU 2,4 derrocamiento, lanzamiento
SUSH sentarse, a residir

SALDAS
dulce, bueno agradable
SEJ- atar, atar
SAUC, SAC-, SAK- llamar, nombrar
SARkans rojo (u corta) SARt (u larga)
resplandor, fuego, fogata, rubor, mostrar rojo
SAK- comenzar, (largo a) raíz SAKNE
Cubierta SEG, SEDZ, SEJA, SAKA
cubrir, cara, comenzando SIKI delgada
SEGSHU, cubierta SEGUOSHU
CHAM-, CHEM-, CHUM- (antiguo)
CEN moderno- precio, manojo, puñado
DZI-, ZI-, (D) ZIL-, ZAL, ZEL vida,
crear, azul, verde, amarillo
SED se sienta, reposa, se relaja
SNIEG-, SEGA nieve, cubierta (SAG)
SALA, SALI, SALST helada, frío
Congelación SALIBA
SVILt, SU-T estofado, estofado, quemado
SAUSS seco
CHAP-, CHUPA montón, cantidad, pila
Entrañas de IEK-SHA, en el medio, en el interior
SAKRAJ Collect saKREJums crema
Queso SIER
SEJA que sembró
CIET juntos, unidos, vinculados
Púa ZHUBUR, palo, rama
DZIRk- chispa
DZIE-DZERI- glándulas, testículos
DZIR-, DZIED, SERUO canta, lamenta
CITigs- (largo i) limpio, diligente
DZIDrs agua clara, canal DZIT
SITA para atacar
SIETA atada, atada
SIETS, tamiz SIETA
Mano SAUJA, puñado, paquete SAInis
SHUP- empujar, balancear -Alemán SCHUB
CHUBinat cuidate, acaricia, novio
SVET- santo SVAB- libre (dom)
JUG-, JUDZIN- yugo ZHUOG-,
ZHUODZINS- confinar, cerramiento
SHKEPURis lanza, lanza, cayado
CIRCENis grillo, cucaracha
SESHAINA sexto SESH seis
SIKs diminutos SEK- tarde, siguiendo
Siéntate golpear, golpear, herir, dañar
ZAGE vio a SUOD castigar
Muro SIE-NA
SHAUR- estrecho
Cerdo CUKA, cerdo SIV-ENS (let)
Cerdo CUKA
CELA, IELA camino, calle, camino, camino
SILA, comedero SILE
VE-SELAM saludable
Estados Unidos, USU (de) bigotes
JUSU, SHA, SHAI, SHI, SHUO,
Pronombres SHIE-M, SHI-NI, TU, TA
SUK chupar, chupar
Castigo SUODS
SAUC llama, elige en este sentido
SAK- SAKAS comienzos SAKNE
SAKTINA- raíz, raíz
SEKUO sigue (un líder)
SEGA cubriendo, piel SEJA rostro
KUL, trilla KULET
Barbilla ZUODS
SEN-, SENIN, SENAM antiguo, hace mucho tiempo
SER- dolor
SHALt Rain jugo de SULA DZER- bebida
Jugo de SULA
SAUSIBU de estar seco SAUSS seco
ZIES-, IEZIEST ungir
SVIEZH- tirar, tirar
SEZH se sienta

TA a, para, de, naturaleza, carácter
TAB dos, pareja, compañero
Picadura de lengüeta, fiebre, quemadura, temblor
TAG sujetar, manejar, tocar, tejer,
adornar, huelga, golpe, iniciar fuego, pescado, cazar
TAK 4, TAG 4 abandonar, salir
TAR decide, determina, indaga
TESHLUG animal joven pequeño, novato
TIL, TI vida, vive, sobrevive, habita
TU 5,17 lavar, bañar, hacer libación
TUG, TU 9 paño, prenda tejida
TUK, DUK, TUG adquirir, recibir
TUD, TU engendrar, hacer, moda
TUKUN inmediatamente, de una vez
TUR 5, TU paloma GIRISH mariposa

