John Sinclair

John Sinclair

John Sinclair nació en 1897. Después de ser educado en Winchester y Dartmouth Naval College, Sinclair sirvió como guardiamarina en la Royal Navy. Más tarde se pasó al ejército británico.

Sinclair estudió en la Royal Academy, Woolwich y en 1919 fue comisionado en la Royal Artillery. Un oficial exitoso Sinclair se convirtió en Director Adjunto de Operaciones Militares durante la Segunda Guerra Mundial.

En 1953, Sinclair reemplazó al general de división Stewart Menzies como director general del MI6. Tres años después, el comandante Lionel Crabb, un experto en sabotajes submarinos, desapareció en abril de 1956 en una misión secreta para investigar el crucero ruso. Ordkhonikidze. Esto creó una disputa diplomática ya que el barco había traído a Nikita Khrushchev y Nikolai Bulganin en una misión de buena voluntad a Gran Bretaña. Sir Anthony Eden estaba furioso y, como resultado, obligó a Sinclair a dimitir. Fue reemplazado por Sir Dick White, ex director del MI6.

Sir John Sinclair murió en 1977.


John Sinclair - Historia

.
Con este fin, John Sinclair está transfiriendo a la Fundación todos los derechos de autor de su poesía, grabaciones, producciones discográficas, programas de transmisión, libros, actuaciones y otras actividades creativas a perpetuidad, y la Fundación John Sinclair compartirá los pagos de regalías y otras ganancias de estos derechos de autor. igualmente con los herederos designados de John Sinclair.

La Fundación llevará a cabo sus operaciones con fondos asegurados a través de regalías, anticipos, honorarios por presentaciones y presentaciones personales, ventas de discos y libros, comisiones por obras de arte, donaciones, obsequios, membresías, subvenciones y otras fuentes públicas.

Los gastos se realizarán con cargo a las cuentas de la Fundación para gastos asociados con proyectos en curso y futuros emprendidos por la Fundación, incluido el alquiler de instalaciones, operaciones de construcción y mantenimiento, establecimiento y mantenimiento de un espacio vital para invitados de Artista en residencia, personal y costos asociados, seguros, costos de viaje, subvenciones, honorarios y honorarios para artistas contribuyentes y consultores y otros costos de hacer negocios.

La Fundación John Sinclair contará con la asistencia en su desarrollo y actividades por una Junta Asesora nombrada para actuar como consultores y asesores con respecto a las operaciones, la recaudación de fondos y el desarrollo de proyectos.

Nuestros proyectos inmediatos incluyen la actualización de nuestra estación de radio por Internet, RadioFreeAmsterdam.com, el establecimiento de un espacio de reunión / galería / actuación / espacio de oficina en Amsterdam llamado Embajada de Bohemia como un nuevo proyecto de la Fundación, la consolidación de varios sitios web existentes bajo el paraguas de la Fundación John Sinclair preparativos para realizar una edición digital uniforme de la poesía y la prosa de John Sinclair y registrar los derechos de autor y publicar las creaciones en música y verso de John Sinclair como propiedad de la Fundación.

La Fundación John Sinclair ha sido concebida como el repositorio de todas las obras y grabaciones publicadas, derechos de autor y archivos creativos de John Sinclair y para servir como un vehículo para llevar a cabo proyectos culturales especiales en progreso o en las etapas de planificación y luego a perpetuidad.

El principal proyecto en curso de la Fundación John Sinclair es la estación de radio por Internet, RadioFreeAmsterdam.com, fundada en 2005, y el establecimiento de un puesto de avanzada cultural público en Ámsterdam llamado Embajada de Bohemia para albergar los eventos, talleres y seminarios actuales de la estación de radio. en las artes proporcionar una estación de reunión, trabajo y relajación para los residentes y viajeros en las artes. Desarrollar un programa de Artista en Residencia y crear y exhibir exhibiciones de arte e historia cultural en un ambiente cálido, amigable y confortable.

La Fundación John Sinclair se estableció en Ámsterdam en 2016 como Stichting John Sinclair, una organización sin fines de lucro registrada en las agencias gubernamentales correspondientes. Stichting John Sinclair mantiene una cuenta bancaria en el ING Bank de Amsterdam. Los esfuerzos de recaudación de fondos de la Fundación en 2016 han generado una financiación sustancial para financiar nuestros costos organizativos y de programación inicial para 2017.

Stichting John Sinclair ha reunido un grupo de trabajo presidido por Sidney Kuijer y compuesto por Steven Pratt, Tariq Khan, Hank Botwinik, Christian Greer, Janne Svenson y Marianna Lebrun, con el apoyo de Dylan Harding en Bristol Reino Unido, Jerome Poynton en Atenas, Celia Sinclair en Nueva Orleans, Marion Sinclair e Imani Ashanti en Detroit y Ben Horner en Flint, Michigan.

La Fundación está bajo la dirección de Sidney Kuijer en Singel 10 en Amsterdam y Steven Pratt se desempeña como Director de Proyecto. La construcción del sitio web en www.johnsinclairfoundation.org ha sido realizada por Yellow Light Digital y está programada una edición digital uniforme de los libros completos de poesía, prosa y grabaciones de John Sinclair en 2017.

John Sinclair es un poeta de Deroit que se ha abierto paso como un prolífico trabajador cultural, un bardo innovador que pone sus versos a la música de la tradición del blues y el jazz, un intérprete dinámico y director de orquesta que ha colaborado con decenas de destacados músicos en la interpretación. y grabaciones, un aclamado editor, destacado periodista musical, locutor de radio y productor discográfico galardonado, un educador y conferencista iconoclasta, y un apasionado cruzado contra la Guerra contra las Drogas durante más de 50 años.

Sinclair fundó y dirigió el Detroit Artists Workshop, administró el MC-5, formó el White Panther Party, produjo el Ann Arbor Blues & Jazz Festival, dirigió el Detroit Jazz Center, enseñó Blues History en el departamento de música de la Wayne State University, editó City Arts Quarterly para el Detroit Council of the Arts, produjo Piano Night en Tipitina's para la Fundación Professor Longhair y la transmisión "en vivo" del New Orleans Jazz & Heritage Festival para WWOZ-FM. Pasó tres años en prisión por delitos de marihuana, derrocó las leyes de marihuana de Michigan, ayudó a instituir la histórica multa de $ 5 de Ann Arbor por posesión de marihuana, fundó Ann Arbor Hash Bash y se desempeñó como Sumo Sacerdote de la Cannabis Cup en Ámsterdam. Sinclair ha colaborado con una brillante variedad de músicos contemporáneos, desde los gigantes del saxofón Archie Shepp, Marion Brown, Daniel Carter y Earl Turbinton hasta los corneadores David Amram, Michael Ray, Charles Moore, James Andrews y Kermit Ruffins, los guitarristas Wayne Kramer, Walter "Wolfman" Washington, Willie King, Jim McCarty y Jeff “Baby” Grand, y los griots de África Occidental Bala Tounkare y Guelel Kuumba.

Sinclair ha lanzado más de 25 CD, incluidos varios con su banda de Blues Scholars, y sus libros recientes incluyen It's All Good — A John Sinclair Reader, Song of Praise: Homage to John Coltrane, Sun Ra Interviews & Essays (editor), a libro de verso de blues llamado Fattening Frogs For Snakes, y me refiero a ti: un libro por un centavo. John Sinclair nació en Flint, Michigan el 2 de octubre de 1941. Asistió a Albion College y se graduó de la Universidad de Michigan-Flint College en 1964 con un A.B. en literatura inglesa. En la universidad comenzó a escribir poesía y crítica musical y editó el periódico escolar The Word. Sinclair realizó estudios de posgrado en literatura estadounidense en la Wayne State University en Detroit, completando su tesis de maestría sobre el almuerzo desnudo de William Burroughs mientras comenzaba su carrera como poeta, periodista, presentador de música, productor de conciertos y festivales, historiador de la música, locutor de radio y educador.

Activista de la marihuana desde 1965, Sinclair ha luchado en el lado de la marihuana en la Guerra contra las Drogas a través de Detroit LEMAR, Amorphia, NORML y una lucha de cinco años en los tribunales de Michigan que le costó 2-1 / 2 años de prisión antes de derrocar Las leyes de marihuana de Michigan en apelación y ayudaron a promulgar la histórica multa de $ 5 por la actividad de la marihuana en Ann Arbor.


Un fundador mira a los 50: el rally "John Sinclair libre" Las protestas públicas a veces importan

Para el 50 aniversario de NORML, todos los viernes publicaremos un blog del fundador de NORML, Keith Stroup, mientras reflexiona sobre su vida como el principal defensor de la legalización y el fumador de marihuana de Estados Unidos. Este es el duodécimo de una serie de blogs sobre la historia de NORML y el movimiento de legalización.

En ocasiones, uno puede verse tentado a descartar el poder que poseen las protestas públicas para impactar las políticas públicas. Los cientos de protestas contra la prohibición que se han llevado a cabo en este país, a partir de mediados de la década de 1960, proporcionan un ejemplo interesante.

Las primeras protestas tenían como objetivo principal centrar la atención de los medios en el tema, incluso si la cobertura inicial fue en gran medida negativa. El poeta Allen Ginsberg con un letrero que decía "La marihuana es divertida" en 1965, por ejemplo, ciertamente no fue un intento serio de cambiar las leyes de prohibición de la marihuana & # 8212 que se pensaba que estaba fuera de alcance en ese momento (y lo estaba). En cambio, los manifestantes se conformaron con cambiar la percepción del público sobre la marihuana.

Debido a que la marihuana era ampliamente favorecida en ese momento por los marginados de la sociedad, incluidos los "hippies" contraculturales y muchos manifestantes contra la guerra de Vietnam, con frecuencia esas primeras protestas contra la prohibición se parecían más a Woodstock que a un evento político serio. Y, por esa razón, estoy seguro de que a veces reforzaron los estereotipos negativos entre algunos de nuestros oponentes políticos.

Pero con el tiempo, esos ejemplos de personas dispuestas a ponerse de pie y desafiar la prohibición comenzaron a tener un impacto al cambiar gradualmente la visión del público sobre el consumo de marihuana y los fumadores de marihuana. Cuando los ciudadanos preocupados se sienten motivados a protestar contra la injusticia de manera pacífica, cada protesta nos acerca al reconocimiento y la solución de la injusticia. Las numerosas protestas por la marihuana representaron un ejercicio de nuestros derechos de la Primera Enmienda "del pueblo a reunirse pacíficamente y solicitar al Gobierno una reparación de agravios". Sin esas almas valientes que salieron del armario cuando lo hicieron, nunca podríamos disfrutar del nivel de apoyo público que disfrutamos hoy.

El rally libre de John Sinclair

Al principio de la vida de NORML, tuve el privilegio de asistir a una protesta contra la prohibición de la marihuana que fue increíblemente efectiva: la manifestación “Free John Sinclair” (con John Lennon) celebrada el 10 de diciembre de 1971 en Ann Arbor, Michigan.

John Sinclair es un poeta y activista político radical de Detroit que ayudó a fundar el Partido Pantera Blanca, un grupo de socialistas contraculturales militantes y antirracistas que buscan ayudar a los Panteras Negras durante el movimiento por los derechos civiles. Luego de un par de condenas por posesión de marihuana, Sinclair había sido sentenciado a 10 años en una prisión estatal en 1969 por darle dos porros a un agente narcótico encubierto.

Su extraordinaria sentencia había llamado la atención de otros activistas políticos radicales, incluidos Abbie Hoffman y su colega poeta Allen Ginsberg, y lo más importante de John Lennon y Yoko Ono, que programaron un concierto y una manifestación "Free John Sinclair" en el Crisler Arena de Ann Arbor. para llamar la atención sobre la difícil situación de Sinclair.

Lennon, acompañado por Yoko Ono, David Peel, Stevie Wonder, Phil Ochs y Bob Seeger, actuó en el evento, que también contó con discursos de Allen Ginsberg, Abbie Hoffman, Rennie Davis, David Dellinger, Jerry Rubin y Bobby Seale, exigiendo la liberación de Sinclair. desde la cárcel. Era una alineación compuesta por los activistas pacifistas y de derechos civiles más radicales de la época, incluidos varios de los infames Chicago Eight, que habían sido acusados ​​y juzgados por incitar a los cargos de disturbios luego de su protesta contra la guerra en 1968. Convención Demócrata en Chicago. Tras un juicio federal increíblemente contencioso, los ocho habían sido absueltos.

Había escuchado sobre el evento, y parecía tan centrado en la marihuana que sentí que era algo de lo que NORML debería ser parte, incluso si eso significaba simplemente sentarse entre la audiencia. La organización aún no gozaba del suficiente reconocimiento público como para ser invitada a hablar, pero sabía que deberíamos estar allí. Entonces, manejé desde Washington, DC a Ann Arbor, compré un boleto y encontré mi camino hacia mi asiento, bastante alto en la arena.

Lo primero que recuerdo haber notado es que la gente fumaba marihuana abiertamente en todo el estadio. Me había preguntado si se nos permitiría fumar o si las autoridades, conociendo el propósito político del evento, enviarían agentes encubiertos para arrestar a cualquiera que se atreviera a encender un cigarrillo. Y, al ser de fuera de la ciudad, no tenía una fuente local para obtener hierba, así que había llegado con las manos vacías.

Rápidamente se hizo evidente que la marihuana era efectivamente legal en Crisler Arena esa noche. La gente no solo fumaba porros abiertamente y los pasaba, sino que varias personas, incluida una sentada cerca de mi asiento, tenían cantidades de marihuana abiertas en sus regazos, rodando libremente porro tras porro, para asegurarse de que todos los que asistían pudieran drogarse por el ocasión. Fue la primera vez que recuerdo haber visto tal desobediencia civil masiva, y fue enriquecedor experimentarlo. Decenas de miles de personas fumando marihuana abiertamente y nadie siendo molestado por la policía. Claramente, alguien había tomado la decisión de que era mejor permitir que estos radicales fumen en este evento, que intentar arrestar a tal multitud.

Esta fue también la primera vez que vi personalmente a las Panteras Negras en público, aunque las había visto anteriormente en las noticias, generalmente arrestadas por exigir mayores derechos para los estadounidenses negros de una manera que se sentía amenazadora para muchos estadounidenses blancos. Antes de que John Lennon subiera al escenario, alrededor de 20 de los Black Panthers tomaron sus posiciones en una formación en forma de V, actuando como guardaespaldas para Lennon y la banda mientras actuaban. Recuerdo haber pensado que era una de las escenas más intimidantes que había presenciado: una falange de hombres negros grandes y de aspecto duro, sin una sonrisa a la vista, que parecía desafiar a cualquiera, amigo o enemigo, a pensar siquiera en acercarse al escenario. .

Obviamente, Lennon había pensado que algo bueno podría resultar de su atención nacional centrada en esta injusta sentencia de prisión por un delito menor de marihuana, pero sospecho que estaba tan gratamente sorprendido como el resto de nosotros cuando, poco después del evento, la Corte Suprema de Michigan tomó medidas. para liberar a Sinclair.

O fue una coincidencia casi increíble, o la Corte Suprema de Michigan estaba escuchando el mensaje de la protesta, porque tres días después del concierto, la corte emitió una orden de liberación de Sinclair bajo fianza, que había sido denegada previamente por los tribunales inferiores y en marzo. El 9 de septiembre de 1972, el tribunal sostuvo que las leyes estatales sobre la marihuana eran inconstitucionales (sentencia cruel e inusual, trampa ilegal y clasificación errónea de la marihuana como estupefaciente) y liberó a John Sinclair. La legislatura estatal promulgó rápidamente una ley contra la marihuana que aprobaría la constitución, pero durante veintidós días en 1972 no hubo ninguna ley estatal en Michigan que penalizara la marihuana.


Primera generación en el nuevo mundo

1. JOHN SINCLAIR, nació presumiblemente en Escocia alrededor de 1612 y murió en New Hampshire en 1700.

Notas biograficas:
1. Se cree que John Sinclair / Sinkler fue un prisionero de guerra de la Batalla de Dunbar y llegó a la bahía de Massachusetts a finales de 1650.
2. & # 8220los siete hombres que fueron contratados por Nicholas Lissen fueron: John Bean, John Barber, Alexander Gordon, John Sinclair, John Hudson, John Thompson y Walter Jackson. Todos iban a ser amigos de por vida de John Bean & # 8221 (Bean 1977: 6)
3. Los prisioneros de guerra escoceses mencionados específicamente por Barbara de la Exeter Historical Society son: Alexander Gordon, Henry Magoon, John MacBean y John Sinclair.

Fuentes y notas:
Posiblemente vivió en Exeter, NH, vea el Minuto de Historia de Exeter
John Sinkler de Exeter, New Hampshire por Rand Greubel
Aquí hay dos sitios excelentes con información sobre John Sinclair y su familia:
¿Quién era John Sinkler?
Sumideros de Exeter


SINCLAIR (ST. CLAIR), Excmo. John, maestro de Sinclair (1683-1750).

panecillo en Escocia. 5 de diciembre de 1683, 1er s. de Henry, 10th Ld. Sinclair [S] de Barbara, da. de Sir James Cockburn, 1st Bt., de Cockburn, Berwicks. educ. Franeker Univ. 1700. metro. (1) 16 de agosto de 1733, Lady Mary, da. de James Stewart, quinto conde de Galloway [S], s.p. (2) 24 de abril de 1750, Amelia (D. 1779), da. de Ld. George Murray de Pitcaithly, Perth; s.p.1

Oficinas celebradas

Capitán.-lt. El arrepentimiento del coronel George Preston. [más tarde 26 pies] 1708.

Biografía

Sinclair, quien fue elegido por interés de su padre en Dysart Burghs mientras estaba en el extranjero realizando el servicio militar, nunca ocupó su escaño en el Parlamento, ya que no era elegible por dos motivos: primero, estar bajo una sentencia de muerte resultante de un consejo de guerra del 17 de octubre de 1708 y en segundo lugar, de forma menos dramática, porque una decisión de la Cámara de los Comunes del 3 de diciembre estableció que los hijos mayores de sus pares escoceses no podían presentarse a las elecciones. Fue esta última sentencia la que prevaleció sobre su condena por asesinato. Poco después de la Unión, Sinclair se había unido al ejército en contra de los deseos de su padre, habiendo estado "predispuesto por la misma locura que la mayoría de los jóvenes". En septiembre de 1708, unos nueve meses después de recibir su comisión como capitán-teniente, se batió en duelo con un estandarte de su propio regimiento, Hugh Schaw (hermano de John Schaw *). El alférez Schaw había afirmado que Sinclair se había agachado durante la acción en la batalla de Wynendaal. Sinclair hirió de muerte a su acusador, solo para encontrarse siendo traducido por el hermano del difunto. El capitán Alexander Schaw ahora acusó a Sinclair de haber usado un relleno de papel para proteger su pecho durante el duelo. Resintiendo esta nueva reflexión sobre su coraje, Sinclair le disparó al Capitán Schaw, en circunstancias que apenas calificaban como un duelo. De hecho, no hubo segundos presentes en ninguno de los encuentros. Sinclair fue declarado culpable de una infracción del artículo de guerra 19, pero se suspendió una condena capital, en espera de una referencia al Consejo Privado. Mientras tanto, con la connivencia del duque de Marlborough (John Churchill †), Sinclair escapó del campamento y, por lo tanto, eludió la ejecución de la decisión adversa del Consejo sobre su caso. Su inclusión en una lista de quienes votaron por el juicio político al Dr. Sacheverell fue un error. Permaneció en el extranjero, sirviendo con el ejército prusiano hasta el final de la guerra, a pesar de los esfuerzos de John Schaw para que lo expulsaran del campamento aliado en el verano de 1710. Marlborough aplacó a Schaw con informes de la partida de Sinclair, pero no hizo cumplir una rigurosa exclusión, habiendo sido el principal instrumento del alistamiento de Sinclair con los prusianos. El final de la guerra, junto con los cambios políticos en el país, supuso una mejora en la suerte de Sinclair.En 1712 obtuvo un perdón, "la reina Ana, que, como se decía, se había convertido en conservadora". Según el padre de Sinclair, este "gran favor" se debió enteramente a la intercesión del duque de Hamilton. Después de un irritante interludio de semidetención en Londres, durante el cual el conde de Mar supuestamente intentó extraer promesas de apoyo electoral futuro en Fife, Sinclair regresó a Dysart, donde inicialmente intentó mantenerse al margen de la política de partidos. Inevitablemente, se sintió atraído por la conspiración jacobita. Las simpatías de la familia eran bien conocidas, ya que el padre de Sinclair había sido uno de los arrestados preventivamente durante el susto de invasión de 1708. El propio Sinclair, a pesar de tener una baja consideración por Mar, se unió de todo corazón a los Quince, provocando un golpe notable al apoderarse de un gran alijo de armas en Burntisland. Su conducta en Sheriffmuir fue menos distinguida y fue criticado por no haber aprovechado adecuadamente un ataque contra el ala izquierda de Argyll. Retirándose a Perth con las fuerzas jacobitas, poco después huyó al continente, siendo adjudicado por su participación en la rebelión.

Después de una década en el exilio, Sinclair obtuvo una remisión parcial del atacante a través de la mediación de los lores Townshend y Findlater en 1726. Había hecho la siguiente súplica a este último, poco antes de obtener su perdón:

Un factor que militó contra el regreso de Sinclair fue la hostilidad inquebrantable de Schaw. En un intento por evitar cualquier intervención de su parte, la propuesta anterior de perdón de Sinclair se había presentado con una condición de que Sinclair se sometiera a ser excluido de Clackmannanshire y Renfrewshire (donde se encontraban las propiedades de Schaw) y de Midlothian siempre que tuviera motivos para creer que Sir John estaba en ese condado. La autenticidad del cambio de opinión de Sinclair recibió crédito del teólogo presbiteriano, Robert Wodrow, quien señaló en 1725 que Sinclair era "el más sincero" de los jacobitas exiliados, y "profesa ser un Whig firme, y declara abiertamente su completa conversión". Lleva muy intachable. . . Los miembros escoceses tienen un excelente informe sobre él ". Sinclair recibió debidamente un indulto que remitía la pena de muerte, pero dejaba en vigor al atacante sobre su herencia. Sin embargo recuperó de facto control de la herencia de su difunto padre, ya que su hermano menor James (que había tenido éxito en 1723) honró un acuerdo privado a ese respecto. Sinclair murió en Dysart el 2 de noviembre de 1750, y se le recuerda con mayor frecuencia como el autor de una historia animada pero cínica de los Quince.


John Sinclair (aproximadamente 1634 - antes de 1700)

Era un comandante en el ejército escocés y fue uno de los capturados en la batalla de Dunbar en 1650, después de lo cual, fue contratado por Nicholas Lissen.

En septiembre de 1651 estuvo en la batalla de Worchester con John Bean, donde fue hecho prisionero por las fuerzas de Oliver Cromwell. Se dice que fue traído a América en 1652, llegando en el barco "John & amp Sarah" como sirviente contratado en el que trabajaba como leñador.

Se casó dos veces en Exeter, condado de Rockingham, New Hampshire.

Se estableció en Exeter, condado de Rockingham, New Hampshire, probablemente ya en 1658, solo veinte años después de que Exeter se estableciera por primera vez.

El 6 de enero de 1659 compró diez acres de tierra en Exeter. [2] [3] y residía en las orillas de Wheelwrights Creek.

El 14 de noviembre de 1697 fue admitido en Hampton Church procedente de Exeter. [4]

Hizo su último testamento el 27 de enero de 1700.

Su testamento estaba en la corte testamentaria el 14 de septiembre de 1700 en Exeter, Rockingham, New Hampshire. [1]

Historia

Poco después del estallido de la Gran Guerra Civil en 1644, George Hay, segundo conde de Kinnoul murió y su único hijo William Hay se convirtió en el tercer conde de Kinnoul. William era un realista incondicional y se unió a Montrose en su desafortunada expedición a Escocia en 1650. Después de su derrota total en Drumcarbisdale, el conde acompañó a su líder y al comandante Sinclair [5] en su huida del campo al salvaje distrito montañoso de Assynt. Las privaciones que soportaban por fatiga y falta de comida se volvieron insoportables. En la mañana del tercer día, Lord Kinnoul se debilitó tanto, y sus fuerzas estaban tan agotadas por el hambre y el frío, que no pudo continuar. Por lo tanto, sus compañeros distraídos y debilitados lo dejaron necesariamente sin refugio o protección de ningún tipo en el páramo expuesto. El mayor Sinclair se ofreció como voluntario para ir en busca de ayuda al conde, mientras que Montrose partió solo hacia el país de Reay. Ambos cayeron en manos de sus enemigos, pero como no podían dar indicaciones precisas sobre el lugar donde había quedado Lord Kinnoul, ese noble, cuyo cuerpo nunca fue encontrado, debió haber perecido en algún rincón entre las montañas. Montrose fue brutalmente ejecutado el 21 de mayo de 1650. Cabe señalar que el "Gran Marqués de Montrose" era un enemigo mortal del clan Campbell, a quien derrotó en una sangrienta batalla durante la Gran Guerra Civil.

Según el lugar y la fecha de su llegada a Nueva Inglaterra, se cree que John Sinclair y Major Sinclair son uno en el mismo. Es igualmente probable que él y John Bean fueran prisioneros al mismo tiempo, quizás siendo transportados juntos a Nueva Inglaterra.

La evidencia documental sobre este antepasado fue recopilada a partir de títulos de propiedad, peticiones, registros judiciales y el último testamento de Leonard Allison Morrison. [3] Los antecedentes familiares de John Sinclair en Escocia provienen de las tradiciones familiares de Saint Clair transmitidas oralmente que fueron escritas en papel por Morrison y Charles H. Saint Clair. Dos versiones escritas de esta tradición familiar parecen provenir de Charles H. Saint Clair, quien impartió una versión a Morrison mientras dejaba una versión un poco más detallada en su propio relato. La Sra. Marian Loeschner, ex genealogista de la Asociación Clan Sinclair, EE. UU., Señaló las principales pruebas sobre la llegada de John Sinclair a Estados Unidos.

Los historiadores han pasado por alto un elemento de cierta importancia en la historia temprana de New Hampshire. Fue la incorporación, como sirvientes, de algunos escoceses, que habían sido hechos prisioneros por Oliver Cromwell en la batalla de Dunbar el 3 de septiembre de 1650. , y la batalla de Worcester, sólo un año después. Ciento cincuenta de Dunbar fueron enviados a Boston en el barco Unity y vendidos allí para pagar el pasaje de veinte libras cada uno. Se vieron obligados a trabajar como aprendices de seis a ocho años, después de los cuales tuvieron su libertad y recibieron concesiones de tierras en las ciudades donde decidieron establecerse. Doscientos setenta y dos prisioneros más vinieron de la batalla de Worcester en el barco John y Sarah. Una veintena o más de estos escoceses trabajaron en los aserraderos de Oyster River y Exeter, que luego incluían Newmarket, y algunos se convirtieron en colonos permanentes en esos lugares. Entre ellos estaban. Walter Jackson John, el hijo de William Thompson en Oyster River John Hudson de Bloody Point John Sinclai r John Bean Alexander Gordon John Barber de Exeter. Entre los descendientes de éstos se encuentran algunos de los líderes del estado ". [6]

La información anterior fue corroborada por una declaración en un artículo histórico publicado. "Las listas de impuestos y otras fuentes de información muestran que Exeter también se benefició de esta esclavitud, ya que a Nicholas Lissen, de este último lugar, se le atribuye ser el amo de algunos de los prisioneros de Worcester". [7]

Un escocés expatriado, Nicholas Lissen "estaba operando dos fábricas de madera cerca de Exeter, condado de Rockingham, New Hampshire" en 1651 y siete hombres que estaban contratados por él [8].

John Bean John Barber Alexander Gordon John Hudson John Sinclair John Thompson Walter Jackson.

Estos hombres iban a ser amigos de por vida de John Bean [8]. El hijo de John Sinclair del mismo nombre se casó con la hija de Bean. John Bean se remonta a la familia MacBean / MacBayne de Strathdearn en Inverness.

Si es cierto que John Sinclair fue capturado en la Batalla de Worcester y transportado contra su voluntad a América en el barco "John y Sarah" [6], uno esperaría que su nombre apareciera en la lista de pasajeros del barco. Sin embargo, no figura ningún John Sinclair en él. pero eso no es concluyente porque hay al menos tres nombres ilegibles en la lista, uno de los cuales podría ser el de John Sinclair. [7] También hay un "Salaman Sinclare" en la lista. Este podría ser nuestro antepasado John, su nombre mal escrito o mal entendido por un empleado desinteresado o poco competente, o quizás alterado intencionalmente por nuestro antepasado por razones desconocidas para nosotros. De hecho, esta teoría se ve reforzada por el hecho de que después de este tiempo, no hay más menciones de un "Salaman Sinclare" en ningún lugar de los registros de Nueva Inglaterra. Es interesante y revelador que de los siete hombres descritos por Stackpole como prisioneros de la Batalla de Worcester, solo tres (Walter Jackson, John Hudson y John Bean [deletreado "Benne"]) aparecen realmente en la lista de pasajeros del barco. Otra posibilidad es que John Sinclair fuera un prisionero de la Batalla de Dunbar, que ocurrió precisamente un año antes que Worcester (aunque tampoco aparece en la lista de prisioneros de Dunbar transportados). Después de que se examinan todos los lados del argumento, la información de Stackpole, la estrecha asociación de John Sinclair con prisioneros de guerra escoceses confirmados y la "coincidencia" histórica de su presencia en Estados Unidos poco después de las Batallas de Dunbar y Worcester, todo se fusiona en la certeza virtual de que John Sinclair fue un soldado escocés capturado en uno de los enfrentamientos militares de las Islas Británicas a principios de la década de 1650 y exiliado a Estados Unidos en lugar de ejecución o encarcelamiento continuo.

Es posible reconstruir tentativamente la secuencia de eventos durante los primeros años de la presencia de John Sinclair en el continente americano. El barco "John y Sarah" atracó en el puerto de Boston, Massachusetts el 24 de febrero de 1652. Los prisioneros sobrevivientes desembarcaron y fueron llevados desde Boston a Lynn, un viaje de dos días. Allí, en un lugar llamado 'Saugus House' o 'Scotchmen's House', aparentemente fueron vendidos como servidumbre por contrato al mejor postor. Como se señaló anteriormente, nuestro antepasado John Sinclair y varios de sus camaradas fueron comprados por el escocés expatriado Nicholas Lissen, un llanero presbiteriano que había emigrado a América, a través de Irlanda del Norte, en 1637 [8]. Tras transportar a sus nuevos trabajadores al norte hasta el actual New Hampshire, los empleó en uno de sus dos aserraderos en Exeter. Allí, John Sinclair se abrió camino hacia la libertad. No se sabe cuánto tiempo permaneció contratado, pero era un hombre libre en enero de 1659, cuando compró diez acres de tierra en Exeter.

Por las razones anteriores, es probable que John fuera bisnieto de George Sinclair, el cuarto conde de Caithness. Si bien no se ha probado, esto sigue siendo una gran posibilidad, aunque hay inconsistencias en la evidencia que aún no se han tenido en cuenta ".

Voluntad de John Sinkler, Senr.
Provincia de New Hampshire

"En el nombre de Dios, amén, yo John Sinckler de Exeter, enfermo de cuerpo, pero de sano y perfecto estado de ánimo y memoria, alabado sea el Dios Todopoderoso, haga y ordene esta mi última voluntad y testamt actual, de la manera y forma siguiente , (es decir) primero y principalmente encomiendo mi alma en las manos del Dios Todopoderoso, esperando por los méritos de la muerte y Pasión de mi Salvador Jesucristo tener el perdón pleno y gratuito y el perdón de todos mis pecados y heredar la Vida eterna. y encomiendo mi cuerpo a la Tierra para que sea rebajado decentemente a discreción de mi Ejecutor nombrado de aquí en adelante, y tan conmovedor de la desaparición de todo el Estado temporal como le plazca a Dios Todopoderoso otorgarme. que mis deudas ffunerales serán pagadas y canceladas y todo mi contrato con mi esposa antes del matrimonio, sea cumplido por mis albaceas. ath y ye feather Bedd y veinte acres de tierra que compré de David Robeson. Le doy a mi hija Mary Wheeler dos libras esterlinas en efectivo para que las pague dentro de los dos años posteriores a mi muerte. Le doy a mi hija Maria Bedell cinco libras esterlinas en pago comercial que se pagarán dentro de los dos años posteriores a mi muerte. Le doy a mis dos nietos John Jones y Benja. Jones, dos libras esterlinas en pago comercial cuando cumplen veintiún años. Le doy a mi amada esposa Deborah Sinkler el tercio de todas mis tierras y huertos dentro de la cerca durante su vida y la nueva habitación durante su maduración y no más, y todo el resto y residuo de mi propiedad, todos los bienes y bienes muebles que sean, yo Doy y lego a mi amado hijo John Sinkler, a quien yo, hago pleno y único Ejecutor de esta mi última voluntad y testamt y por la presente revoco la anulación y hago voyde todos los testamentos y testamentos anteriores que yo hice hasta ahora (excepto el contrato hecho con mi esposa antes del matrimonio En testimonio de lo cual yo, dicho John Sinckler, he suscrito mi última voluntad y testamento, firmando y sellando el día veinte del séptimo de enero en el año de mi Señor 1699-1700 Kinsley Hall> testimonio de la marca de John Henry Wadleigh >
Sinckler Seanr.
14 de septiembre de 1700
Kinsley Hall y Henry Wadleigh este día comparecieron personalmente ante mí e hicieron juramento de que vieron a John Sinkler dentro del llamado Sign Seal Deliver publicar o declarar el testamento escrito dentro de la voluntad: y que tenía la mente y la memoria perfectas en la ejecución de los mismos y que es la última voluntad y testamento de dicho John Sinkler según su leal saber y entender.
Wm. Partridge, teniente Govor ".
Morrison, 1896, pág. 70.

Notas de investigación

Las variaciones de apellido incluyen Sinclair, Sinkler (s), Sincklear, St.Clair.

Henry Sinclair y Janet Sutherland fueron eliminados como padres de este perfil, por lo que no deben confundirse con su hijo John Sinclair.

Encontrado con 2 hombres diferentes con el mismo nombre que se mezclaron en un perfil. estuvieron separados por un corto tiempo. pero parece que se han vuelto a mezclar. Si mal no recuerdo, lo eran. John Sinclair - (padre Henry) se casó con Mary Jane Rooney John Sinclair - se casó dos veces. a Mary (desconocida) y Deborah (desconocida).