TA demonios. pronombre - it, its, that, to
DUBult, DIV- doble, dos ABI ambos
SAP dolor, dolor, picadura, ser herido
TAI-sa para hacer, completar, construir, abrir
TAU-sta touch DUO dar, mano a
TEC, TEK corre, fluye, pasa, sigue adelante
DAR-, CER- hace, considera
Ternero TELSH
DZI- vida, vive, sobrevive, habita
Sentadilla TUP
AuDEKlis prenda tejida, tela
TIK, TIEK, TIEKU se convierten, reciben
DUO, DUOT da, da como resultado
TAGAD, TULIN ahora, de una vez
Paloma DUJA, mariposa TAURis

UB 4 cavidad, agujero, trampa
Hollín UBILLA 2
Piojos UCH, insectos, parásitos, alimañas
UD, U 4 sol, luz, día, hora, cuando
desde, tormenta (demonio)
Oveja UDU UTUA 2 ram UZ cabra
US 5, U 8 madre oveja KIR 11 cordero
UG 6, U 6 mira, mira
UG 5,7,8 muere, muere, mata (KAU-)
UGA, gente de UKU
Pepino UKUSH
Cerveza emmer ULUSHIN
ULUTIN atractivo, llamativo
Inteligencia UMUSH, USH 4
capacidad de conocimiento, discernimiento
Techo UR, entrada, puerto de montaña
(transcripción defectuosa)
URI 2,5 URIM 2,5 puerta (poste)
(transcripción defectuosa)
Reloj URU, guardia, luz, objeto luminoso.
Cobre URUDU ver también VAR-
URUM, URU 6, URU 7 kin, desove
UR, URGU perro, bestia carnívora
Águila URINA
URU 4 para arar, cultivar
URUGAL el inframundo (uru + gal)
ARALI, ARALA el inframundo
Nos sigue, conduce, acércate, estar al lado de,
apoyarse contra, lado, borde, longitud, distancia
Noche de EE. UU.
Sangre USH
USH, soporte USH 8, base, fundación
USSU 2,3 ocho TJAMANE semita del NO
SHAMANE Egipcia KEMEN- ocho

Agujero AP-SA
IEPELI, PELI cenizas, hollín, color gris
Mosquito UODS, víbora UODZE
KAD cuando, GAD año
Curso GAITA diablo JUOD
AITA, AITU ovejas AUNs ram
AZ-, AZHA macho cabrío JER- cordero
ACS, ACI- ojo, en el ojo de
GULA reclinado, en posición caída
IK, IKI, IKU que (personas)
IEKUOZH mordedura de pepino GURKIS
ALUTINs, ALUSHINS cerveza tenue.
(ie) LUTIN- estropeado (ed), mimado
IEMAC-, MAK, MEDZ, aprender, talento,
habilidad, hacer, crear, enseñar
KURms, KALns, KURma
techo, montaña (paso), elevación
DUR, DURI, DURIM
relativo a la puerta
RE, IERE-DZE vista, observación
RUDU VARA cobre metal
VAIRUO, VAIRUM multiplicar, aumentar
URKis excavadora, excavadora, bestia con garras
Águila ARANIS (lituana), ERGLIS
AR, ARA, ARUOt arar, cultivar
ARU GAL- extremo exterior de
ARELE afuera
La palabra independiente UZ también se utiliza como
prefijo direccional - a, en, en, en, con
UZ ENAS PUSI hacia la víspera, sombras
Sangre AS-INIS
UZ en
AS-TONI ocho, antiguo prusiano (báltico)
AS-meni ocho, es decir, AS-MEN- ocho

No hay V en sumerio, pero en letón similar
Las palabras V se encuentran en sumerio comenzando con B o U.
No hay W, X o Y en sumerio o letón.