Diez por dos: hace cuarenta años, el encarcelamiento de un hombre cambiaría para siempre Ann Arbor

Eran más de las 3 a.m., más de ocho horas después de que comenzara el espectáculo, cuando John Lennon y Yoko Ono subieron al escenario en Crisler Arena vistiendo camisetas magenta y chaquetas de cuero a juego.

VIDEO

Una multitud cautelosa de 15.000 personas estalló por los dos héroes de los 60 cuando una neblina de humo de marihuana se cernió sobre el suelo de la arena. La aparición de Lennon fue la piedra angular del John Sinclair Freedom Rally, un mega concierto en beneficio del activista de izquierda encarcelado John Sinclair, uno de los fundadores del Partido Pantera Blanca.

“Vinimos aquí no solo para ayudar a John y destacar lo que está pasando, sino también para mostrarles y decirles a todos ustedes que la apatía no es así, y que podemos hacer algo”, dijo Lennon a la audiencia. "Está bien, entonces el flower power no funcionó, ¿y qué? Empezamos de nuevo ".

En julio de 1969, Sinclair fue sentenciado a entre 9,5 y 10 años de prisión por vender dos porros a un oficial de narcóticos encubierto. El Freedom Rally, celebrado el 10 de diciembre de 1971, hace 40 años este sábado, fue la culminación de más de dos años de esfuerzos para liberar a Sinclair.

En una entrevista mientras tomaba café en el Starbucks en East Liberty Street el sábado pasado, Sinclair dijo que la manifestación de Ann Arbor no fue un evento aislado.

“Cada semana había algo en alguna parte, ya veces había algo bastante grande”, dijo. "Pero este, para el 10 de diciembre de 1971, estaba programado para ser lo más grande posible".

Una asombrosa mezcla de activistas y artistas se reunieron en Ann Arbor ese viernes por la noche para presionar a la Corte Suprema de Michigan para que finalmente liberara a Sinclair. Bobby Seale, cofundador del Partido Pantera Negra, el activista Jerry Rubin y el poeta Allen Ginsberg hablaron, mientras Stevie Wonder, Bob Seger, Teegarden & amp Van Winkle y Phil Ochs actuaron.

El propio Sinclair incluso habló desde la prisión, por teléfono, al mitin.

Aún así, Lennon fue el cabeza de cartel.

"(Lennon) simplemente ponlo por encima", dijo Sinclair. “Todas las entradas se agotaron en tres minutos. Fue el boleto de venta más rápida en la historia de la música pop de Michigan, y eso solo puso el foco en mi caso y el problema ".

La actuación de Ann Arbor fue la primera de Lennon desde que The Beatles se separaron el año anterior. Lennon estuvo solo en el escenario durante unos 15 minutos, tocando tres canciones, incluida una llamada "John Sinclair" que escribió específicamente para la ocasión.

"¿No te preocupas por John Sinclair? / En la agitación por respirar aire ”, cantó Lennon, mientras Ono estaba a su derecha tocando un bongo. “Déjalo ser / déjalo libre / déjalo ser como tú y yo. / Le dieron diez por dos ”.

Y ese lunes 13 de diciembre, Sinclair fue puesto en libertad.

La comuna de Hill Street

Sinclair fue un jugador importante en Detroit en sus primeros años, dirigiendo la banda políticamente activa MC5, contribuyendo a varias publicaciones clandestinas y creando el Detroit Artists Workshop. Pero después de los disturbios de 1967, la policía comenzó a tomar medidas enérgicas contra los ciudadanos y, en mayo de 1968, Sinclair decidió pasar a la liberal Ann Arbor.

Sinclair y sus amigos se instalaron en grandes casas en la esquina de Hill Street y Washtenaw Avenue, creando para ellos una comuna hippie que totalizó unas 35 personas.

Cuando llegaron por primera vez a Ann Arbor, Sinclair dijo que los hippies sobresalían de los estudiantes universitarios.

“El resto de Ann Arbor eran básicamente estudiantes con cabello corto, atuendos de estudiantes, cuadrados”, dijo Sinclair. “Estábamos como pulgares doloridos caminando entre los estudiantes. A los estudiantes no les gustaban las chicas hippies porque no llevaban sostenes y cosas así. No se afeitaron las axilas y (los estudiantes) pensaron que eran escoria. Los atacarían verbalmente en la calle. No fue muy agradable ".

Fue en Hill Street donde Sinclair comenzó a movilizarse políticamente. A la comuna le gustaba organizar conciertos gratuitos en la concha de la banda en el West Park de Ann Arbor los domingos por la noche en el verano.

Ann Arbor les negó el permiso, pero Sinclair decidió continuar con el espectáculo de todos modos, un momento que llamó el "punto de apoyo" en su transformación en un grupo político.

“Desafiamos la ley”, dijo Sinclair. “Eso fue un acto político. Desafiamos la ley. Alquilamos un generador por $ 8, compramos 50 centavos de dólar y lo instalamos en el pabellón de West Park y jugamos. Nadie vino porque no podíamos anunciarlo porque era una acción de guerrilla, pero lo hicimos ".

Pun Plamondon, otro miembro de la comuna que luego sería acusado de bombardear una oficina de la CIA en Ann Arbor, dijo que los conciertos dominicales eran una tremenda oportunidad para que el grupo difundiera su mensaje, a pesar de que otros grupos como Estudiantes por una Sociedad Democrática cuestionaron sus técnicas.

"Llegamos a 2000 personas todos los domingos, y repartimos folletos, tenemos oradores que hablan entre las bandas y nos organizamos y agitamos", dijo Plamondon. "Si (SDS) imprimiera 150 volantes y los repartiera en el campus, pensaron que se estaban organizando, pero diríamos, 'eso no es nada', hombre".

El movimiento comenzó en serio cuando Plamondon le mostró a Sinclair una entrevista con Huey Newton del Partido Pantera Negra. En la entrevista, Newton estaba convocando a un Partido Pantera Blanca.

Sinclair creyó en la idea, y el grupo, inspirado en los Black Panthers y otro grupo radical llamado Yippies, que estaba encabezado por Jerry Rubin y Abbie Hoffman, comenzó a formarse.

"Sentí que necesitábamos una combinación de la disciplina, la organización y la ideología del Partido Pantera Negra, junto con el teatro y la manipulación mediática de los yippies", dijo Plamondon.

El Partido de las Panteras Blancas se fundó con un programa de 10 puntos inspirado en el de las Panteras Negras, y el primer punto de las Panteras Blancas fue el apoyo total a la plataforma de las Panteras Negras.

El resto del manifiesto se centró en el acceso libre y total a bienes comunes como comida, ropa y vivienda, la eliminación del dinero y el fin de la guerra. La declaración también abogó por "un asalto total a la cultura por cualquier medio necesario, incluido el rock and roll, la droga y el sexo en las calles".

Sinclair “habló de un buen juego” en términos de abogar por el movimiento, dice el profesor de cultura estadounidense Bruce Conforth, y agregó que los White Panthers abogaban por lo que creían, pero sus creencias a menudo se basaban en “vuelos de fantasía. "

"Pero, ya sabes, y odio ponerlo en estos términos porque tiende a trivializarlo, pero todavía se trataba de sexo, drogas y rock 'n' roll", dijo Conforth. "La filosofía tenía que ver con el esloganismo y los eslóganes, y eran realmente buenos en eso".

Diez años por dos articulaciones

Después de que Sinclair fuera sentenciado el 28 de julio de 1969, el movimiento se volvió político. Las Panteras Blancas comenzaron a hacer una campaña activa para que Sinclair y otros prisioneros fueran liberados.

Aunque estaba encarcelado, Sinclair dijo que todavía guiaba el movimiento desde su celda de la prisión. Cuando tenía acceso a su máquina de escribir, Sinclair escribía cartas de siete páginas a espacio simple a otros líderes, y recibía noticias de su esposa Leni y su hermano David, también líderes del partido, cuando lo visitaban en prisión.

“No tenía nada más que hacer, así que estaba constantemente involucrado en esto”, dijo Sinclair. “Además, me sacó de los alrededores de mi prisión. Mentalmente, estaba en otro lugar. Estaba haciendo algo por mí mismo. Estaba haciendo algo para promover nuestros objetivos políticos, sociales y culturales. Entonces, estuve muy, muy involucrado, tanto en la planificación de actividades y eventos, como en el debate de estrategias y tácticas ".

Mientras Sinclair estaba en la cárcel, los Panteras Blancas, que se rebautizaron como Partido del Pueblo Arcoíris, trabajaron para crear conciencia sobre la difícil situación de su líder. Hoffman incluso interrumpió la actuación de The Who en Woodstock y le robó el micrófono a Pete Townshend para hablar sobre Sinclair.

David Fenton, quien trabajó como editor del periódico del grupo, Ann Arbor Sun, y ahora dirige una empresa de comunicaciones internacional, dijo que Sinclair le enseñó todo lo que sabe sobre relaciones públicas.

“Aprendí todo haciendo ese trabajo”, dijo Fenton. “Sinclair solía escribirme cartas largas, detalladas, escritas a mano y amarillas desde la prisión sobre cómo organizar la cobertura de los medios sobre cómo sacarlo de la cárcel. Era un genio en estas cosas ".

Pero para diciembre de 1971, se planeó una manifestación para coincidir con un proyecto de ley que se estaba abriendo camino en la Legislatura de Michigan. El proyecto de ley cambiaría las leyes estatales sobre drogas al excluir la marihuana como narcótico, tendría una sentencia máxima de 90 días por uso y solo hasta un año por posesión de la droga.

Sinclair dijo que querían asegurarse de que la Legislatura votara sobre el proyecto de ley antes de suspender la sesión para las vacaciones de Navidad.

“Tuvimos que hacer algo para que fuera imposible que la legislatura se fuera a casa por Navidad sin votar”, dijo Sinclair sobre el proyecto de ley. “Si dicen que no, dicen que no, pero queríamos al menos hacerlos votar”.

Se planeó una manifestación para liberar a John Sinclair que se llevaría a cabo en Ann Arbor el 10 de diciembre, y se perfilaba como cualquiera de los innumerables otros eventos que se llevaron a cabo en nombre de Sinclair durante los dos años y medio anteriores. .

Luego, la noche del 5 de diciembre, los organizadores del evento recibieron una llamada telefónica. Fue Lennon.

"Solo quiero decir que vamos a ir a la manifestación del fondo de inversión de John Sinclair para saludar", dijo Lennon por teléfono, según un comunicado de prensa del 6 de diciembre de 1971 emitido por los organizadores. "No traeré una banda ni nada de eso, porque solo estoy aquí como turista, pero probablemente iré a buscar mi guitarra, ya que sé que tenemos una canción que escribimos para John".

Rubin, el líder Yippie, era amigo de Lennon y lo había convencido de que se hiciera cargo de la causa de Sinclair.

"Jerry Rubin se hizo amigo íntimo de John y Yoko cuando vivían en Nueva York y querían meterse en las cosas que estaban pasando, eran del momento", dijo Sinclair. "Querían hacer lo que fuera que estaba pasando, lo que era realmente genial, y éramos nosotros".

A pesar de su interés en el caso de Sinclair, Lennon probablemente también tuvo sus propias motivaciones personales para asistir al mitin, según Conforth. Lennon estaba planeando una posible gira estadounidense con Plastic Ono Band, y el concierto de Ann Arbor sería una buena manera de volver a tocar en vivo.

"Eran tiempos en los que la gente servía a sus propios intereses con bastante frecuencia, y no creo que Lennon lo hiciera por razones puramente altruistas", dijo Conforth. “No lo hizo solo por John Sinclair, lo hizo porque le serviría bien. Además, haría algo por (Sinclair) ".

Después de la manifestación, Sinclair y Lennon discutieron la realización de eventos similares en lugares de todo el país, siguiendo al presidente Richard Nixon mientras hacía campaña para la reelección. La gira habría culminado con un festival gratuito de tres días en San Diego, el sitio propuesto para la Convención Nacional Republicana de 1972.

La gira propuesta nunca se llevó a cabo debido a los continuos problemas de inmigración de Lennon cuando Estados Unidos intentó deportarlo.

Aún así, en los días previos al evento de Ann Arbor, los organizadores aceleraron sus preparativos. Tenían solo unos días para prepararse para lo que rápidamente se estaba convirtiendo en un evento mucho más grande de lo que habían planeado inicialmente, dijo Fenton.

“Era como si Dios viniera a Ann Arbor”, dijo Fenton. "Fue increíble. Recuerdo haberlo anunciado en la radio y la gente estaba muy emocionada ".

La noche antes de la manifestación, la Legislatura aprobó la política revisada de marihuana, reduciendo drásticamente las sanciones por uso, posesión y venta de la droga. Y, finalmente, tres días después de la manifestación, la Corte Suprema de Michigan ordenó la liberación de Sinclair de la prisión.

"Yo era un oponente, tuve que dar algunos lamidos en el camino para ganar la pelea", dijo Sinclair, cuando se le preguntó si sentía que había sido víctima de las leyes estatales sobre la marihuana. “Si tuviera que haber cumplido 10 años, habría sido una víctima.

“Pero luego John Lennon me sacó y gané. No mucha gente puede decir eso ".

Sin embargo, es imposible decir cuál fue el efecto final que tuvo el Freedom Rally en la decisión de la Corte Suprema de liberar a Sinclair, dijo Conforth.

"Creo que había crecido suficiente sentimiento público sin el concierto de que, con toda probabilidad, habría sido liberado de todos modos porque la gente lo veía cada vez más como un vagabundo", dijo Conforth.

Fenton agregó que la sentencia de Sinclair podría haber sido más corta, pero insistió en luchar contra la clasificación del gobierno de la marihuana como narcótico adictivo.

"John podría haber salido de la cárcel mucho antes y podría haber evitado muchos, muchos, muchos meses de abuso en prisión y períodos angustiosos de confinamiento solitario, pero ... no se comprometió", dijo Fenton.

Y la corte fue aún más lejos. En marzo de 1972, declaró inconstitucionales las leyes de marihuana de Michigan, y dado que la ley revisada que se aprobó en diciembre anterior no entró en vigencia hasta el 1 de abril, el consumo abierto de marihuana fue legal en Michigan durante aproximadamente tres semanas esa primavera.

Sinclair dijo que dirigió eventos alrededor de Ann Arbor donde la gente fumaba marihuana abiertamente, y agregó que el partido también inició su propia iglesia.

“La marihuana y las drogas psicodélicas eran nuestros sacramentos”, dijo Sinclair. "Entonces, teníamos servicios de iglesia abiertos donde compartíamos los sacramentos en el altar y todo este tipo de cosas".

Luego, el 1 de abril, cuando entró en vigencia la nueva ley, se llevó a cabo el primer Hash Bash en el Diag "para hacerles saber que todavía estaríamos fumando a pesar de que volvieran a implementar esta ley", dijo Sinclair.

40 años después

Hoy, Ann Arbor es una ciudad muy diferente de lo que era cuando Sinclair y las Panteras Blancas la llamaron hogar, ya que los lujosos edificios de apartamentos de gran altura continúan brotando alrededor del campus, y las cafeterías y farmacias franquiciadas llenan State Street y South University Avenue .

"En retrospectiva, a la gente le gusta recordar que las cosas tienen más importancia de la que realmente tenían porque es lo que da sentido a nuestras vidas", dijo Conforth. “Mucho de lo que pasó en ese entonces se debió a la casualidad, debido a manipulaciones políticas. Ya sabes, es posible que nunca lo sepamos de muchas formas, no solo con Sinclair, sino de muchas formas ".

Considere hacer una donación a The Michigan Daily

Aún así, Sinclair y las Panteras Blancas han dejado un impacto indeleble en Ann Arbor. Hash Bash todavía se lleva a cabo cada abril, y la Cooperativa de Alimentos del Pueblo en Kerrytown, que los residentes de Hill Street establecieron, todavía existe.

Más allá de eso, los hippies canosos todavía comparten felices historias de sus hazañas durante la época y hablan de la noche en que el ex Beatle llegó a Ann Arbor.

Ahora con 70 años, Sinclair dice que todavía fuma al menos dos porros al día. Dice que ve paralelismos entre su defensa política en las décadas de 1960 y 1970 y el movimiento Occupy Wall Street que está revitalizando a la izquierda en la actualidad.

"He estado haciendo esto durante mucho tiempo, pero hombre, es emocionante ver a otras personas, jóvenes, descubrir esto", dijo Sinclair. “Les tomó mucho tiempo, pero el 17 de septiembre de 2011 dijeron: 'Espera un minuto, esto ha ido demasiado lejos'. Ahora no sé qué va a pasar, pero estoy un poco emocionado. "

Continuó: "Se está recuperando desde hace 40 años y está comenzando a dar el siguiente paso".


John Sinclair

Entrevistas en McKiernan
Entrevista con: John Sinclair
Entrevistado por: Stephen McKiernan
Transcriptor: Carrie Blabac-Myers
Fecha de la entrevista: 7 de agosto de 2019
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0:02
SM: Está bien, estamos en marcha.

0:06
JS: ¿Puedo preguntarte esto ahora? ¿Puedes darme un archivo mp3 de esto cuando esté listo?

0:12
SM: Sí. Tiene, tiene que ser tiene que ser enviado desde la universidad. Yo no, la universidad.

0:17
JS: No me importa quién lo envíe, solo quiero recibirlo.

0:19
SM: Sí. Lo conseguiras.

0:22
SM: Sí, todas mis entrevistas y todo tiene que ser aprobado primero antes de que puedan usarse para investigación y becas.

0:31
SM: Está bien, mi primera pregunta.

0:32
JS: Bueno, yo no tengo ese problema.

0:36
JS: Solo soy un ciudadano.

0:37
SM: Sí, mi primera pregunta es cuando piensas en la década de 1960 y principios de la de 1970, ¿qué es lo primero que te viene a la mente?

0:48
SM: [risas] ¿Hay algo más allá de esa sonrisa?

0:56
JS: Bueno, estaba pensando en lo bien que fue.

1:00
SM: ¿Hay algún evento en particular que se destaque para ti durante todo este (19) 60s principios (19) 70s que, si no estuviste involucrado, ya sabes, piensas que fue un evento increíble y también un evento en el que estuviste involucrado? ?

1:22
JS: Oh, no lo sé. Fue la vida diaria para mí desde aproximadamente (19) 64 hasta que no sé, (19) 80 en algún momento. [risas] Fue una sucesión de eventos día tras día. Una Forma de Vida. No fueron solo eventos, ¿sabes a lo que me refiero? No era Woodstock ni nada de eso.

1:48
JS: La vida cotidiana con la gente. Tomando LSD. Sabes. Luchando contra el gobierno. Intentando poner fin a la guerra de Vietnam. Organizar conciertos gratuitos, todo ese tipo de cosas.

2:00
SM: ¿Cuándo toma cuándo tomar su primer medicamento?

2:05
SM: ¿Cuándo tomaste marihuana o alguna droga? ¿Cuándo fue la primera vez que lo tomó?

2:13
JS: Bueno, ya sabes, la marihuana no es una droga. Eso es un error. La marihuana es una medicina.

2:24
JS: Empecé a fumar marihuana en 1962, a principios de 1962. Pero antes de eso, tomaba pastillas para dormir. Bebí jarabe para la tos. Bebí cerveza, vino, whisky, ron. [risas]

2:38
MS: ¿Cuál fue tu? Creciste en Flint. ¿Cómo fue crecer?

2:42
JS: Crecí en Davison, Michigan, en las afueras de Flint, una pequeña ciudad rural.

2:46
SM: Sí. ¿Cómo fue crecer para ti?

2:51
JS: Bueno, era como las películas de la vida estadounidense en los años 50 en una pequeña ciudad de todos los blancos.

2:59
SM: ¿Fuiste a una gran escuela secundaria?

3:01
JS: No, pasé los trece años en el mismo edificio.

3:06
JS: Crecí en un pequeño pueblo de Davison.

3:12
SM: Puedo decir que eres un jazz.

3:20
JS: ̶ No había nada en el pueblo, era un escape del pueblo, ya sabes.

4:06
JS: Mentalmente podría escapar escuchando a Ray Charles y Big Joe Turner. Sabes.

4:12
SM: Sí, bueno, Ray Charles es uno de los realmente buenos.

4:18
JS: Bueno, lo conocí justo en el momento en que se cambió a Atlantic Records en 1952. Tenía once años. Así que recuerdo sus registros en Atlantic, ya sabes.

4:27
SM: ¿También estabas interesado en el blues, también estabas interesado en el jazz?

4:32
JS: No hasta que salí de la escuela secundaria.

4:35
SM: Sí, Coltrane y Miles.

4:37
JS: Cuando fui a la universidad, me entusiasmé con el jazz.

4:41
JS: Y luego me convertí en un fanático del jazz. Luego me convertí, a mediados de los (19) 60s en un fanático del jazz de vanguardia: John Coltrane, Cecil Taylor, Sun Ra, Archie Shepp, Pharoh Sanders, ya sabes.

4:57
SM: ¿Alguna vez estarás en el grupo Weather Report?

5:01
JS: No, fueron un poco mansos para mí.

5:03
SM: [risas] Bueno, um, cuando miras la escena del rock, obviamente, ya sabes, esta es la era en la que la música jugó un papel muy importante en los (19) años 60 y (19) 70 en la vida de ambos jóvenes. personas y todas las personas, de hecho, ¿hubo algún grupo de rock que se destacó durante ese período de tiempo para ti?

5:27
SM: ¿Alguno en particular?

5:29
JS: ¿Has oído hablar de los Beatles?

5:31
JS: ¿Los Rolling Stones? ¿La OMS?

5:36
JS: Empecemos por ellos.

5:41
JS: Yo era el gerente de un grupo llamado MC5. Estuve asociado con decenas de grupos en Detroit y luego en todo el país. Así que sí, estaba al tanto de todos ellos.

5:54
SM: Tengo preguntas que iba a hacerle más tarde sobre MC5, pero tal vez le pregunte ahora mismo porque fue a mediados de los (19) años 60 cuando te convertiste en su manager.

6:02
JS: Correcto (19) 67. Sí, muchas personas que conozco eran fans de MC5. Fueron muy sabios.

6:11
SM: Bueno, eran fans de MC5 [inaudible], algunas personas que conozco en Kent State eran fans de MC5. ¿Eran música que era, si puedo recordar correctamente, que a los Yippies les gustaba mucho?

6:24
JS: Bueno, sí, éramos Yippies.

6:26
SM: Sí. ¿Cómo fue ser un Yippie? ¿Y para la gente?

6:30
SM: Para aquellos que quizás no crecieron, quienes quizás no sepan qué es Yippie, ¿qué es un Yippie?

6:33
JS: Un Yippie es miembro del Partido Internacional de la Juventud o sus seguidores que no eran miembros. Realmente no tenían membresía. Ni siquiera tenían una oficina, fue una idea promulgada por Paul Krassner recientemente fallecido.

6:52
JS: Jerry Rubin y Abbie Hoffman y Ed Sanders y otros chicos.

7:00
SM: Sí, Jerry vino a Ohio State cuando yo estuve allí y pronunció un gran discurso.

7:04
JS: Apuesto a que lo hizo. Ese era su fuerte.

7:08
SM: Recuerdo que fue en 1971 y llevaba ese pañuelo con todas esas pinturas en la cara.

7:14
JS: Sí, sí. Ese fue su pico allí mismo.

7:17
SM: Sí, bueno, la multitud fue increíble.

7:18
JS: Fue entonces cuando consiguió que John Lennon me ayudara a salir de la cárcel.

7:23
SM: Todo eso sobre el evento que tuvo lugar en 1971. Corrígeme si me equivoco, llegaste a la fama nacional porque la gente te conoció a través de esa canción & # 039John Sinclair & # 039, ¿es así?

7:38
SM: ¿No? ¿Cómo te volviste famoso?

7:42
JS: Bueno, me dieron diez años por dos porros. Sin fianza de apelación. Estaba luchando contra las leyes de marihuana y en 1972 revoqué las leyes de marihuana en el estado de Michigan. Justo antes de que saliera la hora de la canción.

7:58
SM: Y sé que mucha gente estaba molesta por la multa que se le impuso por simplemente vender dos cigarrillos a un agente encubierto.

8:06
JS: ̶ No, no, no vendí nada. Le di dos cigarrillos a una mujer policía porque me pidió uno.

8:12
SM: Correcto. Y luego, por supuesto, tuvieron ese concierto.

8:19
SM: ¡Los músicos de rock hicieron este concierto y no podía creer cuántos grandes nombres había allí!

8:26
JS: [suena música digital de fondo] Bueno, fue la culminación de dos años y medio de conciertos de todos los que conocíamos a todos los que me apoyaron y culminamos con esto y Jerry Rubin convenció a John Lennon y Yoko Ono para que asistieran. y eso lo llevó a la cima.

8:47
SM: Cuando escuchaste esa canción por primera vez que estabas en prisión, cuando la escuchaste, ¿te sorprendiste?

8:56
SM: ¿Te sorprendió que John no hubiera escrito una canción sobre ti?

9:00
SM: Fue algo increíble.

9:02
JS: No lo conocía.

9:05
SM: Sí, bueno, recuerdo haber escuchado esa canción en la radio cuando era niño.

9:10
JS: Ya había sido liberado para entonces, cuando se lanzó la canción. Lo que hizo fue cuando llegó a Ann Arbor en persona y apareció en nuestro mitin. Eso fue tres meses antes de que saliera el disco.

9:17
JS: Cantó la canción allí. Lo acababa de escribir.

9:33
SM: Has sido poeta, has sido poeta durante mucho tiempo. Empezaste como poeta.

9:40
SM: ¿Cómo diría alguien que quizás te conoce muy bien describir tu poesía?

9:49
SM: ¿Cómo lo describirías?

9:50
JS: Describir mi poesía no es algo que yo me describa a sí mismo. Lees el poema, ahí está, lo sabes. Es lo que es. No lo sé, no se trata de algo, es lo que es, ya sabes, soy poeta.

10:09
SM: Ahora, ¿tú? ¿Noté que conectaste la música con la poesía? ¿Entonces fuiste la palabra hablada?

10:17
JS: Ese es solo un término de marketing, ya sabes. La poesía es poesía, ya sabes.Luego tienen este otro género donde puedes decir cualquier cosa y tienen poesía slams, pero ninguno de esos realmente tiene nada que ver con la poesía per se.

10:35
SM: ¿Cuándo empezaste a ser poeta? ¿Escribiste en la escuela secundaria?

10:43
JS: Y llegué a ser bastante bueno por (19) 64.

10:48
SM: Ahora, sé que mencionaste que Allen Ginsberg y Ed Sanders estaban en ese concierto, pero habías estado con él antes.

10:59
JS: Fueron mis mentores, los seguí.

11:02
SM: Vaya. Fue así cuando Alan Ginsberg llegó a Ohio State y llenó dos salones de baile a la vez.

11:13
SM: Y nunca abrió la boca. Solo hizo un canto. Sabes.

11:17
JS: Dios mío. Esa fue la parte que menos me gustó. Me gustó su poesía y sus recitaciones.

11:24
SM: Pero lo fue, fue lo que llamaron un & # 039happening & # 039 en ese entonces, y ya conoces esa palabra. Tengo algunas preguntas específicas sobre los años (19) 60 y (19) 70. En su opinión, ¿cuándo comenzaron los (19) años 60?

11:43
SM: Está bien. ¿Cuándo terminó?

11:49
JS: 31 de diciembre de 1969. Cuando comenzaron los (19) años 70.

11:56
SM: ¿Qué opinas de la gente que dice que los primeros (19) años 70 son parte de los (19) 60?

12:01
JS: Oh, no me importa lo que digan.

12:02
SM: Sí. Mucha gente dice eso, y quiero decir, he entrevistado a mucha gente.

12:08
JS: Lo que hablan de los (19) 60, tampoco incluye la primera parte de los (19) 60. Están hablando de (19) 68 a (19) 75 o algo así. Cuando los blancos descubrieron lo que eran los hippies, es lo que estaba pasando. Realmente 19 (69) Woodstock, realmente comenzó en (19) 69 lo que piensan que ven porque antes de eso, todos eran cuadrados. Hippies era una pequeña comunidad de personas consideradas parias. Odiado por los cuadrados.

12:45
SM: Sé que el ̶ entrevistamos a una persona que mencionó que pensaba que los (19) años 60 estaban divididos en dos partes. La primera parte fue de 1960 a 1963 cuando Kennedy recibió un disparo y luego (19) años 60 y luego (19) 64 a (19) 70 cuando se desató el infierno. ¿Qué te parece ese comentario? ¿Estás de acuerdo con eso?

13:09
JS: No, lo veo en absoluto como una continuidad.

13:16
SM: Además, los Beats jugaron un papel muy importante aquí. Y me gusta la idea de los Beats porque esto es mucho más que tener a Allen Ginsberg y Ed Sanders. Sabes que eran diferentes. Y fueron los primeros que realmente desafiaron al sistema de muchas maneras con sus escritos. Se adelantaron a su tiempo. Algunas personas, algunas personas piensan que los (19) años 60 realmente comenzaron con los Beats en los (19) 50. ¿Tus pensamientos sobre eso?

13:43
JS: Bueno, no sé que estés usando los (19) años 60 como metáfora de un período de cambio social. Eso realmente tiene un conjunto diferente de números, por lo que es un poco confuso. Estás hablando de la revolución social que tuvo lugar en los años 60 y principios de los 70.

14:03
SM: Sí. Y todos los movimientos.

14:04
JS: Sin embargo, esos no son los (19) años 60. Los (19) 60 fueron diez años, ya sabes, fue una década. [risas]

14:12
SM: Bueno, eso es importante, cuando entrevisto a personas, tienen diferentes opiniones sobre todo en términos de los (19) años 60 e incluso sobre la generación Boomer. La única cosa, y sus pensamientos sobre el tema del espíritu cuando hablamos de la generación del boom, que es originalmente cuando iba a escribir un libro.

14:31
SM: La generación Boomer que nació entre 1946 y (19) 64.

14:36
JS: Oh Boomer. De acuerdo, sí.

14:38
SM: La gente me corrigió muchas veces diciendo que no se trata de la edad, se trata del espíritu. Se trata del espíritu de la época, creo que fue Richie Havens quien me dijo que "nací en 1941 Steve y tengo (19) años 60". Soy el espíritu de los (19) años 60 & quot, porque fue un período de tiempo en el que hubo un ̶ aterrador

14:57
JS: Bueno, nosotros fuimos los que hicimos las cosas que fueron diferentes. Sí, sí, nací en (19) 41. Sanders nació en (19) 38, ya sabes, nosotros éramos los que hacíamos las cosas que eran diferentes.

15:13
SM: Cuando escuchas eso, sabes ̶

15:15
JS: Nos inspiraron los beatniks y los negros.

15:21
SM: ¿Podrías explicar un poco más en detalle lo que estás diciendo en términos de, porque las personas que estarán escuchando a estos que van a hacer investigación y becas en este período? Cuando dices que & # 039the beatniks & # 039 y la gente de color, los negros fueron la inspiración. ¿Podrías entrar en más detalles?

15:43
JS: Bueno, sí, ¿qué quieres?

15:46
SM: ¿Cómo? Bueno, cómo inspiraron. Cómo inspiraron el espíritu en general de ese período.

15:53
JS: Bueno, con su ejemplo. Por la forma en que vivieron, por las cosas que crearon, su arte, sus ideas.

16:02
SM: ¿Alguna vez puedes ver un período de tiempo? Si la música no estuviera ahí, ¿habrían existido los (19) años 60?

16:10
SM: Si no hubiera habido (ninguna) de la música que todos sabemos que sucedió en los (19) 60 y (19) 70, ¿habría habido (19) 60?

16:19
JS: No lo sé. [risas] ¡No sé cómo haces estas cosas! ¿Cómo vas a separar estas cosas? ¿Y por qué? ¿Por qué no hablamos de lo que pasó? No me interesa especular. Me interesa lo que pasó. ¿Lo que va a ocurrir a continuación?

16:37
SM: Sí. ¿Qué? Cuando miras esto, cuando miras este período, estos diez años desde 1960 a (19) 70, ¿qué sucedió en tu opinión que lo hizo tan diferente a otras décadas?

16:55
JS: [risas] Bueno, vi lo mismo que todos los demás. No se que estas tratando de sacar de mi? Estas son preguntas importantes.

17:06
SM: Bueno, basándome en tus experiencias, las cosas que sabes, cómo te convertiste en quien eres y cómo te convertiste en el activista que eras, el poeta que eras, el músico.

17:16
JS: Seguí el ejemplo de los beatniks y me mezclé con la gente negra y estudié su cultura. Esto es lo que dio forma a mi personalidad. Ahora, tengo que escribir esa práctica, ¿sabes? Escucho muchos discos. Miles.

17:41
SM: Uno de los músicos que siempre me fascina es Marvin Gaye. Y particularmente cuando hizo el cambio a finales de ese período de 1971 cuando hizo el álbum, What & # 039s Going On.

17:55
SM: Y pensé que era su mejor trabajo. Pero fue muy criticado por eso porque creo que porque decían que no era la música típica de Marvin Gaye y que parecía ser, quiero decir, un acontecimiento importante a principios de los años 70 en el mundo de la música.

18:15
SM: Quiero decir, lo toqué una y otra vez. Es ese tipo de música con mensajes.

18:18
JS: Además, Stevie Wonder no lo dejes fuera, habla de brillantez. Eran torres gemelas de creatividad.

18:27
SM: Correcto. Mira a la gente.

18:30
JS: Luego, los Rolling Stones llevaron a Stevie Wonder de gira con ellos y lo presentaron a los blancos y luego se hizo más grande. También hicieron eso con Ike y Tina Turner y con B.B. King.

18:45
SM: ¿Qué pensarías en general, la demanda o la ̶ esa en particular en Ann Arbor, con la marihuana y toda la demanda que ganaste? O Leonard Weinglass era su abogado y era su caso.

19:05
JS: Ese fue un caso específico real. Ese fue un caso federal de conspiración. Me acusaron de conspirar para volar una oficina de la CIA en Ann Arbor.

19:17
SM: ¿Y ganaste ese caso?

19:20
JS: Bueno, sí, porque el gobierno dijo que estaban haciendo escuchas telefónicas y lo habían hecho, los acusados ​​fueron capturados mediante escuchas telefónicas, pero no pudieron decir de quién era porque era una cuestión de seguridad nacional. Y luego se supo que estaban atacando objetivos de seguridad nacional sin una orden judicial, y lo desafiamos en la corte con Weinglass, Bill Kunstler y el gran Hugh M. Davis Jr. de Detroit.