ZA 2 piedra, roca, piedra preciosa,
granizo, hoyo, grano
ZACH 2,3 huir, perderse, morir
ZAG, ZA hombro, lado derecho, borde
ZAR 5, SIR 5, SUR spin, bramante
ZE corte, cizalla
ZI respiración, aliento (de vida), alma
ZID, ZI derecha (mano), bueno, cierto,
legítimo (transcripción defectuosa)
ZIG, Z salgo
ZIZ un insecto devorador de cultivos
ZIZNA, huevas de pescado
ZUBU, hoz ZUBI
Marca ZIB 2, sello, marca
ZU sabe, entiende, sabiduría
Diente ZU, marfil, pedernal, obsidiana, vidrio
ZUCH roba, roba el tabú de AZAG

ASSA, hoja afilada ASmenis, filo
AK-MENIS rock, piedra
ZUD-, ZUDIS, ZAUD perdido, perecer
Lado SANI (de algo)
ZAR- brotar, ramificar, cordeles
CER corte, cizalla
DZI-VE vida, respira (vida)
IST-, ISTS (i largo)
verdadero, real y legítimo ISIS egipcio
IZEJA, IZIET salir, salir, salir
Saltamontes SISenis
ZIVs, ZIVINA dim. huevas de pescado IKRI
ZHUBUR- diente ZUOB- borde
CIPars marca, signo, número
ZIN- saber, entender, sabiduría
Diente ZUO-BS (& ltAS-SU afilado)
ZAG, robo de IEZAG, pecado de ZAIME


4. Teshub

/> El dios de la tormenta llevando uvas

Se cree que el panteón hurrita y más tarde hitita contiene más de 1.000 deidades. Afortunadamente, su dios del vino, Teshub, también fue uno de los más importantes.

El hijo del rey de los dioses, Kumarbi, finalmente depuso a su padre, como su padre había depuesto al suyo, y se convirtió él mismo en rey de los dioses.

Era el dios de las tormentas y el cielo, pero también del vino, y a menudo se le representa abrazando un rayo conveniente y racimos de uvas (como se ve aquí).

Se cree que el hurrita Teshub se transformó en Tarhun bajo los hititas, aunque mantuvo sus poderes celestiales y control de los cielos.

Curiosamente, una de las posiciones más prestigiosas en el palacio (generalmente ocupada por un miembro de la familia real) era la Gal Gestin o jefe de los mayordomos.

Sin embargo, este rango era en gran parte de naturaleza militar y no convertía al poseedor en una especie de proto-MS.


Hombre sumerio ofreciendo una libación - Historia

Mientras Enkidu dormía solo en su enfermedad, con amargura de espíritu derramó su corazón a su amigo. “Fui yo quien corté el cedro, yo quien arrasé el bosque, yo quien maté a Humbaba [1] y ahora veo lo que ha sido de mí. Escucha, amigo mío, este es el sueño que soñé anoche. Los cielos rugieron y la tierra retumbó. Una respuesta entre ellos estaba yo ante un ser horrible, el pájaro hombre de rostro sombrío que me había dirigido su propósito. El suyo era el rostro de un vampiro, su pie era el pie de un león, su mano era la garra de un águila. Cayó sobre mí y sus garras estaban en mi cabello, me sujetó fuerte y me asfixié, luego me transformó para que mis brazos se convirtieran en alas cubiertas de plumas.Volvió su mirada hacia mí y me condujo al palacio de Irkalla, la Reina de las Tinieblas [2], a la casa de la que nadie que entra jamás regresa, por el camino del que no hay vuelta atrás.

“Allí está la casa cuya gente se sienta en tinieblas, el polvo es su comida y la arcilla su carne. Están vestidos como pájaros con alas para cubrirse, no ven la luz, se sientan en la oscuridad. Entré en la casa de polvo y vi a los reyes de la tierra, sus coronas quitaron para siempre a los gobernantes y príncipes, todos aquellos que una vez llevaron coronas reales y gobernaron el mundo en los días de antaño. Los que habían estado en el lugar de los dioses como Anu y Enlil, [3] estaban ahora como sirvientes para buscar carnes horneadas en la casa de polvo, para llevar carne cocida y agua fría del odre. En la casa de polvo a la que entré estaban sumos sacerdotes y acólitos, sacerdotes del encantamiento y del éxtasis, había servidores del templo, y estaba Etana, ese rey de Kish a quien el águila llevó al cielo en los días de antaño. [ 4] Allí estaba Ereshkigal [5], la Reina del Inframundo y Belit-Sheri en cuclillas frente a ella, quien es la grabadora de los dioses y lleva el libro de la muerte. Ella sostuvo una tableta de la que leyó. Ella levantó la cabeza, me vio y dijo: '¿Quién ha traído a este aquí?' Entonces me desperté como un hombre desangrado que vaga solo en un yermo de prisas como el que ha apresado el alguacil y su corazón late de terror. . "