19:57
SM: Ese es un caso importante porque todo ese período de los (19) años 60 con todas estas cosas ilegales sucediendo con COINTELPRO y todas esas organizaciones de activistas, sé que cuando estaba en la universidad, estaban espiando en nuestro campus.

20:10
JS: Estaban espiando en todos los campus y se suponía que no tenían a nadie activo en Estados Unidos. No conspiró para volar esta oficina, pero conozco a las personas que lo hicieron y sé por qué lo hicieron para llamar la atención sobre el hecho de que la CIA tenía una oficina que estaba reclutando en el campus de la Universidad de Michigan. En violación de las leyes nacionales e internacionales.

20:35
SM: Entonces ese es un caso histórico.

20:37
JS: Entonces los desenterramos. Sí, bueno, la parte histórica fue que ganamos en la Corte Suprema. Mira, tuvimos un juez en Detroit que acaba de morir, Damon Keith, un gran jurista. Fue en el distrito este de Michigan y otorgó a nuestro favor que no existían las escuchas telefónicas sin orden judicial y que el gobierno, le ordenó al gobierno que divulgara la información de las escuchas telefónicas y dijeron: 'No podemos divulgarla porque entonces tendríamos que decir de quién era y bla, bla, bla, y encaja con nuestra estrategia ''. Y ellos dijeron: `` Bueno, tienes que revelarlo o dejar el caso ''. Y así nos liberó de la acusación. , y luego el gobierno apeló el fallo del juez. Así que mi caso fue a la Corte Suprema de los Estados Unidos, como la Corte de Distrito de Estados Unidos versus la Corte de Distrito de los Estados Unidos, distrito este de Michigan y eso fue adjudicado en la Corte Suprema, ocho a nada a nuestro favor y Nixon fue repudiado. Como resultado de eso se creó este grupo, esta organización, organización gubernamental, llamada FISA que volvió a surgir en la era Bush porque los estaba desafiando. ¿Recuerdas que?

21:57
JS: Bueno, FISA se estableció como resultado de nuestro caso. Como querían recibir una intervención telefónica que nadie más conocía, tuvieron que ir a la corte de la FISA. No podían simplemente golpear a alguien. ¿Usted sabe lo que estoy diciendo?

22:18
JS: Ese fue un resultado duradero de eso. Y dicen que tuvimos algo que ver con Watergate. Porque sabes porque Watergate se trataba de eliminar sus escuchas telefónicas.

22:33
JS: Mi caso se decidió un viernes por la tarde en la Corte Suprema. El juez Rehnquist acababa de ser nombrado del llamado Departamento de Justicia de Nixon a la Corte Suprema. Se había apartado del caso porque había sido uno de los arquitectos de las escuchas telefónicas sin orden judicial.

22:54
JS: Bueno, presumen eso (decidieron mi caso el viernes, pero no lo anunciaron hasta el lunes) y presumen que el juez Rehnquist llamó a la oficina de Nixon-Mitchell y les dijo que habían perdido en la Corte Suprema ocho a nada, y que si tenían escuchas telefónicas, sería mejor que las sacaran antes del lunes para que pudieran decir que no tenían ninguna.

23:21
JS: Y ese fue el sábado de la entrada de Watergate.

23:24
SM: ¡Increíble! Bueno, eso es histórico. [risas] Loco, ¿eh? ¡Sí, eso es histórico!

23:30
JS: Sí. Eso es lo que dicen. No hay manera de saber. Pero eso es lo que dicen.

23:35
SM: Sí. ¿Estabas en la sala del tribunal cuando, cuando estaban discutiendo legalmente? Weinglass?

23:43
JS: Sí, estuve allí en la Corte Suprema. Si.

Eso fue emocionante. Y el gran Bill Bender defendió nuestro caso. El principal erudito constitucional de izquierda y constitucional de la nación. Argumentó nuestro caso. Otra gran parte fue que el procurador general de los Estados Unidos, Erwin Griswold, se negó a argumentar el caso de Nixon porque estaba lleno de mierda. [risas]

24:14
SM: Todo lo que hizo Nixon fue principalmente de esa manera. [risas]

24:17
JS: Entonces en la Corte Suprema terminó que este, uno de esos, eh, criminales de Arizona, creo que era Robert Martian. Uno de esos tipos. Parte de ese eje Hauldeman-Ehrlichman. Tuvieron que argumentar el caso y fueron [inaudibles]. La Corte Suprema lo hizo trizas.

24:39
JS: Sí, estaba tan emocionado. [risas]

24:43
SM: Bueno, ese evento en particular donde todos se reunieron los activistas y los músicos y demás. Quiero decir que tenías, sabes, Rennie Davis estaba allí.

24:52
JS: Bueno, eso fue lo que vimos, éramos el Partido Pantera Blanca. Tuvimos el MC5. Estábamos asociados con los Stooges y realmente con otras cincuenta bandas en Detroit y Ann Arbor.

25:07
JS: Esto es lo que hicimos.

25:08
SM: Aquí es donde me gustaría que dieras un poco más de detalle porque yo, el MC5, tengo algunas personas en Kent State, algunos exalumnos allí que eran grandes fanáticos del MC5, ¿podrías hablar sobre el MC5 y su influencia? ¿Los años en los que los tenías como manager y solo hablas de todas estas bandas de las que estás hablando en Detroit? Tu vida es fascinante.

25:32
MS: ¡No! Está. ¡Quiero decir, lo es! Ya sabes, todas las diferentes categorías de ser un poeta, un músico, un escritor. Radio, tener tus propios programas de radio, un manager de una banda de rock, ¡escribes! Y lo que hiciste con los periódicos clandestinos. Quiero decir, tu vida es asombrosa.

25:54
JS: Bueno, gracias. Me inspiré en Allen Ginsburg, Jack Kerouac, Ed Sanders, Amir Braka.

26:02
SM: No puede haber nada mejor que eso. Porque son los Beats.

26:05
JS: De ahí es de donde vengo.

26:07
SM: Sí, crecimos con eso.

26:08
JS: Y luego tomé mucho LSD.

26:11
SM: Sí. ¿Cuántos viajes tuviste?

26:15
JS: No podría decirte eso.

26:18
SM: ¿Escribiste tu mejor poesía cuando estabas de viaje o simplemente, no querías estar tomando ningún tipo de medicina cuando escribiste tu poesía?

26:29
JS: Lo tomo como viene.

26:32
SM ¿Pero qué? Ahora bien, ¿cómo surgió el MC5?

26:39
JS: Bueno, fueron juntos a la escuela secundaria en Lincoln Park, Michigan.

26:44
SM: ¿Y cómo te convertiste en su manager?

26:48
JS: Bueno, escuché a la banda y pensé que eran geniales y me convertí en un gran fan y los vi cada vez que tocaban durante un año, y luego me convertí en su manager. Necesitaban que alguien los ayudara.

27:01
SM: Correcto. Y la banda a menudo se clasificaba para que estuvieran involucrados en asuntos relacionados con ciertos temas. Eran más bien un ̶ y actuaron, creo, en Chicago.

27:16
SM: Y justo antes se volvieron locos allí en el parque. Describe esa escena.

27:26
JS: Bueno, jugaron y luego la policía atacó a la gente en el parque y huimos.

27:32
SM: Creo que creo que fue entonces cuando Rennie Davis recibió una paliza en la cabeza. Sé que dijo que estaba allí.

27:38
JS: Bueno, Rennie Davis estaba en otra parte. Vea que también tenían la Convención Demócrata. Y ese era el padre en el centro que en el parque, ya sabes. Estábamos en Lincoln Park con los Yippies y creamos esto llamado Festival de la Vida como una alternativa a la Convención Demócrata. Teníamos la música y la poesía y el ácido. Las otras personas estuvieron en conflicto con el Partido Demócrata y la policía de Chicago con regularidad durante una semana más o menos.

28:16
SM: ¿Podrías hablar un poco más sobre el festival?

28:18
JS: Eso fue liderado por la SDS y por la movilización contra la guerra de Vietnam. Fuimos guiados por los Yippies.

28:29
SM: ¿Podrías, en tus propias palabras, describir un poco más sobre el Festival de la Vida cuando hablamos de la (19) Convención Demócrata del 68 que todos escuchamos sobre la SDS y ese grupo, los grupos activistas, y sabemos que Andy Hoffman estaba allí y que había algunos Yippies allí, pero realmente no vemos el desglose.

28:48
JS: No, no, no, no fuimos parte de la protesta en la convención, tuvimos nuestro propio evento.

28:52
SM: Correcto. Sé. Pero no creo que se discuta tanto. Ellos siempre solo hablan de la

28:57
JS: Bueno, eso no es culpa nuestra. Lo discuto ahora.

29:02
SM: ¿Podrías hacerlo? ¿Podrías hablar un poco más sobre el Festival de la Vida?

29:08
JS: Sí, fue un evento de Yippie creado por Ed Sanders, Paul Krassner, Abbie Hoffman, Jerry Rubin y otros. Yo también estaba en la planificación de eso. Era, la idea era montar un concierto gratuito en el parque de Chicago en protesta contra el Partido Demócrata y no solo contra el Partido Demócrata, sino contra lo que llamamos la & # 039 cultura de la muerte & # 039. Vea, el Partido Demócrata estaba llevando a cabo el guerra en Vietnam. Fuerza completa en ese momento, fuerza completa. Ahora Lyndon Johnson había dimitido porque no sentía que fuera a ser reelegido porque tenía [inaudible] esta guerra tan ferozmente, lo cual era cierto. Y entonces Humphrey se postuló y había sido vicepresidente, así que estaba igual de malo. Así que queremos tener algo que ver con los demócratas. Así que organizamos nuestro propio evento porque toda nuestra perspectiva era alternativa, alternativa a la cultura de la muerte. ¿Entonces íbamos a tener esta conversación política? Íbamos a tener un concierto gratuito. Se suponía que tocarían todas las bandas de la nación hippie. The Jefferson Airplane, The Grateful Dead, todos se asustaron cuando vieron que la policía golpeaba a la gente. Así que ninguno vino excepto el MC5, vinimos de Detroit en coche y tocamos. Estábamos decididos a jugar. Que se joda la policía.

30:46
SM: ¿Cuánto tiempo duró el MC5? ¿Siguen actuando? ¿O están algo separados?

30:55
JS: Se separaron en 1972, sí. Pensé que estabas escribiendo sobre los (19) años 60. ¿No conoces el MC5?

31:03
SM: Sí, lo sé, lo tengo aquí mismo.

31:05
JS: Fueron la banda más grande de los (19) años 60. [risas]

31:09
SM: Pero no sabía que todos se habían dispersado y tomado caminos separados.

31:13
JS: Sí, sí, sí. Necesita leer el libro que Wayne Kramer publicó recientemente llamado The Hard Stuff. Entonces deberías hablar con Wayne Kramer, el guitarrista principal del MC5.

31:33
SM: El Partido de las Panteras Blancas se formó porque eran las Panteras Negras las que te habían pedido que fueras un contraataque. Otro grupo de apoyo para su causa, ¿correcto?

31:48
JS: No, no, no. No, sacaron a la gente blanca preguntando qué podían hacer para promover la causa del Partido Pantera Negra y Bobby Seale y Huey Newton dijeron que debería comenzar un Partido Pantera Blanca. Así que hicimos eso. Respondimos a eso. Pensamos que era una buena idea.

32:08
SM: ¿Tenías mucho?

32:09
JS: Dijeron que nuestro verdadero problema son los blancos. Entonces, alguien más necesita tener un partido radical para organizar a los blancos en nuestro apoyo. Y en apoyo al socialismo. Porque, en primer lugar, el Partido Pantera Negra era una organización socialista democrática.

32:28
SM: ¿Una vez más, el Partido Pantera Blanca existió desde (19) 68 a (19) 80?

32:32
JS: (19) 80? No sé nada de eso.

32:38
SM: Pensé que el tiempo que la fiesta estuvo junta fue de doce años. El Negro, quiero decir, no estoy hablando de Panteras Negras el blanco, el Partido de las Panteras Blancas era una especie de

32:49
JS: No, lo cambiamos a Rainbow People & # 039s Party en 1971. Entonces, para nosotros, pasó de (19) 68 a (19) 71. Algunas otras personas en San Francisco mantuvieron un Partido Pantera Blanca, pero no fuimos nosotros.

33:07
SM: Ahora eras um, vivías en los Estados Unidos, y luego te mudaste a Amsterdam, también, tienes

33:14
JS: Oh, estás saltando un poco hacia adelante, sí.

33:16
SM: Voy por todos lados. Sí. Tengo tanto aquí en tu vida. Pero quería hablar de eso porque creo que es cuando pienso en Amsterdam, pienso en jazz.

33:30
SM: Sí. Muchos músicos de jazz van a Amsterdam. Es una ciudad muy creativa. Es una ciudad muy progresista.

33:36
JS: Sí. Pero no la música ni el arte. Lo progresivo es que te mantienen alejado de ti. Pero su arte es terrible y también lo es la música.

33:48
SM: Sí, conozco a músicos de jazz como Amsterdam porque sienten que

33:52
JS: Bueno, les gusta escucharlos tocar, así que tienen conciertos allí, ¿sabes?

33:56
JS: Y es un gran lugar para vivir, pero no muchos viven allí.Muchos más viven en París o Copenhague.

34:04
SM: También estuvo involucrado en el trabajo con periódicos clandestinos.

34:09
SM: Estoy leyendo un libro ahora mismo sobre la historia de los periódicos clandestinos.

34:14
SM: Y su impacto en la guerra de Vietnam y muchas otras causas, pero particularmente la guerra de Vietnam.

34:24
JS: ¿Tienen algo sobre [inaudible]?

34:26
SM: Solo tengo, era un libro escrito en 1993. Me costó cincuenta dólares. Estoy empezando a leerlo. Y Tony Auth, el dibujante de la pieza, el difunto dibujante del Philadelphia Inquirer también está bastante involucrado, porque hizo mucho underground.

34:48
JS: No lo conozco.

34:49
SM: Sí, estuvo en el Philadelphia Inquirer durante muchos años desde Los Ángeles.

34:53
SM: Pero él habló mucho sobre eso, pero tú trabajaste con los periódicos clandestinos y te has involucrado con ellos.

35:01
JS: Cómo contribuyes es que no te pagaron. No era como trabajar para ellos.

35:06
SM: Son importantes.

35:07
JS: Sí, lo sé, pero la parte importante fue que la gente lo hizo porque sentían que esta información debería difundirse, no porque les pagaran. Y no eran propiedad de nadie, eran de propiedad colectiva. Es una cosa hermosa.

35:29
JS: Totalmente lo contrario del periodismo que tienen ahora.

35:32
SM: Exactamente. Recuerdo estar en tres universidades diferentes y recibí mis noticias de ellas.

35:39
SM: Y todavía tengo muchos de ellos que guardé y nunca los tiré.

35:42
JS: Correcto. Y no encontrarás uno hoy. ¿Quieres?

35:45
SM: No, hoy voy al campus y no veo nada. Pero en términos de su influencia durante ese período de tiempo, estamos hablando de los años (19) 60 y (19) 70 cuando estaban sucediendo tantas cosas. Fueron vitales, ¿no? Para mí fueron vitales.

35:58
JS: Vital. Rock and roll, periódicos clandestinos y radio clandestina. Sabes entonces, no teníamos Internet.

36:11
JS: Ya sabes y para comunicar había que escribir algo, mecanografiarlo en un mimeógrafo, ejecutarlo en el mimeógrafo, doblarlos, comprar los sobres, comprar los sellos. Ponlos en sobres, escribe la dirección, envíalos y tres días después reciben el mensaje. Así que ese fue el [inaudible] en el que operaste. Entonces, el periódico clandestino salía todas las semanas, ¿verdad? O cada dos semanas en el peor de los casos. Esa es la forma en que se enteró de lo que estaba pasando.

36:43
SM: Pude entrevistar a los veteranos de Vietnam que dijeron que estaban en su formación básica, que descubrieron mucho sobre la Guerra de Vietnam leyendo periódicos clandestinos.

36:54
JS: Sí, porque el ejército no se lo iba a decir.

36:58
JS: Para ellos eran simplemente carne de cañón.

37:01
SM: Esto es cuando estaban haciendo su entrenamiento básico de seis semanas.

37:03
JS: Los periódicos clandestinos tuvieron un gran papel en la creación de la resistencia dentro de las fuerzas armadas, que se convirtió en un factor decisivo. Realmente estuvo marcado de manera más prominente por el gran testimonio de John Kerry, un teniente naval que dijo que todo esto es una mierda.

37:30
JS: Para mí, ese fue un punto de inflexión.

37:34
JS: Para poner fin a la guerra.

37:36
SM: Bueno, entrevisté a Bobby Moeller, hoy temprano, y estábamos entrando en detalles sobre ese momento en particular en el que compareció ante el Comité de Relaciones Exteriores con el Senador Fulbright. Y eso fue histórico y agregar que algunas de las atrocidades y luego hubo un libro escrito, creo, sobre 2003 por Mark Turce y habla sobre las atrocidades en Vietnam y es solo que estuvieron ocultos durante muchos, muchos años por el gobierno y luego pudo encontrarlos. Entonces uh.

38:10
JS: Bueno, todo fue una atrocidad de principio a fin. Sabes, estas son personas que cultivan arroz en sus arrozales. No estaban en guerra cuando nadie, excepto los dictadores de Vietnam del Sur, que estaban respaldados por Estados Unidos. No le estaban haciendo nada a nadie. Ellos nunca vinieron aquí. Matamos a cientos de miles de personas y luego la bomba, ya sabes, horrible, horrible. Cada parte fue horrible. Fue inhumano.

38:45
JS: Y mintieron al respecto de principio a fin.

38:49
SM: Sí. Los (19) años sesenta cuando lo piensas. Fue para mí, el evento decisivo fue la Guerra de Vietnam y los derechos civiles obviamente es otro.

39:03
SM: Sí, los gemelos y

39:04
JS: Y luego surgió el Movimiento Women & # 039s. Y luego el Movimiento Gay.

39:08
SM: Correcto. Eso fue en (19) 69.

39:12
SM: Sí. Es como este todo, ya sabes, estás involucrado en este período en el que todos estos grupos están llegando a, ya sabes, las diversas causas, todos tuvimos el movimiento contra la guerra y, por supuesto, sabemos sobre el movimiento de derechos civiles. y con un movimiento de mujeres y el movimiento de gays y lesbianas con el movimiento chicano. He estado entrevistando a algunos estadounidenses de origen asiático que eran mucho mayores, había un movimiento en ese grupo en particular. No escuchamos mucho.

39:41
JS: Sí, borraron los registros de cuando lo encerraron en los campos de concentración durante la Segunda Guerra Mundial.

39:48
SM: Sí, sí, sí y tienes al doctor Tekaki hablando sobre eso y algunos de sus libros, y ciertamente la historia de los nativos americanos es otra.

40:01
SM: Todo esto se junta en los (19) años 60 y en los (19) 70, ¡y estás involucrado en muchas cosas!

40:08
JS: Bueno, ya ves, una vez que asesinaron a su propio presidente, ese tipo de coberturas tiradas empezaron a tirar del ̶ ya sabes, ese fue el final de la ilusión de que todo esto estaba en alza. ¡Mataron, asesinaron al presidente!

40:26
JS: No les gustaron sus políticas, se deshicieron de ellas. Sabes, ese fue el principio del fin.

40:32
SM: ¿Tuvimos alguna vez una Era de la Inocencia incluso antes de que lo mataran?

40:36
JS: Oh, no sé a qué te refieres con nosotros ̶

40:39
SM: América, esta nación.

40:41
JS: No existe tal cosa. América, ya sabes, hay gente negra. Hay gente blanca, gente rural que no, no hay tal cosa. Todo es un mito. Simplemente, todos vivimos en el mismo terreno. Una Era de la Inocencia, sabes que vinieron aquí y robaron este país a la gente que vivía aquí y los asesinaron en grandes cantidades y no solo los asesinaron, sino que también les quitaron su forma de vida. Mata las plantas y los animales que comían. Esa es la gente blanca inocente. Los pobres blancos. Malditos hijos de puta.

41:22
SM: La palabra que se ha usado mucho somos que somos una nación muy xenófoba. Temeroso.

41:31
JS: No soy parte de ningún & # 039we & # 039 así. No soy nada de eso. Ese no es mi & # 039we & # 039. Soy un nosotros con los que nacieron aquí. Soy estadounidense, pero no me suscribo a toda esa mierda.

41:47
SM: Cuando miras el término, los & # 039Yippies & # 039 y los & # 039hippies & # 039, y cómo el movimiento contra la guerra y todos somos la gente de ese período, seguían hablando de Theodore Roszack que escribió ese gran libro. La creación de una contracultura que era una especie de lectura obligatoria en los campus universitarios a principios de los años setenta. Para ti, ¿cuál es la definición de contracultura?

42:11
JS: Ese nunca es un término que uso. Pensé que ese tipo estaba totalmente lleno de mierda. Roszak.

42:19
JS: Hicieron que fuera obligatorio leer en el campus para que todos tuvieran una idea equivocada. Por supuesto, la siguiente idea que se les ocurrió en el campus fue que la historia había terminado. [risas] Entonces, ¿ven adónde estaban tratando de llevar a los jóvenes en sus instalaciones educativas?

42:38
SM: Bueno, ya sabes, aprendemos más sobre la historia leyendo a Howard Zinn, porque Howard Zinn,
porque Howard Zinn tenía una visión alternativa.

42:43
JS: Exactamente. Umberto Eco. [risas]

42:50
SM: Sí, ya sabes, de hecho tuve la oportunidad de conocerlo. Era un hombre interesante.

42:56
JS: Apuesto. ¡Es un buen escritor! Me gustan sus novelas.

43:01
SM: Bueno, su historia también fue increíble y, por lo tanto, una de las cosas aquí que quería: ¿qué, de todos los movimientos que has estado conectado al curso, varios movimientos a tu manera pero, qué de todos los movimientos que tomaron? En los años (19) 60 y (19) 70, ¿qué importancia tuvo el movimiento contra la guerra para poner fin a la guerra? Se ha debatido mucho sobre esto en libros y escritos académicos.

43:34
JS: Bueno, ¿qué dicen? Las personas que estaban librando la guerra no la terminaron. Lo mantuvieron encendido todo el tiempo que pudieron. Fuimos nosotros los que lo acabamos.

43:46
SM: A menudo la crítica son los estudiantes universitarios, la visión alternativa es que los estudiantes universitarios no terminaron la guerra en Vietnam. Quizás los manifestantes generales pudieron haberlo sido pero hubo muchas críticas a los estudiantes universitarios. No sé si ustedes tuvieron ese mismo sentimiento.

44:04
JS: ¿Qué? No me importa lo que piensen los demás está bien las críticas a estos putos idiotas no significan nada para mí. Hubo lo que pasó y luego lo que no pasó o lo que sea que digan, ¡están locos! Además, ¡tienen sus propias agendas! Son capitalistas.

44:24
SM: ¿Por qué perdimos esa guerra? En tu opinión.

44:31
SM: Ya no voy a decir & # 039we & # 039.

44:32
JS: ¡Estaba del lado del Viet Cong! ¡Ganamos! ¿Por qué Estados Unidos lo perdió? Porque estaban del lado equivocado. Estaban en el lado equivocado de la historia y en el lado equivocado de la guerra. Estaban equivocados. Eran malvados, viciosos, ya sabes, invasores.

44:59
SM: Ciertamente no entendieron

45:01
SM: No entendían la cultura a la que se dirigían ̶

45:04
JS: Bueno, entendieron bastante bien que era diferente al nuestro y necesitaba ser erradicado. Usaron la misma mierda que usaron con los indios. Destruyeron las aldeas e intentaron destruir su medio de vida. Ya sabes, son totalmente viciosos. Así es la gente blanca, de eso se trata. Ya sabes, sí, la Unión Europea ahora, soy un gran admirador de la Unión Europea, porque hace siete años, esta gente se bombardeaba entre sí en las ciudades. Bueno, ahora tienen gente levantándose en todos estos países que quieren volver a eso. Son unos jodidos idiotas.

45:48
SM: Amo tu honestidad. Amo tu honestidad.

45:52
JS: Eso es todo lo que tengo.

45:52
SM: ¿Eso lo sabe? Me encanta lo que me gusta de ti y de todas las personas a las que he estado entrevistando me encanta escuchar sus puntos de vista. Porque son todos, todos son válidos.

46:03
JS: Y no los escucharás en la televisión. [risas]

46:08
SM: No, no lo harás. No lo harás. Bueno, quiero volver al evento que ocurre todos los años del que creo que acabamos de llegar, que es el Hash Bash. El Hash Bash.

46:21
JS: Hash Bash, primer sábado de abril. Sí.

46:24
SM: ¿Eso ha estado sucediendo desde 1971? ¿Cuándo empezó?

46:29
JS: El primer Hash Bash fue (19) 72. Tuvimos una reunión en (19) 71 pero fue para protestar por mi encarcelamiento. En (19) 72, ya estaba fuera. (19) 72, mira cuando mi caso, llegó a la Corte Suprema y derogaron las leyes de marihuana, pasarían una nueva, pero no entró en vigencia por tres semanas entre el 9 de marzo y el 31 de marzo en (19) 72, no tenían una ley de marihuana en Michigan en absoluto. Así que aprovechamos al máximo que hacemos bastante heno con eso. Y luego íbamos a volver a ponerlo en vigor el Día de los Inocentes y # 039s, pensamos que la idea sería tener un evento en el medio del campus para levantar el dedo medio y decir que te jodan, no vamos a pagar. más atención a la nueva ley que a la antigua, porque todavía estás equivocado. No debería haber ninguna ley. Y ahora eso es lo que tenemos ahora, pero tuvo lugar el año pasado, cincuenta años después.

46:46
SM: Vaya. Cincuenta. ¿Y cuántas personas vienen al evento cada año?

47:40
SM: Y mira, voy a intentar hacerlo el año que viene. ¿Qué fecha son las ocho? ¿Qué es?

47:45
JS: Primer sábado de abril.

47:49
SM: ¿Está en Ann Arbor?

47:52
SM: He estado intentando lograrlo.

47:56
SM: Seguramente estaré en Kent State el próximo año. ¿Vas a Kent State por el quincuagésimo?

48:01
SM: Estoy tratando de intentar hacer eso.

48:05
JS: [risas] Probablemente dispararán a algunas personas en su celebración del cincuenta. El gobierno, Trump, ya sabes.

48:14
SM: Sí, muchas cosas extrañas ciertamente están sucediendo ahora. Yo, una de las preguntas que tengo aquí es qué pasa en todos los eventos y nuevamente, esto es solo tu sentimiento personal. ¿Cuál fue el evento decisivo en la década de 1960? Dije la Guerra de Vietnam, pero ¿cuál crees que es el evento decisivo y prefacio esto diciendo que muchos veteranos de Vietnam? Digo que seis veteranos de Vietnam, algunos muy conocidos, otros no, han declarado que ellos sintieron que tenían que estar involucrados en la guerra de Vietnam porque fue el hito de su juventud.

48:19
JS: No lo sé. No sé, me resulta imposible reducir nada a una sola cosa. Fue un gran movimiento.

49:06
SM: Mm hmm. Cuando piensas en los hippies, los hippies y los yippies, y los SDS & # 039ers, e incluso los estadounidenses, los grupos de estudiantes conservadores y todo, fue bastante, fue una época en la que hay muchos grupos diferentes involucrados. en cierto tipo de protestas. No veo eso hoy. Realmente no lo veo por ningún lado.

49:32
JS: Oh, protestan hoy, quiero decir, el momento político es bastante similar a como era entonces, simplemente ya no tienen hippies. Pero tienen protestas todo el tiempo.

49:45
SM: Pero tienen protestas, pero son más protestas singulares. Por ejemplo, estarán todos los grupos de mujeres. No veo muchos otros grupos más allá del movimiento de mujeres. Esa ha sido una crítica al movimiento gay y lésbico, incluso Martin Duberman & # 039s escribió al respecto. Esa es la única preocupación que ve con los gays y las lesbianas.

49:46
JS: Ok, espera un minuto, ahora vamos a retroceder con las críticas. ¿Qué están haciendo? ¿Las críticas? ¿Cuál es la respuesta a la puta opresión de las mujeres? ¿Aparte de las críticas a los grupos que están haciendo algo?

50:19
SM: Sí, creo que lo crucial de la crítica fue el ̶ que lo están haciendo de forma singular y no en unidad con muchos otros.

50:25
JS: ¿Pero podemos seguir su ejemplo? ¿Quiénes son estas personas con todas las respuestas? ¿Por qué no puedo registrarme con ellos?

50:35
SM: Buen punto. En lugar de ser, en otras palabras, en lugar de ser un crítico, lo haces. Sea usted el ejemplo.

50:46
JS: Bueno, he sido el ejemplo durante años y años, pero ¿y qué? ¿Por qué tengo que pensar en un crítico? Quién tiene un trabajo y mucho dinero en el banco y una casa y un automóvil y me van a decir qué estoy haciendo mal o qué está haciendo mal alguien en quien creo. No me preocupo por ellos. Que se jodan. ¿Usted sabe lo que estoy diciendo? En cada punto del que hablamos, empiezas a contarme lo que dirían los críticos. No me preocupo por ellos.

51:17
SM: Quizás porque lo soy, supongo, leo demasiado.

51:22
SM: Las hay de los libros.

51:24
JS: Soy un lector constante, leo de día a noche, todos los días. Pero no tengo las ideas equivocadas. [risas]

51:31
SM: Ya sabes, hablando de ya sabes, ¿cuáles son tus libros favoritos de los (19) 60 y (19) 70?

51:37
SM: No te gustó Roszack por la creación de la contracultura, pero ese es uno de los ̶ que fue uno de los libros más vendidos que hubo.

51:45
JS: Bueno, esa fue una de las razones por las que no me gustó. ¿Qué quiero con un best seller?

51:50
SM: ¿Hubo un narcisismo cultural no?

51:52
JS: Best seller solo significa que más idiotas se enamoraron de él. [risas] Ese no es un criterio de bondad para mí.

52:01
SM: Ese libro, si alguna vez tuviste la oportunidad de intentar sentarte y leerlo, fue bastante difícil de entender.

52:07
JS: Bueno, porque no tenía ni idea de lo que estaba hablando. Es como ese tipo que escribe sobre música que cree que es un gran Greil Marcus. Solo están inventando esa mierda. No saben nada.

52:20
SM: Sí, diré que sí ganó dinero con eso.

52:23
JS: Bien por él, pero ¿qué es eso para mí?

52:32
SM: Hoy, cuando miramos ahora de nuevo, quiero volver al Hash Bash porque qué, cuando tienes los lugares y tienes los eventos allí que están planificados Quién, quién, quién planifica el Hash Bash anualmente número uno, y cómo lo desglosan? ¿Son grupos musicales, lo saben, altavoces, ya saben, qué es el Hash Bash?

52:57
JS: Deben tener un sitio web al que puedas ir y ver estas cosas.

53:04
SM: ¿Han pasado varios días?

53:05
JS: Solo soy un fundador, ya sabes, sigo leyendo un poema, doy un poema y eso es todo. Entonces tienen discursos, no escucho ninguno de ellos.

53:17
SM: ¿Y qué temas cubrieron básicamente? ¿Cualquier cosa?

53:21
JS: ¡No los escucho!

53:26
JS: Probablemente hablándote de la marihuana, legalizando la marihuana. Comencé el movimiento de legalización de la marihuana en Michigan. No consigo escuchar a nadie. Sé que obtuvieron de mí lo que están hablando. [risas]

53:26
SM: Sé que había un caballero en San Francisco que estaba realmente involucrado en tratar de que esto también se aprobara. No estoy seguro de si todavía está vivo. Pero, ¿cuántos estados hay ahora que han legalizado la marihuana?

53:58
SM: Sí. ¿Crees que ves?

53:59
JS: Mira, quiero decir, cuando hablas de ningún movimiento, hoy los fumadores de marihuana son un grupo muy bien organizado de personas con orientación democrática que aprobaron la ley. Se registran, lo ponen en la boleta y lo votan. Nadie más hace eso. Nosotros lo hacemos. Lo hemos estado haciendo. Por eso es legal.

54:24
SM: ¿Ves que dentro de unos quince o veinte años los cincuenta estados estarán al unísono?

54:31
JS: Eso espero. Por su bien.

54:34
SM: Sí, porque trabajo a tiempo parcial en una farmacia y veo cómo tenemos gente enferma que está tomando marihuana de la farmacia. Tan

54:45
JS: ¿Ah, sí? ¿Lo estás suministrando?

54:46
SM: No, nos lo ha autorizado el médico. Y así lo tenemos lo tenemos en la zona de protección de la farmacia.

54:54
JS: ¿Pero lo tienes?

54:56
JS: Sí. Sabes que en Amsterdam tienen marihuana medicinal. Tienes que ir a una farmacia y decirles lo que quieres y luego tienen que ir a comprarlo a una cafetería [risas] no lo tienen en el local. Si, lo tengo. Conseguí algunos solo para ver cuál era el protocolo.

55:16
SM: Sí, bueno, lo tenemos bajo llave.

55:18
JS: Tuviste que esperar tres días.

55:20
SM: Lo tenemos bajo llave.

55:26
SM: Pero yo, ya sabes, algunas de las otras cosas aquí tengo tantas cosas que quería preguntar aquí.

55:34
SM: Las divisiones que vemos hoy en Estados Unidos son terribles. Evidentemente este presidente lo ha acentuado. Pero um

55:43
JS: Bueno, es racismo. Este siempre ha sido un país racista. Este tipo simplemente lo saca a relucir porque eso es por lo que lo están eligiendo. Está siendo elegido porque es un canalla. Es un, es un cerdo capitalista. Y él es un perro racista y eso les gusta.

56:01
SM: Increíble aunque eso ̶

56:02
JS: Y estaban realmente cabreados de tener un presidente negro al que tuvieron que inclinarse durante ocho años. ¡Y son casi una mujer! Estos son los estadounidenses, estos son los hijos de puta que luchan en nuestras guerras. [risas]

56:16
SM: John, ¿no es asombroso cuando piensas en todo lo que has vivido, yo he vivido lo que acabamos de experimentar en nuestras vidas, que todavía estamos lidiando con esto? Este tipo de mierda en el año dos mil diecinueve.

56:30
JS: Bueno, estarán lidiando con eso hasta que se deshagan del racismo. ¿Verás?