Enkidu muere y Gilgamesh ahora se da cuenta de que la fama heroica no sustituye a la vida. Frente a la realidad de su propia muerte, comienza una búsqueda desesperada de la inmortalidad. Viaja al fin de la Tierra, donde se encuentra con Siduri, una tabernera, que le aconseja:

“Gilgamesh, ¿a dónde te apresuras? Nunca encontrarás esa vida que estás buscando. Cuando los dioses crearon al hombre, le asignaron la muerte, pero la vida la retuvieron bajo su custodia. En cuanto a ti, Gilgamesh, llena tu vientre de cosas buenas día y noche, noche y día, baila y diviértete, festeja y regocíjate. Deja que tu ropa esté fresca, báñate en agua, acaricia al niño pequeño que te toma de la mano y haz feliz a tu esposa en tu abrazo, porque esto también es la suerte del hombre ".

Gilgamesh, sin embargo, se niega a ser desviado de su búsqueda. Después de una serie de experiencias desgarradoras, finalmente llega a Utnapishtim, un ex mortal a quien los dioses habían colocado en un paraíso eterno, y se dirige a él.

"Oh, padre Utnapishtim, tú que has entrado en la asamblea de los dioses, deseo interrogarte acerca de los vivos y los muertos, ¿cómo encontraré la vida que estoy buscando?"

Utnapishtim dijo: “No hay permanencia. ¿Construimos una casa para permanecer para siempre? ¿Sellamos un contrato para mantenerlo para siempre? ¿Se reparten los hermanos una herencia para conservarla para siempre? ¿Soporta el tiempo de las inundaciones de los ríos? Es sólo la ninfa de la libélula quien arroja su larva y ve el sol en su gloria. Desde los días de antaño no hay permanencia. Los dormidos y los muertos, cuán parecidos son, son como una muerte pintada. ¿Qué hay entre el amo y el siervo cuando ambos han cumplido su condena? Cuando los Anunnaki [6], los jueces, se unen, y Mammetun [7] la madre de los destinos, juntos decretan el destino de los hombres. La vida y la muerte asignan, pero el día de la muerte no revelan ".

Entonces Gilgamesh le dijo a Utnapishtim el Lejano: “Ahora te miro, Utnapishtim, y tu apariencia no es diferente a la mía, no hay nada extraño en tus rasgos. Pensé que debería encontrarte como un héroe preparado para la batalla, pero estás tumbado aquí descansando sobre tu espalda. Dime de verdad, ¿cómo fue que llegaste a entrar en la compañía de los dioses y a poseer la vida eterna? Utnapishtim le dijo a Gilgamesh: "Te revelaré un misterio, te contaré un secreto de los dioses".

“¿Conoces la ciudad de Shurrupak, [8] se encuentra a orillas del Éufrates? Esa ciudad envejeció y los dioses que había en ella envejecieron. Estaba Anu, señor del firmamento, su padre, y el guerrero Enlil su consejero, Ninurta [9] el ayudante, y Ennugi [10] vigilante de los canales y con ellos también Ea. [11] En aquellos días el mundo bullía, la gente se multiplicaba, el mundo bramaba como un toro salvaje y el gran dios se excitaba con el clamor. Enlil escuchó el clamor y dijo a los dioses en consejo: "El alboroto de la humanidad es intolerable y el sueño ya no es posible debido a la babel". Así que los dioses acordaron exterminar a la humanidad. Enlil hizo esto, pero Ea debido a su juramento [12] me advirtió en un sueño. Susurró sus palabras a mi casa de juncos: "¡Casa de juncos, casa de juncos! Muro, oh muro, escucha la casa de juncos, [13] muro refleja Oh hombre de Shurrupak, hijo de Ubara-Tutu, derriba tu casa y construye un barco, abandona las posesiones y busca la vida, desprecia los bienes mundanos y salva tu alma con vida. Derriba tu casa, digo, y construye un barco. Luego lleva al barco la semilla de todos los seres vivientes ".