56:34
SM: Sí. El racismo es sobre lo que se basa Estados Unidos, de eso se trata. Sabes que si estas personas hubieran sido esclavas para ellos durante trescientos años. Trescientos años son más años de los que el país está vivo. Eso es correcto.

56:49
JS: Y nunca dijeron que lo lamentaban. Nunca les han dado las reparaciones. Siguen tratándolos como si fueran ciudadanos inferiores. No tienen educación ni trabajo para ellos. Que esperan Mierda. ¡Esta gente anda disparando a la gente, Jesucristo! Les muestran todas estas películas de gente matando gente todo el tiempo. Les venden cualquier arma que quieran. ¿Qué creen que va a pasar? ¡Guy va a un centro comercial y dispara a su hermana!

57:19
SM: Cuando ves cuando ves la televisión con la que crecimos en la década de 1950, que trataba sobre los westerns y la matanza de vaqueros.

57:27
JS: Y la policía, la policía estaba

57:30
JS: ¿No te acuerdas del sargento Friday?

57:34
SM: Vimos estas cosas y sabes disparar y matar y todas las demás cosas y te preguntas bien, ¿qué tipo de efecto podría tener eso? Cuando dije Age of Innocence me refería más a los (19) años 50, pero esa no era una Age of Innocence. Todavía estaban ahorcando gente en Estados Unidos. Ellos eran lo sabes.

57:50
JS: Acaban de regresar de una guerra en la que le disparaban a la gente en la cara, sabes.

57:54
SM: Correcto. Sí. Es un ̶ es un poco triste. Todavía estamos en ese tipo de situaciones.

58:02
JS: Bueno, eso es lo que llamamos [inaudible] ̶

58:06
SM: De sus muchas obras y logros, ¿de qué está más orgulloso?

58:13
JS: Vaya. Toda la cosa. Me gusta todo.

58:24
SM: Esto es uh, ya sabes, tú, yo soy, eres muy bueno en esto porque estás orgulloso de quién eres. Estás orgulloso de quién eres.

58:33
JS: Lo soy. Lo que he hecho y orgulloso de lo que he hecho.

58:38
JS: Bueno, yo soy solo otro ser humano lleno de fallas y [risas] haciendo lo malo, ¿sabes?

58:46
SM: Probablemente nunca pensaste cuando estabas en la escuela secundaria que terminarías haciendo todas estas cosas en tu vida. ¿Tuviste? Sabes.

58:52
JS: Bueno, yo no sabía nada de nada hasta que leí "On the Road".

58:55
SM: ¿Verdad? Derecha. Oh, sí, Jack Kerouac. Oh, sí, leí ese libro. Ese es un libro increíble.

59:03
JS: Bueno, me abrió un mundo más grande. Crecí en un pueblo pequeño.

59:10
SM: Sí. Bueno, les digo que teníamos cinco escritores de ritmos en nuestro campus cuando trabajaba en Westchester.

59:17
SM: Y tuvimos a las escritoras y vino Ann Waldman.

59:22
JS: ¡Oh, vaya! ¡Es un gran escritor!

59:23
SM: Sí, Leroy Jones & # 039 esposa.

59:28
SM: Hettie. Sí. Entrevisté a Hettie para el proyecto.

59:31
SM: Entonces ella estaba allí. ¿Quién más? Nosotros Ed Sanders. Sin embargo, Ed Sanders vino porque conocía al profesor de inglés que escribió mucho sobre los Beats. Entonces vino Ed y tomamos otro. Bueno, teníamos unos cinco de ellos en total. Aunque conocí a Allen Ginsburg en Ohio State.

59:50
SM: Y él era simplemente, él es un, qué gigante es.

59:55
JS: Sí, es un gran estadounidense.

59:58
SM: Ahora, si miras a las personas de los años (19) 60 y (19) 70 que lo hicieron, ¿a quién admiras? ¿Y a quién desprecias totalmente?

1:00:10
JS: Admiro a miles de personas. John Coltrane. Él era Dios para mí. ¿A quién despreciaba? Richard M. Nixon y toda su banda de matones.

1:00:32
SM: ¿Hay alguien que te desagrade y te guste? Yo, ¿conoces esa combinación, esa mezcla que ahora un día simplemente no puedes soportar al chico o la chica, y al día siguiente los apoyas? ¿Había alguien en ese medio, término medio?

1:00:51
JS: Sí, solía pensar que Eldridge Cleaver era genial y luego pensé que era un idiota.

1:01:01
SM: Sí, cambió. No hay duda de eso. & quot; Alma sobre hielo & quot. Algunas de las consignas de esa época también. ¿Cuál de los lemas que más recuerdas de los (19) 60 y (19) 70?

1:01:18
SM: Uno de ellos es de un Yippie. ¿Perdón?

1:01:25
SM: Uno de ellos es de un Yippie. Un amigo tuyo. Jerry Rubin & quot; no confíe en nadie mayor de treinta & quot.

1:01:32
JS: Bueno, cosas así, nos equivocamos en muchas cosas, por lo que es difícil tener una conexión emocional con nuestras ideas de esa época. Porque muchos de ellos estaban equivocados.

1:01:42
SM: ¡Lo asombroso es que tenía veintinueve años cuando lo dijo! [risas] Tenía treinta años antes de darse cuenta. Y luego, por supuesto, también hay otros. Sí. Algunas de las personas que asistieron nuevamente a su evento VIP en 1971, el John Sinclair Freedom Rally es simplemente increíble. Estoy mirando la lista de algunos de los nombres aquí. Sé que Pete, Bob Seeger estuvo allí.

1:01:54
JS: Estaba tratando de advertirles. Sí.

1:02:16
SM: Phil Ochs estaba allí.

1:02:18
JS: Era una banda local, Bob Seeger.

1:02:26
SM: Y luego estaban Ginsberg y Sanders.

1:02:28
JS: Phil Ochs era el mejor amigo de Jerry Rubin.

1:02:31
SM: Correcto. Y perdimos. Estás en lo correcto. Perdimos a una persona realmente fantástica, una gran persona en Paul Krassner.

1:02:40
SM: Entrevisté a Paul hace mucho tiempo. Me dio muchos nombres

1:02:45
JS: ¡Apuesto a que sí! Sabía todo.

1:02:47
SM: Y pero él sería gracioso y divertido en un minuto y muy serio al siguiente.

1:02:53
SM: Y no sabía que estaba enfermo. No conocía la historia.

1:02:57
JS: Bueno, tenía ochenta y siete años o algo así. Jesucristo. Entonces tienes derecho a enfermarte.

1:03:04
SM: Hizo muchas cosas buenas y mucha gente lo recordará y fue conmemorado en mi página de Facebook. Gente que ni siquiera conocía lo conocía, lo admiraba. Gente que nunca lo había conocido, lo admiraba. Entonces, es una gran pérdida para ese período. ¿Cuáles fueron algunos de los um, ya sabes, todo esto que aprendemos de la gente? Lecciones de vida. ¿Cuáles fueron las lecciones que ojalá aprendimos de los (19) años 60 para que no las volvamos a repetir?

1:03:41
JS: No lo sé, de nuevo estás hablando de ese nosotros del que realmente no soy parte.

1:03:49
SM: Ese podrías ser tú. Es lo que piensas

1:03:52
JS: Bueno, no tuve que darle un porro a nadie.

1:03:55
SM: [risas] Sí, es cierto.

1:04:00
JS: Eso es lo que aprendí.

1:04:01
SM: Porque podrías ir a la cárcel por eso.

1:04:04
JS: Correcto y fui a la cárcel.

1:04:07
SM: ¿Y no es increíble? ¿La cantidad de libros que se están hablando en este momento sobre cuántas personas están en prisión por razones por las que ni siquiera deberían estar en prisión?

1:04:19
JS: Bueno, sí, de eso se trata Estados Unidos, las cárceles.

1:04:24
JS: Tenemos más prisioneros que nadie en la tierra.

1:04:28
JS: Es un negocio lucrativo.

1:04:31
SM: Estoy de acuerdo. Y, una y otra vez, espero que algún día uno de nuestros líderes analice este tema con más detalle y saque a algunas de esas personas de la cárcel. Quiero decir, son personas en la cárcel por vender marihuana a un amigo en un concierto de rock. Ya pues. Ya sabes, entonces ̶

1:04:56
JS: ¿Con quién crees que estás hablando?

1:04:57
SM: Lo sé. Voy a entrar en Vietnam. Las, algunas preguntas básicas y generales sin & # 039we & # 039, & # 039i & # 039 cosas en las que usted piensa. Cuando, ¿cuál fue su pensamiento sobre la forma en que se trata a los veteranos de Vietnam al regresar de la Guerra de Vietnam, que fue bastante malo?

1:05:20
JS: Bueno, todavía los tratan de esa manera. Creo que es indignante.

1:05:24
SM: Estoy de acuerdo. Y estaban muriendo en cantidades masivas en comparación con los veteranos de la Segunda Guerra Mundial, estaban muriendo más rápido de lo que morían.

1:05:33
JS: Bueno, tenían armas químicas y armas más sofisticadas a las que estaban expuestos.

1:05:38
SM: Sí. Solía ​​ser solo gas mostaza. Derecha. Y el Agente Naranja es un asesino.

1:05:48
JS: No, no te olvides de Napalm. No olvides que sabes, están empapando a esta gente con fuego en sus aldeas. Sabes, me siento mal por la forma en que los tratan los veteranos vietnamitas, pero por otro lado creo que son despreciables por lo que le hicieron a la gente de Vietnam. Y no los escucho decir que lo lamentan, muy a menudo es que en su mayoría se quejan de sí mismos. Pero ya ves, si se hubieran quedado aquí, no les habrían sucedido esas cosas, que es básicamente mi resultado final.

1:06:22
SM: ¿Está de acuerdo en que

1:06:25
JS: Yo digo que intentamos decirte que no vayas.

1:06:28
JS: Insististe en ir, así que obtuviste lo que merecías, pensé.

1:06:33
SM: Sin embargo, algunos fueron reclutados.

1:06:34
JS: Odio decirlo así, pero así es como me siento.

1:06:35
SM: Algunos fueron redactados y no pudieron salir del draft, es decir, empatiza un poco.

1:06:36
JS: Bueno, entonces no tenías que ir a estrangular a los hijos de puta.

1:06:43
JS: Deberías tomar tu medicina.

1:06:48
SM: ¿Crees que, eh, personalmente tengo la sensación de que las personas que sirvieron en la guerra, que no cometieron atrocidades, es decir, son héroes simplemente al servir a su nación, pero también creo que la guerra contra la guerra?

1:07:07
JS: Oh, ¿cuál fue el? ¿Qué aportaron a nuestra nación? ¿Luchando en Vietnam? ¿Qué obtuvimos de eso?

1:07:17
SM: Bueno, no sacaron nada de eso.

1:07:19
JS: ¿Qué conseguimos con las personas que defendían? ¿Vinieron los vietnamitas a nuestras habitaciones y nos cortaron el cuello por la noche?

1:07:26
SM: Sí, sí. Sí, eso es lo que quiero decir.

1:07:28
JS: No lo creo.

1:07:30
SM: Gran parte del movimiento contra la guerra no solo trataba de asegurarse de que no enviáramos hombres allí a morir, sino también de salvar las vidas de la ciudadanía vietnamita.

1:07:42
SM: Y preocuparme por ellos.

1:07:45
SM: Sí y no creo que hablemos lo suficiente sobre ese aspecto particular de la guerra. Esos dos o tres millones murieron en esa guerra. Muchos de ellos son ciudadanos inocentes. Debido al bombardeo de saturación, se enfrentaron a los aviones y todo lo demás.

1:08:07
JS: De lo que estoy hablando es de que todavía se lo están haciendo a la gente en Irak, Siria, Afganistán. Sabes, eso es lo que hacen. Ahora, no ponen a la gente en el suelo tanto, simplemente están en Colorado y envían estas cosas para bombardear las aldeas de estas personas. Son aún más feos hoy que antes y tenemos dos o tres guerras en un momento dado. Y son infinitos. Llevan más tiempo en Afganistán que en Vietnam.

1:08:43
JS: Pelear una guerra religiosa.

1:08:46
SM: Ahora, yendo a otra área aquí. ¿Sigues escribiendo columnas de periódicos, correcto? ¿Sobre el cannabis?

1:08:52
JS: Bueno, escribo una columna sobre marihuana para la revista mensual Michigan Marijuana Reporter.

1:08:58
SM: Sí. ¿Y cuánto tiempo llevas haciendo eso?

1:09:05
JS: Bueno, la semana que viene será mi centésima segunda columna.

1:09:10
SM: Vaya. Y ya has sacado a relucir el hecho de, ya sabes, la marihuana, la gente, el movimiento y todo. ¿Cuántas personas crees que están involucradas en ese movimiento, verdad, ahora estamos a nivel nacional?

1:09:29
JS: Oh, no tengo ni idea.

1:09:32
SM: Pero tienes muchos seguidores, mucha gente está involucrada en este tema.

1:09:37
JS: Bueno, mucha gente fuma marihuana.

1:09:38
SM: Entro en la tienda Barnes and Noble y veo muchas revistas que tratan sobre el cannabis.

1:09:48
JS: Mucha gente fuma marihuana. Han estado en guerra con esto durante ochenta años.

1:09:56
SM: Y cuando escuchas eso

1:09:59
JS: Y estamos ganando.

1:09:59
SM: El viejo eslogan sex rock, sexo, drogas y rock and roll eso era lo que algunas personas, así definían los (19) 60 y principios (19) 70. ¿Qué dices?

1:09:59
JS: Esa es una exageración de nuestro lema. & quot; Caminando & # 039 bajo, drogadicto y follando en las calles & quot.

1:10:21
JS: Ese es el original.

1:10:26
SM: Y están prohibiendo eso y están usando drogas sexuales y rock & # 039n roll, ¿eh?

1:10:31
JS: Lo han sido durante años.

1:10:35
SM: Ahora, cosas que la gente es ahora, como alguien no tengo ninguno de sus libros y me gustaría comprar algunos si pudiera. Yo los pagaría y ustedes pueden firmarlos porque me gustaría que estuvieran en el centro de investigación de personas. Definitivamente quiero hacerlo y te enviaré un correo electrónico sobre esto en otro momento. Pero ciertamente quiero tener libros escritos por usted o artículos que estarán con su entrevista y una foto y todo lo que hago con todas las otras personas que estoy entrevistando. Pero de todos los libros que has escrito, ¿cuál de todos los libros que has escrito cuál es el que crees que la gente debería leer que realmente quieren saber quién eres?

1:11:22
JS: [risas] Sabes, no me importa si ellos saben que lo soy. No es por eso que escribo. Escribo para decir cosas. No me gusta la cultura de las celebridades no significa nada para mí.

1:11:34
SM: Eso está bien. Pero [inaudible] ̶

1:11:38
JS: No me importa si saben quién soy o no.

1:11:42
SM: Pero seguramente te recordarán cuando escuchen tus comentarios sobre las cosas.

1:11:46
JS: Eso estará bien.

1:11:47
SM: Y eso es lo que, en mi opinión, eso es lo que te hace único y muy histórico. Es, como digo, nuevamente, su participación en tantas cosas. Es como si estuvieras realizando múltiples tareas en la vida, y también me gusta el hecho de que sigas incorporando el & quot; yo & quot. Es mi vida. Son mis pensamientos. Es mi pensamiento. No me importa lo que piensen los demás.

1:12:12
JS: Bueno, eso es todo lo que tengo.

1:12:13
SM: Sí, supongo que mi problema es que leo demasiado y luego escucho que esta persona dice esto y eso me hace pensar en lo que está diciendo. Por eso hice la pregunta.

1:12:22
JS: Estar en un entorno académico también.

1:12:26
JS: Es bastante sofocante. Eso es lo que pienso.

1:12:26
SM: Entonces ahora obviamente eres un activista. Ahora, cuando miras las categorías el poeta, el escritor, el activista, el músico, el programa de radio, todos estos otros. El um, ¿hay alguno que destaque sobre otro que no te hubieras hecho bueno en los demás si no hubiera sido por este? ¿Es el hecho de que tú.

1:12:53
JS: No lo sé. No creo que así no tengo ni idea.

1:12:56
SM: Sin embargo, empezaste como poeta.

1:12:59
JS: Todavía soy poeta.

1:13:00
SM: Sí, pero eras un pensador, los poetas son pensadores.

1:13:05
SM: Sí, sí, sí. Los poetas son pensadores y escritores e ideas y ̶

1:13:10
JS: Eso es lo que hago.

1:13:11
SM: Sí, veremos que eres tú y eso ayuda a pensar que te ayudará a expandirte en este otro mundo de activismo y en las otras categorías de las que podríamos estar hablando aquí.

1:13:28
JS: Realmente no entiendo lo que estás diciendo. Soy el mismo chico, haga lo que haga, soy el mismo chico.

1:13:34
SM: Está bien, eso es todo lo que necesito. No creo que tenga nada. Um, la base que tienes ahora, la Fundación John Sinclair.

1:13:51
SM: Eso realmente está ahí para proteger todas las cosas en las que has estado involucrado. ¿Es eso correcto? Entonces, ¿los derechos de autor?

1:13:58
JS: Bueno, para preservar el sí y extenderlo hacia el futuro más allá de mi vida.

1:14:08
SM: Eso es excelente. ¿Dónde se encuentra eso? ¿Eso es en Detroit?