“Cuando comprendí, le dije a mi señor: 'He aquí, honraré y cumpliré lo que has mandado, pero ¿cómo responderé al pueblo, a la ciudad, a los ancianos?' Entonces Ea abrió la boca y me dijo: Siervo, 'Diles esto: He aprendido que Enlil está furioso contra mí, ya no me atrevo a caminar en su tierra ni a vivir en su ciudad. Bajaré al Golfo para morar con Ea mi señor. Pero sobre ti lloverá abundancia, peces raros y tímidas aves silvestres, una rica cosecha-marea. Por la tarde, el jinete de la tormenta te traerá el trigo a torrentes ".

“Al séptimo día el barco estaba completo.

“Cargué en ella todo lo que tenía de oro y de seres vivos, mi familia, mis parientes, la bestia del campo, tanto salvaje como domesticada, y todos los artesanos. Los envié a bordo. El tiempo se cumplió, llegó la noche, el jinete de la tormenta hizo descender la lluvia. Miré el clima y estaba terrible, así que también abordé el bote y lo amarré.

“Durante seis días y seis noches soplaron vientos, torrente, tempestad e inundación abrumaron al mundo, tempestad e inundaciones rugieron juntas como huestes en guerra. Cuando amaneció el séptimo día, la tormenta del sur amainó, el mar se calmó, la inundación se calmó. Miré la faz del mundo y se hizo el silencio, toda la humanidad se convirtió en arcilla. La superficie del mar se extendía tan plana como un tejado. Abrí una escotilla y la luz cayó sobre mi rostro. Luego hice una profunda reverencia, me senté y lloré, las lágrimas corrían por mi rostro, porque por todos lados estaba el desperdicio de agua. Busqué tierra en vano, pero a catorce leguas de distancia apareció una montaña, y allí el barco encalló en la montaña de Nisir el barco se mantuvo firme, ella se mantuvo firme y no se movió. Cuando amaneció el séptimo día, solté una paloma y la dejé ir. Se fue volando, pero no encontró lugar de descanso y regresó. Entonces solté un trago y ella se fue volando, pero no encontró lugar de descanso y regresó. Solté un cuervo, vio que las aguas se habían retirado, comió, voló, graznó y no volvió. Luego lo abrí todo a los cuatro vientos, hice un sacrificio y derramé una libación [14] en la cima del monte. Siete y siete calderos coloqué sobre sus soportes, amontoné madera, caña, cedro y mirto. Cuando los dioses olieron el dulce aroma, se juntaron como moscas sobre el sacrificio. [15] Entonces, por fin, también llegó Ishtar, levantó su collar con las joyas del Cielo que una vez Anu había hecho para complacerla. "Oh, dioses aquí presentes, por el lapislázuli alrededor de mi cuello recordaré estos días como recuerdo las joyas de mi garganta estos últimos días que no olvidaré. [16] Que todos los dioses se reúnan alrededor del sacrificio, excepto Enlil. No se acercará a esta ofrenda, porque sin reflexionar trajo el diluvio y entregó a mi pueblo a la destrucción ".

“Cuando llegó Enlil, cuando vio la barca, se enfureció y se llenó de ira contra los dioses, el ejército del Cielo, '¿Ha escapado alguno de estos mortales? Ninguno había sobrevivido a la destrucción ''. Entonces el dios de los pozos y canales, Ninurta, abrió la boca y le dijo al guerrero Enlil: `` ¿Quién de los dioses puede idear sin Ea? Es solo Ea quien sabe todas las cosas ''. Entonces Ea abrió la boca y le habló al guerrero Enlil: `` El más sabio de los dioses, héroe Enlil, ¿cómo pudiste derribar el diluvio tan sin sentido? ''. No fue que yo le revelara el secreto de los dioses, el sabio lo aprendió en un sueño. Ahora fíjate en lo que se hará con él.