1:14:12
JS: Sí, está en Detroit. No es una cosa física. Es una idea.

1:14:18
SM: Está bien. Pero cuando ya no estés, ¿quién protegerá tus cosas?

1:14:24
JS: Oh, miembros de mi junta. Ok, muy bien. Sí, incluye todos sus libros y supongo que son sus registros y ̶ Bueno, estoy en el proceso de transferir toda mi propiedad intelectual a la fundación. Y también, voy a dar una charla la semana que viene para un grupo de médicos y me están dando una buena cantidad de dinero. Estoy donando todas las tarifas como esa a mi fundación porque no necesito dinero.

1:14:57
JS: Estoy en el Seguro Social.

1:14:59
SM: ¿Cuál es tu discurso?

1:15:01
JS: Marihuana. Una conferencia de médicos sobre el dolor. En Cincinnati.

1:15:10
SM: Vaya. Mira, conozco gente que se está muriendo de cáncer y lo necesitan.

1:15:17
JS: Bueno, necesitan un poco de Simpson Oil, sí.

1:15:23
SM: Tenemos un cliente donde trabajo que lo consigue y le está ayudando a sobrevivir.

1:15:31
JS: Conozco a dos tipos que volvieron de su lecho de muerte. Ahora, conozco a muchas otras personas que lo han tomado desde entonces. Porque hacen proselitismo.

1:15:42
JS: Es algo bueno.

1:15:47
SM: De los, de los (19) años 60, ¿con quién te mantienes en contacto? ¿Están en contacto con Bobby Seale y algunos de los otros activistas?

1:15:56
JS: Ahora nunca conocí realmente a Bobby Seale. Lo he conocido en los últimos años. Pero conocí a David Hilliard en los últimos años, pero ya sabes, normalmente ves gente cuando vas a su parte del país, así que estoy en contacto con mucha gente por aquí que vivía en los (19) años 60.

1:16:17
SM: Creo que te relacionas con Jeff Gibbs y los productores de películas del área de Flint.

1:16:23
JS: Sabes, fui a su festival la semana pasada. Vi la película de Jeff "Planeta de los humanos".

1:16:38
SM: Tengo que ir a verlo.

1:16:39
JS: Pude ver a Mike Moore. Mike, Jeff y yo fuimos a la escuela secundaria de Davison.

1:16:49
SM: Y Michael fue unos años después de ti, correcto.

1:16:53
JS: Ambos son trece años más jóvenes que yo.

1:16:55
SM: Correcto. Vaya, tenían una escuela secundaria que produjera esos tres. Guau.

1:17:03
JS: [risas] Increíble, ¿eh?

1:17:03
SM: Sí, pero ¿qué pasa con Flint? Ahora, no solo la escuela secundaria, sino ¿qué tiene Flint que puede crear a tres personas como tú?

1:17:15
JS: Oh, estábamos más allá de Flint, estábamos en Davison, como sabes, cinco mil personas cuando estaban allí. [risas] Un gran lugar. Solía ​​llamarse la ciudad de los vehículos. Cuando yo era un niño en los años cincuenta, tenían tres turnos en las fábricas las 24 horas del día. Tenían Buick, Chevrolet, Fisher Body, bujías AC, baterías Delco, tenían todo tipo de fábricas. Pequeño lugar poderoso.

1:17:53
SM: Bueno, las películas de Michael Moore y # 039 ciertamente han tenido un impacto en la gente.

1:17:57
JS: Oh, sí, si tuvieras diez Michael Moore, este sería un país diferente.

1:18:00
SM: Estoy de acuerdo. Y lo es y tiene una película, probablemente tenga otra película en mente, es una tras otra.

1:18:07
JS: Estoy seguro de que sí. Bueno, editó este con Jeff.

1:18:14
JS: Estaba diciendo lo divertido que se divirtió haciendo algunas prácticas en la edición porque no puede editar las suyas propias. [risas]

1:18:24
SM: Supongo que, dado que mucho de lo que estoy hablando es la era en la que creciste y la América en la que creciste. Voy a decir los años 50 (19) 60, (19) 70 y (19) Años 80. Y luego tenemos los (19) 90 y ahora. Pero la gente de nuestra edad, esos son los ̶ esos son los años de formación. Cuando piensas en esos años de formación, y piensas en Estados Unidos, y piensas en lo que sé que tienes, tienes algunas cosas muy negativas que decir, pero ¿qué piensas, qué le dices a la gente que está escuchando esto? Cuando miras esos cuarenta años de posguerra, digamos que Estados Unidos después de la Segunda Guerra Mundial y hasta Ronald Reagan, ¿qué dices? ¿Qué dices sobre eso?

1:19:13
JS: Bueno, es mejor que publicar a Reagan. Sabes que la fealdad de hoy comenzó con Reagan. Aunque Trump hace que Reagan se parezca a Sócrates.

1:19:32
SM: Eso es una cita.

1:19:34
JS: Y era un hijo de puta estúpido y un actor terrible.

1:19:40
SM: Sí, una de las cosas que nunca olvidaremos de Ronald Reagan es su insensibilidad hacia las personas con SIDA.

1:19:48
JS: Bueno, cualquiera que no fuera blanco y heterosexual. Esto acaba de aparecer en una de sus conversaciones racistas con Nixon, solo en las noticias de esta semana.

1:20:05
SM: ¿Cuándo dirías eso? En los años (19) 60 y (19) 70, estábamos dando muchos pasos en positivo, tratando de deshacernos del racismo, el sexismo y la homofobia. Entonces damos dos pasos.

1:20:17
JS: Bueno, ya sabes, la oposición no era más que el gobierno y el establishment se oponía a cada paso del camino. Y todavía lo son. Porque ves que ellos son el problema. Este es su mundo, ese 1 por ciento que gobierna todo esto, es su culpa. [risas] Hasta que no te ocupes de ellos, las cosas seguirán empeorando cada vez más.

1:20:44
JS: Son dueños de todo.

1:20:45
SM: Lo que iba a decir era ̶

1:20:46
JS: Son dueños de cada periódico, cada estación de televisión, cada película, cada disco, son dueños de todo.

1:20:54
SM: Bueno, cuando se considera que el 2 por ciento de la población gana más que el 80 por ciento del resto de la población que dice algo allí mismo.

1:21:22
JS: Sí, no muy elocuentemente.

1:21:22
SM: A lo que realmente me refiero es a que en ese entonces había una percepción de que estábamos dando dos pasos hacia adelante por cada paso hacia atrás ahora, algunos otros pensamientos eran que por cada paso hacia adelante estamos dando dos pasos hacia atrás. ¿Es eso una buena descripción?

1:21:26
JS: No lo sé. Sé que este imbécil entró allí y todo [inaudible] que el presidente hizo que fue positivo, lo desmanteló todo.

1:21:35
JS: ¿Cómo llamas a eso? Eso es mucho más que dos pasos hacia atrás.

1:21:42
JS: Cuando pones a alguien como Betsy DeVos a cargo del Departamento de Educación, eso es como una milla al revés.

1:21:53
SM: ¿Cuáles serían sus pensamientos finales sobre los (19) años 60? Solo sus pensamientos finales generales sobre los (19) años 60. ¿La época que dices es de 1960 a (19) 70? No encendido, eso es.

1:22:07
JS: Bueno, esos son los (19) 60, sí.

1:22:10
SM: Sí. Bueno, solo dé algunos adjetivos a sus pensamientos finales sobre esos diez años aquí en Estados Unidos.

1:22:22
JS: No lo sé. Yo no pienso de esa manera. No sé lo que quieres que diga.

1:22:29
SM: Cualquiera, cualquiera, si miraste si te tomaras los diez años completos, ¿qué le dirías a alguien? ¿Este es? De eso se trataron los diez años.

1:22:43
SM: Básicamente, lo que estás diciendo es que todos tienen sus propios pensamientos y es el contexto.

1:22:48
SM: Es su contexto, no tu contexto.

1:22:52
JS: Bueno, quiero decir, no lo pienso así. Fue un período en la vida, ya sabes, he vivido casi ocho décadas. Todos fueron interesantes. Todos eran diferentes. Lo que hice fue diferente y de alguna manera lo mismo, pero esos diez años fueron divertidos, así es como lo veo. Fue divertido y el ̶ terminé en la cárcel.

1:23:22
SM: Y a partir de eso creciste, obviamente, esa experiencia realmente te ayudó a darte forma.

1:23:28
JS: Bueno, ¿qué más podía hacer? Lo sobrevives o te suicidas. Solo hay dos formas.

1:23:35
SM: Bueno, entraste allí, y luego la decisión de la Corte Suprema. ¡Quiero decir, el impacto! Eso nunca sucedió.

1:23:41
JS: Pero eso no tuvo nada que ver con mi sentencia de cárcel. Ese fue un caso completamente diferente. Te refieres a la Corte Suprema de Estados Unidos.

1:23:51
JS: No, ese fue un caso completamente diferente.

1:23:53
JS: Eso no tiene nada que ver con la marihuana. Me dieron de nueve y medio a diez años por posesión de dos cigarrillos de marihuana.

1:24:02
SM: Lo que fue ridículo.

1:24:05
JS: Pero eso es lo que era.

1:24:06
SM: Fue extravagante y por eso todos vinieron a tu apoyo y la canción y todo lo demás.

1:24:13
SM: Y por último, nunca lo harías, no creo que lo harías nunca. ¿Conociste a John Lennon?

1:24:21
SM: ¿Cómo fue conocerlo? ¿Qué piensas de él?

1:24:25
JS: Como conocer a otro ser humano masculino.

1:24:30
SM: Por supuesto que nos lo quitaron en 1980.

1:24:38
SM: Y por lo que he leído, es la razón por la que el Sr. Hoover en lo que sea que el FBI empezó a meterse en su caso, cuando empezó a hacer la canción, John Sinclair o algo así en las protestas.

1:24:53
JS: ¿Hicieron qué ahora?

1:24:55
SM: He leído en, en algunos libros que cuando ocurrió ese concierto o en ese concierto donde él [juntos] cantó la canción, donde cantó la canción y Yoko & # 039s justo a su lado, ese pudo haber sido el ímpetu para la CIA y el Sr. Hoover o, por supuesto, es el FBI, debería decir ̶

1:25:15
JS: Yo también fui culpa del idiota del senador Helms.

1:25:21
JS: Le escribió a J. Edgar Hoover que este tipo de los Beatles estaba causando problemas y J. Edgar Hoover quería saber: quiénes eran los Beatles.

1:25:29
SM: Sí. Sí. ¿Algún pensamiento final que quieras decir sobre algo?

1:25:37
JS: No. No estoy listo para dejar de fumar.

1:25:41
SM: Sigue. Quiero conocerte en persona.

1:25:44
JS: Bueno, tienes que venir a Detroit ahora mismo.

1:25:47
SM: Ahora lo que voy a hacer es intentar entrar a continuación.

1:25:49
JS: Estaré en Cincinnati el próximo viernes.

1:25:52
SM: No puedo hacer eso, pero estarás en el evento el próximo año, ¿no es así?

1:25:58
SM: El aniversario del evento del que hablábamos, el de abril.

1:26:09
JS: Oh, Hash Bash. Voy todos los años.

1:26:13
SM: Bueno, ahí es donde voy a intentar hacerlo el año que viene.

1:26:16
SM: Porque conozco a un par de personas a las que he entrevistado y son tus amigos y entonces me dieron tu nombre y en eso solo me gustaría conocerte porque me gustaría conocerte porque eres activista.

1:26:30
JS: Bueno, si Dios quiere, estaré allí.

1:26:32
SM: Sí. Pero déjenme decirles que terminaré con esto. Te enviaremos la universidad, te enviaremos una copia de esta. Se enviará a su dirección de correo electrónico, ¿creo?

1:26:44
SM: Y te lo enviarán y luego tendrás que escucharlo para aprobarlo. Y luego se aprobará y luego se utilizará para investigación y becas aquí en la Universidad de Binghamton con las otras doscientas doscientas setenta y cinco personas que he entrevistado.

1:27:00
SM: En los archivos, así que la gente y nosotros tenemos una buena foto tuya. Y quiero tus libros y te enviaré un correo electrónico para que si hay libros que tienes que te puedo comprar, te pagaré y si podrías firmarlos para que estén en la universidad con tu entrevista.

1:27:17
SM: Y, John, quiero agradecerte por ser honesto y directo, y por ser quien eres. Y cuando tuve esas pausas melodramáticas fue porque, hombre, este hombre sabe lo que quiere. Él sabe que sabe. Él sabe en lo que cree. Y es que me gusta eso en la gente. Me gusta eso en la gente. Y creo que los jóvenes deben saber que tienen el control de sus vidas.

1:27:44
JS: Sí, eso es lo que tienes que averiguar.

1:27:47
SM: Tienes que creer en algo también. Que tengas un gran día.


John Sinclair - Historia

Sir John Sinclair cita en otra parte las siguientes observaciones suficientemente condenatorias del Encyclop & eacutedie Methodique, vol. vii., parte 1: -

El hombre que derrama la sangre de un buey o de una oveja se habituará más fácilmente que otro a presenciar la efusión de sus semejantes. La inhumanidad se apodera de su alma, y ​​los oficios, cuya ocupación es sacrificar animales con el fin de suplir las necesidades [pretendidas] de los hombres, imparten a quienes los ejercen una ferocidad que sus vínculos relativos con la sociedad, aunque imperfectamente, sirven para mitigar. & quot - Código de salud y longevidad, vol. i, 423, 429 y vol. iii, 283. (1)

Nota

      Compara el Viajes de Volney, uno de los pensadores más filosóficos del siglo XVIII, quien durante algún tiempo parece haber vivido de la dieta no carnal. Atribuyendo el carácter feroz del salvaje americano, & quothunter y carnicero, que, en cada animal no ve más que un objeto de presa, y que se convierte en un animal de la especie de los lobos y de los tigres '' a tal costumbre, este célebre viajero agrega el Reflexión de que `` el hábito de derramar sangre, o simplemente de verla derramar, corrompe todos los sentimientos de la humanidad ''. Voyage en Syrie et en Egypte.) Véase, también, Thevenot (el más joven), un viajero francés anterior, que describe un hospital de Banian, en el que vio una serie de camellos, caballos y bueyes enfermos, y muchos inválidos de la raza emplumada. Muchos de los animales inferiores, nos informa, se mantuvieron allí de por vida, y los que se recuperaron se vendieron exclusivamente a los hindúes.


John Sinclair

Escrito por: Lennon
Grabado: 13 de febrero - 8 de marzo de 1972
Productores: John Lennon, Yoko Ono, Phil Spector

John Lennon: voz, guitarra
Adam Ippolito: piano, órgano
Gary Van Scyoc: bajo
Richard Frank Jr: batería, percusión
Jim Keltner: batería

John Sinclair fue escritor, activista y ex gerente del MC5. Había sido condenado varias veces por posesión de marihuana antes de un incidente en 1969 en el que le dio dos porros a un oficial de narcóticos encubierto.

En julio de 1969, Sinclair fue condenado a diez años de prisión por el delito. La condena provocó protestas e inquietud entre las figuras de la contracultura y el sistema, y ​​se programó una manifestación de "Diez por dos" en el Crisler Arena en Ann Arbor, Michigan, el 10 de diciembre de 1971.

Lennon se identificó con Sinclair, ya que él mismo fue arrestado por posesión de marihuana en octubre de 1968. Se inspiró para escribir lo que efectivamente se convirtió en el himno de campaña de Sinclair, y él y Yoko Ono acordaron actuar en el mitin Crisler Arena.

John Sinclair fue una de las dos canciones de Some Time In New York City escritas solo por Lennon; la otra fue "New York City".

Lennon grabó una demo de la canción a finales de 1971, acompañándose a sí mismo en una guitarra dobro con cuerdas de acero, que tocó con un slide. El instrumento se volvió a utilizar en la grabación del álbum al año siguiente.

En el Crisler Arena, Lennon y Ono estuvieron acompañados por Eddie Mottau, Tom Doyle y Chris Osborne a las guitarras acústicas, David Peel al bajo de la tina, Jerry Rubin, Frank Lanci y Billy Minelli a la percusión, y Leslie Bacon a los coros. La interpretación de John Sinclair fue lanzada más tarde en el box set de 1998 John Lennon Anthology y nuevamente en el álbum de 2004 Acoustic.

Tres días después, el 13 de diciembre, Sinclair fue liberado de la prisión estatal de Jackson. Poco después de llegar a casa, telefoneó a Lennon y Ono al estudio Record Plant East para agradecerles su apoyo.

Con Sinclair gratis, la canción era esencialmente obsoleta y redundante, pero Lennon decidió interpretarla una vez más en The David Frost Show el 16 de diciembre de 1971. El programa se transmitió el 13 de enero de 1972 y también incluyó actuaciones de 'Attica State', La suerte de los irlandeses 'y' Hermanas, oh hermanas '.

Sessions for Some Time In New York City se llevó a cabo en febrero y marzo de 1972. Para entonces, Sinclair había estado libre durante varias semanas, y cuando el álbum se publicó en los EE. UU. En junio de 1972, estaba bastante desactualizado. Líneas como "Liberen a John ahora, si podemos" demostraron que, como gran parte de los eslóganes simplistas del álbum, la retórica política de Lennon carecía en gran medida de sustancia.


Ver el vídeo: EXPRESS IN DEN TOD #KRIMIHÖRSPIEL ALT