“Entonces Enlil subió a la barca, me tomó de la mano ya mi esposa y nos hizo entrar en la barca y arrodillarnos a ambos lados, él de pie entre nosotros. Tocó nuestras frentes para bendecirnos diciendo: `` En el pasado, Utnapishtim era un hombre mortal de ahora en adelante, él y su esposa vivirán en la distancia en la desembocadura de los ríos ''. Así fue como los dioses me tomaron y me colocaron aquí para vivir. a lo lejos, en la desembocadura de los ríos ".

Utnapishtim dijo: "En cuanto a ti, Gilgamesh, ¿quién reunirá a los dioses por tu bien, para que encuentres esa vida que estás buscando?"

Después de contar su historia, Utnapishtim desafía a Gilgamesh a resistirse a dormir durante seis días y siete noches. Cuando Gilgamesh no pasa la prueba, Utnapishtim señala lo absurdo que es buscar la inmortalidad cuando uno ni siquiera puede resistir el sueño. Por amabilidad, Utnapishtim le dice a Gilgamesh dónde puede encontrar una planta submarina que al menos lo rejuvenecerá. En consecuencia, el héroe se sumerge en el fondo del mar y lo arranca. Sin embargo, a la humanidad se le debe negar incluso la bendición de prevenir la vejez y la decrepitud, porque la planta es robada de Gilgamesh por una serpiente. Su misión fracasa, Gilgamesh regresa a Uruk.

Se cumplió el destino que el padre de los dioses, Enlil de la montaña, había decretado para Gilgamesh: “En la tierra inferior las tinieblas le mostrarán una luz: de la humanidad, todo lo que se conoce, nadie dejará un monumento por generaciones para Venir a comparar con el suyo. Los héroes, los sabios, como la luna nueva, tienen sus crecientes y menguantes. Los hombres dirán: "¿Quién ha gobernado con fuerza y ​​con poder como él?" Como en el mes oscuro, el mes de las sombras, sin él no hay luz. Oh Gilgamesh, este era el significado de tu sueño. Se le dio la realeza, tal era su destino, la vida eterna no era su destino. Por eso no se entristezca, no se entristezca ni se oprima. Él le ha dado poder para atar y desatar, para ser la oscuridad y la luz de la humanidad. Ha otorgado una supremacía sin igual sobre el pueblo, la victoria en la batalla de la que ningún fugitivo regresa, en las incursiones y asaltos de los que no hay vuelta atrás. Pero no abusen de este poder, traten con justicia a sus sirvientes en el palacio, traten con justicia ante la faz del Sol ”.

Gilgamesh, el hijo de Ninsun, yace en la tumba. En el lugar de las ofrendas pesó la ofrenda de pan, en el lugar de la libación derramó el vino. En aquellos días partió el señor Gilgamesh, el hijo de Ninsun, el rey, incomparable, sin igual entre los hombres, que no descuidó a Enlil su amo. Oh Gilgamesh, señor de Kullab, [17] grande es tu alabanza.


Libación para los muertos

La libación es la tradición de verter alguna bebida, generalmente alcohólica, en el suelo como una especie de ofrenda, tal vez como parte de una escena de la sepultura. A veces por los dioses, a veces por los muertos. Este tropo se trata principalmente de hacerlo en memoria de amigos muertos. Tradicionalmente, se vierte al suelo antes de beberse. A menudo también implica Hablar con los muertos. Puede considerarse debido a los muertos.

En la era moderna, esto generalmente se asocia con la subcultura del hip-hop, donde esto se llama "inclinar" o "derramar uno". Comúnmente hecho con un licor de malta de 40 oz. Sin embargo, esta es una práctica muy antigua en algunas partes del mundo.

También se puede hacer con comida o con algún otro tipo de ofrenda, como tabaco o dulces, pero con menos frecuencia, a pesar de que "libación" significa "bebida".

Lo hace no incluyen poner flores en una tumba o hacer ofrendas a los dioses.


Ver el vídeo: Qué es una LIBACIÓN?